В аэропорту, несмотря на ранний час, царила сутолока. Трое туристок из их группы громогласно делились друг с другом впечатлениями, полученными во время отдыха в столице Португалии. Одна из них, разбитная дама с пышными формами и окрашенными в баклажанный цвет волосами, завидев приближающегося к ним Маркуса, направилась прямо к нему, чтобы рассказать о том, как она накануне «оттягивалась в совершенно восхитительном ночном клубе, танцуя ночь напролет с горячим кубинцем».
– Отдых удался? – насмешливо спросил ее Маркус.
– Более чем, – томно ответила дама, бросив на него игривый взгляд.
– Да, каждый развлекается как умеет, – медленно произнес он, бросив внимательный взгляд в сторону Элизабет.
Она села на диванчик и, поставив у ног большую дорожную сумку, достала из ее кармана купленный накануне модный журнал, делая вид, будто вовсе не замечает присутствия Маркуса. До посадки в самолет еще оставалось немного времени, и Элизабет решила его скоротать, разглядывая одежду итальянских дизайнеров. Ее безучастный взгляд скользил по фигурам моделей, облаченных в экстравагантные костюмы ярких расцветок, когда неожиданно на глянцевую страницу легло сердечко золотого кулона, цепочку которого держала чья-то смуглая рука. Элизабет медленно подняла голову: перед ней стоял Маркус.
– Это тебе, – он кивнул на кулон, – и это тоже… – Маркус опустил на ее сумку фотокамеру, которую Элизабет вчера вечером оставила в машине Амарто, абсолютно позабыв и о ней самой, и о находившихся в ней кадрах. – Не от меня, не бойся… – саркастическим тоном добавил он.
Затем разжал пальцы, и цепочка скользнула в раскрытый журнал. Золотое сердечко быстро покатилось вниз по гладкой поверхности страницы. И Элизабет едва успела плотно сомкнуть колени, чтобы оно не упало на пол.
– Не забудь заглянуть внутрь, – насмешливо проговорил Маркус на прощание и торопливо зашагал в сторону выхода.
Элизабет, проводив его удивленным взглядом, осторожно открыла сердечко и увидела внутри кулона фотографию, на которой они с Амарто стояли возле чаши белого мраморного фонтана в Синтре. А вверху, на узких полукруглых ободках сердечка, блестели искусно выгравированные серебристые буквы самого старого и самого ожидаемого каждой женщиной на земле признания: «I love you».
Стюардесса – худенькая белокурая девушка с зелеными глазами услужливо подала сидевшему рядом с Элизабет пожилому тучному мужчине очередной стакан крепкого чая. И мужчина принялся шумно его отхлебывать, беспрерывно причмокивая.
Интересно, это он от страха или от выпитого накануне? – раздраженно подумала Элизабет, отвернувшись в сторону иллюминатора.
Мужчина, за считанные секунды с жадностью выпив содержимое стакана, окликнул проходившую мимо девушку и попросил новый. Элизабет и стюардесса обменялись сочувствующими друг другу взглядами.
– Вам, должно быть не очень удобно сидеть в этом кресле… – вдруг обратилась девушка к Элизабет. – Уже несколько пассажиров жаловались на дискомфорт из-за плохо регулируемой спинки…
– По правде говоря, я стала это ощущать, как только мы вылетели из Лиссабона, – обрадованно согласилась Элизабет.
– В конце салона есть несколько свободных мест, думаю, там вам будет гораздо удобнее. Идемте, я провожу вас… – проговорила девушка, понимающе улыбнувшись. – Ваш чай сейчас принесут, – успокаивающе пообещала она мужчине и сделала знак одной из своих коллег.
Элизабет направилась следом за девушкой.
– Спасибо, – тихо прошептала она. – Вы меня очень выручили.
– Не за что, – так же тихо откликнулась стюардесса. – Я ведь понимаю, что слушать это бульканье до самого Нью-Йорка – подвиг, на который способны немногие…
Элизабет села в свободное кресло у прохода.
– Меня зовут Клэр, – представилась стюардесса. – Если что-то понадобится – обращайся.
– Очень приятно. А меня – Элизабет. И я обещаю, что не побеспокою тебя во время полета… Тебе и без того досталось от любителя чайной церемонии. – Элизабет кивнула в сторону толстяка.
Клэр рассмеялась.
– Ну что же поделаешь… Это моя работа, – развела она руками.
– И она тебе нравится? – с любопытством поинтересовалась Элизабет.
Клэр уверенно кивнула.
