Глава 2

От изумления Грейсила утратила дар речи.

— Не могу поверить! — наконец воскликнула она. — Ведь его не было почти двенадцать лет!

— Да, миледи.

— Это правда, что он вернулся?

— Правда, миледи. Он только что из Италии.

Грейсила кивнула. Она так и думала.

В последние годы люди, приезжавшие с континента, рассказывали, что видели лорда Дэмиена то в Париже, то в Вене, но чаще всего его встречали в разных уголках Италии, в Риме, Палермо, Неаполе, Венеции. Грейсила всегда мечтала там побывать.

Но кто бы ни упоминал о лорде Дэмиене, в голосе говорившего всегда звучали странные нотки.

Грейсила знала причину, и она всегда вызывала в ней живой интерес.

Когда в графстве разразился скандал, она была еще совсем ребенком. Ей было шесть лет, когда лорд стал самым популярным героем различных толков, сплетен и пересуд, как среди господ, так и среди прислуги.

Грейсила давно подметила у взрослых одну странную черту: они всегда говорили в присутствии детей такие вещи, о которых лучше было бы помолчать. Наверное, взрослые считают детей глухими или слабоумными.

Грейсила пришла к заключению, что с наследником Баронс-Холла произошла история волнующая и загадочная. Вначале она думала, что лорд совершил нечто ужасное и невероятно непристойное. Например, замыслил или даже осуществил убийство, Или украл несметные сокровища.

Постепенно она поняла, что непристойность его поведения связана с женщиной. Сведения поступали к ней в виде обрывков разговоров, намеков и туманных фраз.

«Конечно, он всегда был немного не в себе, но я бы никогда не подумала, что случится такое!»

«Разве можно представить себе что-либо более позорное? Подумать только, ведь всего месяц назад она состояла в свите королевы!»

Позже Грейсила услышала еще кое-что:

«Дорогая, представь, я видела их обоих в парижской Опере. Они держались весьма самоуверенно, и на ней были самые дорогие украшения!» — «Конечно, он чертовски красив, почти как лорд Байрон, но… вот так просто взять и сбежать!»

Грейсила навсегда запомнила, что ближайший сосед, живший всего в пяти милях от замка, прекрасен, как лорд Байрон.

Хотя многие сочли бы это неприличным, но она складывала в уме мозаику из сплетен и обрывков разговоров, пока наконец правда не открылась сама собой.

Девочка узнала ее не от матери, с которой они были как подруги, а совершенно неожиданно от отца. Тогда умер старый лорд Дэмиен.

— Проклятие! Стыд и позор! Единственный сын не приехал на похороны своего отца! — воскликнул граф, бросая на стол свой высокий цилиндр. — А я-то думал, что молодой распутник все же сочтет своим долгом явиться домой, несмотря на прошлые делишки.

— Я слышала, — произнесла мать Грейсилы, — что Вирджил в Индии.

— Пускай, но он обязан был исполнить свой долг! Недопустимо, чтобы самым близким соседом у нас был человек с такой репутацией!

Позже, оставшись с отцом наедине, Грейсила спросила, немного волнуясь:

— Папа… а что такого сделал… этот молодой лорд Дэмиен… и почему люди… о нем… так говорят?

— Он сверх всякой меры нарушил приличия! — туманно ответил отец.

— Каким образом, папа?

Отец колебался, потому что Грейсила была еще слишком юная, чтобы говорить с ней о таких вещах.

— Ты все равно рано или поздно все узнаешь. Если я сам не скажу тебе, то расскажут другие, — ответил он наконец.

— Люди постоянно говорят о нем, папа.

— Это неудивительно!

— Что же он сделал такого неприличного?

Граф снова в замешательстве замолчал, но в конце концов быстро сказал:

— Он убежал вместе с маркизой Линмаус.

Грейсила уставилась на отца широко раскрытыми глазами.

Маркиз был знатным дворянином и вообще важной персоной. Грейсила бывала вместе с родителями в его роскошном дворце. Замок всегда казался ей загадочным, но при этом слишком холодным, неприветливым и безжизненным.

— Вы имеете в виду… его нынешнюю… супругу? — спросила Грейсила спустя некоторое время.

— Она была значительно моложе его и к тому же иностранка, — резко ответил граф. — Все знают, что иностранкам доверять нельзя, но для Дэмиена это не оправдание.

Грейсиле ужасно хотелось услышать все поподробнее, но теперь у нее был ключик к головоломке, и наконец-то она могла сама собрать свою мозаику.

У старого лорда был единственный сын, которого звали Вирджил. Няня Грейсилы всегда говорила, что тот был проклят с самого рождения. Он был талантливым юношей и имел блестящие способности ко всем наукам и искусствам, а кроме того, был очень красив и привлекателен.

Любая женщина могла влюбиться в него с первого взгляда. Что и случилось с маркизой Линмаус.

Очевидно, многим были известны места их тайных встреч в графских парках, их часто видели, прогуливающимися в обнимку среди деревьев.

Их встречали садовники, лесничие, деревенские женщины и прислуга из замка, и все они потихоньку сплетничали между собой.

И только двое ни о чем не подозревали: маркиз и старый лорд Дэмиен.

Когда маркиза сбежала с молодым Вирджилом, оба испытали настоящий шок от неожиданности.

Графство гудело, все только и делали, что обсуждали чрезвычайное происшествие.

Сталкиваясь лбами, тетушки жадно сплетничали на кухнях и в прачечных, ни на минуту не умолкая и смакуя каждую подробность.

Все без исключения жители графства затаили дыхание, и, словно зрители в театральном зале, ожидали, чем же закончится представление. Что предпримет оскорбленный маркиз?

Маркиз не предпринял ничего!

Он не застрелился, а продолжал свою обычную деятельность, посещал собрания и по-прежнему участвовал в тех же комитетах.

Как и раньше, он финансировал спортивные состязания и скачки, а в его доме по-прежнему решались различные гражданские и социальные вопросы.

И никогда ни с кем он не говорил о случившемся.

Отец Грейсилы полностью одобрял его поведение и назвал его по-настоящему честным человеком и мужчиной, достойным звания джентльмена.

«Я поражен, Элизабет! Насколько безупречно ведет себя Линмаус, сколько у него чувства собственного достоинства», — сказал как-то граф своей жене.

Грейсила прекрасно понимала, что люди, ожидавшие от маркиза драматических поступков и непредсказуемых действий, были сильно разочарованы.

«Такие знатные господа вроде маркиза, — заявила гувернантка Грейсилы ее няне, — должны драться на дуэли за своих жен!»

«Может быть, он просто не хочет, чтобы маркиза вернулась?» — предположила няня.

«Если он с ней не разведется, то не сможет заново жениться», — прошептала та.

«А по-моему, он не захочет приближаться к женщинам всю оставшуюся жизнь».

Грейсила отметила, что женщины в один голос порицали маркиза, а мужчины, как правило, приходили к заключению, что молодой Вирджил — просто глупец.

«Голова горячая, а сам идиот! — услышала как-то Грейсила от одного сквайра, который высказался так грубо, потому что не знал, что девочка находится в комнате. — Какого черта ему понадобилось бежать, когда он мог спокойно снять масло со сливок, не выходя из дома!»

Когда Грейсила подросла, ей стало казаться странным, что единственный наследник Баронс-Холла и титула лорда вынужден жить в изгнании. Тем более что маркиза, с которой он так стремительно и сенсационно сбежал, вскоре сама его бросила.

Год спустя после смерти старого лорда, в тот самый год, который Грейсиле запомнился навсегда — потому что отец женился на Дейзи — поднялась новая волна слухов о молодом Дэмиене.

«Его успех в Париже просто невероятен, — доложила мачехе одна из ее подруг. — Я видела его на одной из самых модных вечеринок. А на следующий день мы встретились в театре. Он был с женщиной, на которую пялился весь зрительный зал».

«Кто она?» — поинтересовалась Дейзи.

Подруга пожала плечами:

«Откуда я знаю? Одна из grandes cocolies парижского света. О, дорогая, если бы ты видела, какие у них драгоценности — дух захватывает!»

Разговор перешел на другую тему: заговорили о моде — туалетах и украшениях.

Грейсиле казалось, что каждый, кто приезжал с континента, встречал там лорда Дэмиена. Когда Грейсила узнала, что лорд приехал из Италии, то даже позавидовала ему.