– Я еще в школе мечтала о путешествиях…
– Но ведь это немного другое… – осторожно заметила Элизабет.
– Согласна, – живо откликнулась девушка. – И тем не менее, за несколько лет работы я успела побывать во множестве стран, и в каждой из них не один раз… Так что моя мечта сбылась.
– Тебе нравится Лиссабон? – задумчиво спросила Элизабет.
Клэр на мгновение задумалась.
– Да, своеобразный город… город-микс. В его облике смешаны и древность, и национальные традиции, и современность…
Элизабет взглянула на нее с интересом.
– Да, это ты верно подметила.
– Ты, наверное, здесь часто бываешь? – улыбнулась Клэр.
Элизабет отрицательно покачала головой.
– Первый… и, вполне возможно, последний раз, – тихо проговорила она.
Клэр окинула ее внимательным взглядом.
– Ты живешь в Нью-Йорке? – сменила она тему разговора.
– Нет, я родом из провинциального городка.
– Тогда тебе будет интересно почитать журнал о театрах и клубах мегаполиса. Подожди минутку…
Клэр принесла Элизабет красочный журнал, и та долгое время просматривала его страницы, прежде чем незаметно для себя заснула, откинувшись в кресле. Ей снились залитые солнечным светом улицы и площади Лиссабона, и Амарто, сидевший за своим заваленным бумагами рабочим столом в офисе. Напротив него сидел Антонио, а Элизабет стояла за глухой стеклянной перегородкой, отделявшей ее от пространства кабинета. Она изо всех сил кричала, пытаясь привлечь внимание Амарто, рассказать ему о том, что Антонио обманывает его, торгует за его спиной документами их фирмы, но Амарто ее не видел.
– Элизабет, проснись… – услышала она над ухом негромкий женский голос. – Да проснись же ты, соня… Конечная остановка, автобус дальше не идет, – шутливо продолжила Клэр.
Элизабет медленно протерла глаза, недоуменно оглядываясь вокруг.
– Что, мы уже дома? – недоверчиво спросила она.
Клэр рассмеялась.
– Ну насчет тебя – не уверена, а вот я – да.
Элизабет, окончательно проснувшись, оглядела полупустой салон самолета и стремительно поднялась с кресла, мотая головой, чтобы прогнать остатки сна.
– Извини, расслабилась… – проговорила она, подхватив свою лакированную сумочку. – Еще раз спасибо тебе за комфортный полет…
– Ерунда, – отмахнулась Клэр. – Тебе просто повезло, что были свободные места, иначе бы так крепко заснуть не удалось…
Элизабет бросила выразительный взгляд на пустое кресло, которое во время полета занимал толстяк.
– Да уж… – с иронией протянула она.
Девушки весело рассмеялись.
– Тебя кто-нибудь встречает? – поинтересовалась Клэр.
– Здесь – нет, а в родном городе будет встречать мама.
– Ну что ж, счастливого пути. Может, еще встретимся…
– Спасибо, и тебе тоже… Легких полетов…
Элизабет уже долгое время стояла у дверей аэропорта, с тоской глядя на серые осенние облака. Ей давно было пора отправляться на вокзал, но она не могла заставить себя покинуть это место. Из-за особой близости неба, которое так безудержно ее манило. Неба, где была дорога к Амарто…
Она вдруг вспомнила сон, приснившийся ей в самолете.
Я так обрадовалась, когда поняла, что случайно оставила фотокамеру в машине Амарто, подумала Элизабет. Надеялась, что он просмотрит сделанные мною кадры и ему все станет понятно. Ведь из-за его странного поведения и из-за рассказа о возвращении его жены я совсем забыла рассказать о махинациях Антонио… Но он вернул ее мне обратно, вероятно, даже не взглянув… Он – да, а вот Маркус… – вдруг пришла ей в голову пугающая мысль. Сумел ли он устоять перед собственным любопытством?
– Ты все еще здесь? – услышала она в эту минуту голос Клэр. – Что случилось?
Элизабет смущенно пожала плечами.
– Ничего, просто не хочется возвращаться домой…
– Из-за напряженных отношений с мамой? – осторожно поинтересовалась ее новая знакомая.
– Нет, здесь, как раз, все в порядке. Скорее, у меня напряженные отношения с другим человеком… – усмехнувшись, проговорила она.
– С тем, который остался в Лиссабоне?
Элизабет молча кивнула.
– Я догадалась об этом, как только ты спросила, люблю ли я бывать в португальской столице… – с улыбкой проговорила Клэр. – И что… сильно влюбилась? – немного помедлив, спросила она.