Ей так хотелось собственными глазами увидеть эту страну! Грейсила прочла об Италии столько книг, что в ее воображении словно вживую вставали яркие картины: прекрасные соборы с разноцветными бликами на светлых стенах от узорных витражей, сияющие золотокрылые архангелы, с любовью взирающие на земных странников, залитые солнцем виноградные долины с тяжелыми нефритовыми гроздьями, толпы чумазых деревенских ребятишек, бегущие за старым шарманщиком…

Девушка скучала по мощеным улицам Рима, нагретым южным солнцем, по загадочному древнему Колизею. Ей хотелось взобраться под самый купол собора Святого Петра, побродить по знаменитым садам Боргезе.

Лорд Дэмиен представал в ее воображении похожим на Байрона. Это было неудивительно — именно таким его рисовала людская молва. Как и великий поэт, лорд был вынужден покинуть родину из-за скандальной славы. Истории Байрона и лорда Дэмиена в чем-то пересекались.

И теперь, когда уже никто не ждал его возвращения, Грейсила слышит поразительную новость о его приезде!

Почувствовав выжидательный взгляд Миллета, она поняла, что слишком глубоко погрузилась в свои мысли.

— Ваша милость, теперь вы понимаете, в каком мы положении? Послушайтесь моего совета, возвращайтесь домой, пойдите к отцу и объясните, почему вы не хотите выходить замуж за его светлость. Я уверен, он вас поймет.

— Граф не поймет… И я не могу… сказать ему правду! Но никто, никто не заставит меня стать женой герцога!

Грейсила говорила так горячо, с таким отчаянием, что в глазах Миллета появилось новое выражение. Он, кажется, начал понимать, в чем дело.

«Он знает, — подумала Грейсила, — наверняка знает, что мачеха на самом деле не такая, какой хочет казаться, что она притворяется».

Возможно, Миллет ничего не знал про герцога, но он каждый сезон сопровождал отца Грейсилы с мачехой в Лондон. И пока они принимали гостей в роскошном салоне на Ганновер-стрит, Грейсила оставалась в провинции.

Если у мачехи был один любовник, значит, могло быть и несколько. Прислуга должна была об этом знать, ведь слуги всегда все знают про своих господ.

Миллет молчал, и Грейсиле показалось, что он обдумывает, как бы уговорить ее вернуться домой.

— Послушай, Митти, — сказала она, — это единственное место, где меня никто не станет искать. Отцу такое даже в голову не придет, особенно теперь, раз вернулся лорд Дэмиен. К тому же, вряд ли после всех этих событий его станут осаждать гости.

— Согласен, миледи. Но как оставить вас под одной крышей с джентльменом, особенно таким, как лорд Дэмиен? Это же навредит вашей репутации, миледи!

— Если люди узнают, то да, — согласилась Грейсила, — но ведь никто ничего не заметит, а особенно его светлость.

— Вы хотите сказать, ваша милость, что я вас спрячу?

— Почему бы и нет? Баронс-Холл так велик, что в нем можно спрятать целый полк, и никто не увидит. К тому же, насколько я понимаю, лорд здесь надолго не задержится.

Грейсиле пришло в голову, что деревенская жизнь слишком скучна для такого человека, как лорд Дэмиен, который чувствует себя как дома скорее на чужеземных балах и вечеринках, нежели в английской деревне.

«Я слышала о фантастических оргиях, которые он устраивал в своем дворце в Венеции», — с завистью в голосе говорила мачеха своей подруге.

«Оргии? — переспросила та. — Оргии? А что происходит на этих самых оргиях?»

«Мне самой интересно было бы знать, — отвечала графиня. — На следующей неделе приезжает Эмили, а она всегда все знает».

Но Эмили в замок не приехала. Мачеха сама отправилась к ней с визитом, и для Грейсилы навсегда осталось загадкой, что же именно происходит на этих оргиях.

— Я уверена, Митти, что его светлость не пробудет здесь долго, — повторила Грейсила. — Ты можешь спокойно меня спрятать.

— Не могу, миледи, — покачал головой старый дворецкий. — Не могу я обманывать вашего отца, к тому же мне не хочется потерять и это место.

— Я слышала, после смерти старика Темпла ты стал дворецким? — сказала девушка.

— Да, ваша милость. Мистер Брейнс, наш управляющий, назначил меня на эту должность. Пока поместье стояло пустое, служба была мне совсем не в тягость.

Немного помолчав, Миллет добавил:

— Я старею, миледи. Скоро мне будет трудно найти себе новое место.

— Ах, Митти! — воскликнула девушка. — Как только мачеха посмела выгнать тебя? Я так плакала, так плакала, когда ты покинул нас!

— У нее были на то свои причины, миледи.

— Не сомневаюсь! — жестко произнесла Грейсила.

Миллет внимательно посмотрел на нее и сказал:

— Если миледи не может возвратиться домой, надо подумать, куда еще можно отправить вашу милость.

— Некуда, Митти! Я уже все перебрала. Мне некуда пойти, тем более что у меня нет денег.

— Нет денег?!

— У меня… есть несколько матушкиных украшений, из тех, что я носила. Но даже если… ты согласился бы продать их для меня… все равно мне страшно одной ехать в Лондон.

— Даже не думайте об этом, миледи! — воскликнул Миллет. — Даже не думайте, это невозможно!

Грейсила улыбнулась:

— Боюсь, Митти, я причиню тебе некоторые хлопоты.

Старый дворецкий посмотрел на девушку и понял: деваться некуда. Разве можно отпустить это невинное прекрасное дитя в огромный и жестокий мир? Разве можно бросить ее на произвол судьбы, оставив без помощи и поддержки? Его пробрала дрожь, когда он представил себе, что с ней может случиться. Конечно, он ее спрячет. Разве он когда-нибудь позабудет о том счастье, которое она внесла своим существованием в его одинокую холостяцкую жизнь?

«Мит-ти! Мит-ти!»

Перед его умственным взором предстала малышка Грейсила. Прекрасная, как ангелочек, она перебирала пухленькими ножками и тянулась к нему ручонками.

А вот девочка постарше рыдает, прижимаясь к его щеке своим заплаканным личиком:

«Ненавижу… няню! Она мне… не верит… а я ее не обманываю!»

Буквально за одно мгновение в голове Миллета пронеслась череда картин его жизни в замке Шеринг: вот ему навстречу бежит разгоряченная игрой Грейсила, колокольчиком звенит ее счастливый детский смех; вот она плачет, обиженная строгой гувернанткой; вот десятилетняя девочка отчаянно рыдает, бессильная вернуть отошедшую в мир иной любимую матушку.

Колесо его жизни вращалось вокруг Грейсилы и серебра.

И ту, и другое Миллет любил так беззаветно и преданно, как не любил никого и ничто в этом изменчивом мире.

Одной лишь малышке Грейсиле он позволял подержать в детских ручонках драгоценные изделия, которые специально для нее извлекал из громоздкого сейфа. Когда девочка подросла, он развлекал ее рассказами о знаменитых ювелирах, особенно о золотых дел мастере короля Генриха VIII Гансе Антверпенском. Он показывал ей прекрасные работы Поля де Ламерье, Плателя и Пола Стоура.

Но сама Грейсила была для него драгоценней любого самого драгоценного сокровища.

— Я вас спрячу, миледи, — внезапно произнес Миллет. — Но обещайте мне, что не попадетесь на глаза его светлости.

— Ах, Митти, милый! Ты же знаешь, я не допущу, чтобы у тебя были неприятности. Спасибо тебе! Благодарю тебя от всего сердца! Я знала, что ты не оставишь меня в беде! — воскликнула Грейсила.

— Ох, миледи, я сам не знаю, на что иду! Лорд Дэмиен мне хорошо платит, к тому же быть честным по отношению к нему — мой долг.

— Но я не думаю, Митти, — улыбнулась девушка, — что его светлость станет в подробностях интересоваться скучными домашними делами.

Подумав, она быстро спросила:

— Его светлость приехал один?

— С ним только камердинер — человек, который всегда был при нем, с самого детства. Я хорошо знаю Доркинса, он родом из соседней деревни.

Грейсиле показалось занятным, что человек, все эти годы проживший вместе с отверженным лордом, был уроженцем их графства.

Девушка посмотрела на Миллета и заметила на его лице то самое важное и респектабельное выражение, с которым привыкла видеть его, стоящего в ожидании гостей, на пороге гостиной. В такие минуты он казался почти неприступным.

Это был уже не тот нежный и ласковый, все понимающий Митти, к которому она всегда обращалась за поддержкой в трудные минуты.