– Безумно… – сразу же ответила Элизабет.
Клэр задумчиво покивала головой. Затем окинула свою недавнюю пассажирку заинтересованным взглядом.
– Послушай, безумно влюбленная Элизабет, а как у тебя с иностранными языками, ну, скажем, с французским? – вдруг спросила девушка.
Элизабет удивленно вскинула брови.
– Да, вроде, нормально… – нерешительно проговорила она. – Несколько лет делала переводы с французского для одной знакомой, студентки иняза… А почему ты спрашиваешь?
– Идем со мной, – решительно скомандовала Клэр, не отвечая на ее вопрос.
– Ну вот, видишь, как все хорошо устроилось! – с энтузиазмом восклицала Клэр, ведя за собой Элизабет по просторному светлому коридору. – Благодаря твоему отличному знанию французского и азам итальянского руководство пошло тебе навстречу, и ты освоишь курсы подготовки стюардесс по ускоренной программе… А жить будешь со мной, у моих знакомых, они сдают мне квартиру в тихом нью-йоркском районе за полцены…
– Ты даже не представляешь, как я тебе благодарна, – искренне сказала Элизабет. – Ведь ты изменила мою жизнь…
– И подобное заявление ты называешь благодарностью? – возмутилась Клэр. – Нет, только не это… Тоже мне, «изменила жизнь»… – проворчала она, передразнивая Элизабет. – Вот уж чего я боюсь больше всего на свете, так это изменить чью бы то ни было жизнь, – объяснила она. – Это не моя прерогатива… Так что больше мне таких слов не говори. Я просто помогла тебе приблизиться к твоей мечте. А мечтаешь ты о частых полетах в Лиссабон… Верно?
– Да, причем очень сильно… – поспешно проговорила Элизабет. – И я хотела тебя попросить… чтобы мой первый рейс был именно в этот город… Ты, наверное, считаешь меня нахальной? – осторожно спросила она.
– Ничего подобного. Всего лишь влюбленной, – с улыбкой ответила Клэр. – Безумно влюбленной. Знаешь, есть такой итальянский фильм… с Челентано…
– Знаю.
– Надеюсь, твой португалец не менее широкоплеч и обаятелен, и он стоит того, чтобы такая симпатяга, как ты, бросила из-за него родной город и привычный уклад жизни.
– Он стоит даже большего… – убежденно заявила Элизабет.
Клэр бросила на нее многозначительный взгляд.
– Ну тогда дерзай…
Элизабет уже в сотый раз за этот день просматривала учебник французского языка.
– Волнуешься? – участливо спросила Клэр, заходя в комнату с подносом, на котором было несколько сандвичей и две колы. – Я тоже жутко дрожала перед первым полетом. Помню, не спала всю ночь, все боялась, что сделаю что-то не так…
Элизабет в ответ сокрушенно покачала головой.
– У меня такое ощущение, будто я абсолютно ничего не знаю… Чувствую себя полной дурой…
Клэр успокаивающе похлопала ее по плечу.
– Ничего, это скоро пройдет. К тому же я буду рядом, если что – выручу, не переживай. – Она поставила поднос возле учебника и присела на краешек стола, внимательно глядя на Элизабет. – Думаю, кроме всего прочего, тебе не дает покоя предчувствие встречи, именно поэтому ты такая взвинченная, – заметила она.
Элизабет устремила задумчивый взгляд на настенный календарь.
– Я все это время жила, как во сне… Одним стремлением – поскорее оказаться в Лиссабоне. И вот наконец завтра я туда отправлюсь…
Они немного помолчали.
– Прости, что спрашиваю… Но этот вопрос уже долгое время не дает мне покоя… – нерешительно проговорила Клэр. – Скажи, а в чем у вас проблема с этим португальцем? Зачем такие сложности, чтобы увидеть его? Он что, женат? – медленно уточнила она.
Элизабет молча кивнула.
– Как ты догадалась? – с легким удивлением спросила она.
Клэр усмехнулась.
– Ну это было не сложно… Уверена, что он клянется тебе в любви, но при этом вовсе не собирается разводиться, ведь так? – продолжила она.
– Нет, не совсем… Его жена уже несколько лет страдает от алкогольной зависимости, она пыталась покончить с собой. Именно поэтому Амарто не может пока заговорить с нею о разводе…
– Амарто… – с улыбкой повторила Клэр. – Красивое имя. Наконец-то ты осмелилась его произнести. Я думаю, это хороший знак. И ваша скорая встреча разрешит все недоразумения. Вот увидишь, так и будет.