Она подождала, пока он не заговорил снова:

— Побудьте пока тут, миледи. Я пойду поищу сестру. Ее мы посвятим в нашу тайну, но больше никто знать не должен!

— Конечно! — воскликнула Грейсила. — Я доверяю мисс Ханселл так же, как тебе.

Миллет вышел, а Грейсила принялась рассматривать разложенные на столе серебряные предметы. Она не ошиблась, предположив, что Миллет еще не спит, а занят своим любимым делом.

Она добилась своего — Миллет ее спрячет. Грейсила внезапно почувствовала себя опустошенной.

Сильнейшее потрясение, которое ей довелось испытать всего несколько часов назад, растянувшийся до бесконечности день, полный тягостных мыслей о том, что теперь делать, и, наконец, побег из дома, — все это вконец измотало ее. Казалось, она вот-вот расплачется.

Грейсила представила себе, как герцог и мачеха, убежденные в полной безнаказанности, продолжают у нее за спиной свои любовные приключения. Если свадьба состоится, ей придется стать для них идеальной ширмой.

Они уже давно обманывают графа. Интересно, как долго они собирались обманывать ее?

И тут она с ужасом подумала, что если бы не стала случайным свидетелем той сцены в библиотеке, то ничего бы не заподозрила даже через миллион лет. Разве могла столь юная девушка запятнать подозрением женщину, заменившую ей мать, супругу своего отца? Или предположить, что герцог предложил ей руку и сердце для того лишь, чтобы иметь возможность беспрепятственно встречаться с графиней?

Грейсила чувствовала себя оплеванной.

Она пыталась успокоить себя тем, что люди совершают самые разные поступки. Такова человеческая природа, которой движут страсть, любовь и ненависть.

Грейсила много читала, а в книгах ей встречались ситуации и похуже, но она никогда не предполагала, что подобное может случиться в ее родном доме.

«Наверное, я еще молодая и неопытная», — заключила она свои рассуждения.

Дверь буфетной отворилась, и на пороге появилась мисс Ханселл.

Почтенная пожилая женщина с приветливым лицом и добрыми глазами была очень похожа на Миллета. Мисс Ханселл была одета в простое темное платье, а на ее широком поясе висела массивная серебряная цепь, на которой позвякивала большая связка ключей.

Она решительно направилась к девушке;

— Миледи! Не могу поверить, что это вы!

— Это я, мисс Ханселл! — ответила Грейсила. — Митти уже, наверное, рассказал, что мне нужна ваша помощь?

— Да, миледи, рассказал! Ох, вот только не знаю, что сказала бы на это ваша матушка!

— Клянусь вам, мисс Ханселл, если бы мама была жива, она бы полностью меня поддержала. Она знала, что единственные люди, которые смогут мне помочь, — это вы и мистер Миллет.

— Будь по-вашему, миледи. Я знавала вас еще ребенком, да и не смогу я вам отказать. Разве я могу захлопнуть перед вами дверь? Господь знает, я на это не способна! Я буду молиться лишь о том, чтобы не ошибиться и поступить по правде, — сказала старая женщина.

— С вами мне ничего не угрожает, остальное не важно, — сказала Грейсила.

По выражению лица мисс Ханселл Грейсила поняла, что ключик найден.

То, что эти дорогие люди готовы позаботиться о ней, было ее спасением.

— Ты будешь жить со мной, в соседней комнате, — решительно произнесла женщина, как будто за Грейсилой по меньшей мере следовала погоня, и теперь ее ни на шаг нельзя было от себя отпускать.

Она оглядела узел с платьями, все еще лежавший на стульях, и воскликнула:

— У меня появилась идея получше! Я поселю вашу милость в комнате Елизаветы, в той, что в дальнем конце восточного крыла. Туда никто из прислуги не заглядывает, а я буду спать за дверью.

Она на секунду замолчала, а потом заговорила снова:

— Знаете, ваша милость, до того, как вернулся его светлость лорд, у меня в подчинении была всего одна пожилая женщина, которой я доверяю, как самой себе. Но теперь, может быть, мне придется привести еще работниц, а женщины, как вам известно, миледи, любят посплетничать.

— Знаю, — рассмеялась Грейсила и добавила: — Мне будет очень приятно поселиться в комнате Елизаветы!

Она хорошо знала дом. В те времена, когда они вместе с отцом отправлялись на лошадях в гости к старому лорду, она часто гуляла по старинному зданию.

Пока джентльмены беседовали, маленькая Грейсила отправлялась или к мисс Ханселл, или на увлекательную экскурсию по большому дому.

Там было на что посмотреть!

Баронс-Холл получил свое название от баронов, живших там еще в стародавние времена. Лорд был прямым потомком Дэмиенов, пришедших в Англию вместе с Вильгельмом Завоевателем. Здание несколько раз горело, а неумолимое время оставило на нем свой неизгладимый след, и дом, несомненно, отличался от того старинного замка, в котором некогда жили знаменитые предки.

Результатом стало смешение стилей: громадные величественные залы раннего георгианского периода чередовались с небольшими прелестными комнатками елизаветинской эпохи с низкими потолками и красивыми прозрачными окошками.

Восточное крыло было просто очаровательным, оно особенно нравилось Грейсиле, любившей все романтичное. Кроме того, Грейсила была уверена, что новый лорд Дэмиен там не появится.

Гостей всегда поражали своим величественным видом громадные кровати с пологами в дворцовых спальнях, над которыми висели восточные опахала из страусиных перьев.

Они восхищались лепниной, роскошной позолоченной резьбой работы самого Адана, георгианскими окнами в квадратных рамах…

Грейсила шагала вслед за мисс Ханселл по темным гулким коридорам восточного крыла и ощущала, как погружается в далекое прошлое.

Она спасалась здесь так же, как иезуитский священник во времена Елизаветы, спасающийся от пыток и костра, или как роялистка, скрывающаяся от солдат Кромвеля.

Наконец они вошли в комнату Елизаветы. Мисс Ханселл поставила на столик свечу, освещавшую их путь, и сказала:

— Вот я все думаю, миледи, что же нам такое придумать? Как объяснить, почему вы здесь поселились?

— Давайте, я буду вашей племянницей! — предложила Грейсила.

— Племянницей? — улыбнулась мисс Ханселл. — Это неправдоподобно. Будто ваша милость никогда моих племянниц не видели!

Конечно, Грейсила хорошо помнила этих крупных, неповоротливых женщин, вечно окруженных оравой галдящих ребятишек.

— Вот что я надумала, миледи, — после недолгого молчания проговорила мисс Ханселл. — Вы будете знатной дамой — а вы и есть знатная дама, — переживающей тяжелые времена. Это звучит более правдоподобно.

— Если вы хотите сказать, что у меня в кармане нет ни единого пенса, то это сущая правда, — подтвердила Грейсила.

— До того, как я попала в Баронс-Холл, миледи, — медленно заговорила мисс Ханселл, — я служила у сэра Рональда Диринга. Прекрасный был джентльмен!

— Я слышала от Митти, что вы жили в то время в Лондоне.

— Потом у сэра Рональда случились неприятности с кредиторами, и он полностью разорился, — продолжила свой рассказ экономка. — Ему пришлось продать дом и имущество, а я оказалась здесь.

Грейсила слушала внимательно. Она давным-давно знала эту историю, но ей было хорошо известно, что мисс Ханселл не любит, когда ее перебивают.

— Так что, миледи, я представлю вас как одну из внучек обанкротившегося сэра Рональда, которая осталась одна-одинешенька после его смерти.

— Прекрасная мысль — воскликнула Грейсила. — Мне остается только запомнить мою новую фамилию — Диринг. Это не так трудно. Ах, какая вы умница, мисс Ханселл! Вы придумали такую замечательную историю!

— Я рада, что вашей милости понравилось, — ответила довольная экономка.

— Надеюсь, что Митти наша идея тоже понравится, — улыбнулась Грейсила. — А завтра я придумаю, как объяснить присутствие Цезаря. Ведь у бедной дамы тоже может быть своя лошадь, не так ли?

— Миледи, — быстро проговорила мисс Ханселл, — его светлость ни сном ни духом не должен знать о вашем присутствии! А Цезаря мы спрячем и поручим Томасу — он женат на нашей кузине.

— Тогда ему можно верить, — снова улыбнулась Грейсила.

— А с утра я поговорю с конюшим, — продолжала экономка, — он парень хороший, хотя иногда туго соображает.

Главного конюшего звали Кейбл, и Грейсила знала его еще с тех давних пор, когда вместе со своим отцом приезжала в Баронс-Холл.

После увлекательных походов по таинственным закоулкам большого дома, девочка обычно отправлялась в конюшни. Кейбл всегда вручал ей корзину с морковками, и она с восторгом кормила превосходных жеребцов лорда Дэмиена.

— Они в отличной форме, Кейбл, — говорила девочка.

Конюший расплывался в улыбке и медленно отвечал:

— Спасибо вашей милости за то, что ей нравятся наши лошадки.

Это был их обычный разговор. Теперь Грейсила была уверена, что Кейбл не узнает об ее присутствии в доме.

Тем временем мисс Ханселл, развязав тугой узел на шелковом покрывале, одно за другим отправляла роскошные платья Грейсилы в недра бездонного гардероба.

Туалеты были вызывающе красивы и стоили, по мнению Грейсилы, астрономические суммы денег. Но мачеха, которая сама заказывала для нее наряды, сказала, что ей следует одеваться, как подобает герцогине.

«Сомневаюсь, что теперь меня кто-нибудь в них увидит, — подумала девушка, — но когда-нибудь я все-таки их надену!»

Грейсиле пришло в голову, что если ей придется самой зарабатывать на жизнь в качестве компаньонки или гувернантки (а другого пути у леди не было), то ей вряд ли понадобятся такие наряды.

Мисс Ханселл как будто читала ее мысли:

— Не беспокойтесь, миледи, времена меняются. В любой момент все может измениться, и все будет выглядеть совсем по-другому.

— Сомневаюсь, — тихонько сказала Грейсила. — Отец и мачеха будут ждать меня до последнего момента, хотя, по-моему, я вполне определенно дала им понять, что не собираюсь замуж за герцога.

— Да уж, — кивнула мисс Ханселл, — вот так смятение будет у вас в замке!

Разглядывая тончайшую вышитую ночную рубашку гостьи, она спросила:

— Так ваша милость уверены, что поступаете правильно?

Грейсила подумала, что, наверное, у Миллета и его сестры были свои соображения относительно причин ее побега.

— Я не могу… выйти замуж за герцога, — тихо проговорила девушка, — и не собираюсь возвращаться до тех пор, пока отец и герцог с этим не смирятся.

— Хорошо, миледи, раз уж вы так решили, то не будем больше об этом говорить, — согласилась экономка. — Но мы должны быть уверены в том, что никто не придет сюда искать вас.

— Это последнее место, куда они могут придти, — уверенно произнесла Грейсила.

— Не сомневаюсь, что ваша милость правы, — ответила экономка.

В конце концов мисс Ханселл удалилась, пожелав девушке спокойной ночи, а старик Миллет, который по-прежнему относился к ней как к ребенку, принес ей чашку горячего молока и несколько шоколадных бисквитов.

Все стихло, и Грейсила осталась одна в комнате Елизаветы.

Она с наслаждением разделась и нырнула в мягкую постель. Свечи отбрасывали на стены причудливые тени, отблески пламени играли на витиеватых ножках дубовой мебели и мягко оттеняли теплые складка синего бархатного полога.

Казалось, что комната ожила и говорит Грейсиле, что ее личные трудности и проблемы не настолько сложны и неразрешимы, как те, с которыми когда-то столкнулись члены семьи Дэмиенов во времена королевы Елизаветы.

Когда-то они жили в этой самой комнате. Грейсила подумала, что они тоже были вынуждены бежать и скрываться от преследователей. Что они, возможно, тоже испытывали страх. Что им пришлось бороться за то, что они считали правым делом.

Это придавало ей бодрость духа.

Грейсиле было так уютно в мягкой постели, так тепло и хорошо! Ей казалось, будто она окружена нежными духами и добрыми привидениями, которые заботливо охраняют ее сон.

Но как только девушка закрыла глаза, она с удивлением обнаружила, что перед ее мысленным взором предстал лорд Дэмиен, комнаты которого находились в противоположном крыле здания. «Интересно, — подумала Грейсила, — что он сейчас делает? И почему он вернулся? Хорошо ли ему здесь?»

Думая о лорде Дэмиене, Грейсила начисто позабыла все свои заботы.

Она размышляла о том, как, должно быть, странно провести целых двенадцать лет вдали от родины, в тех краях, где все чужое и непривычное.

Она прикинула, сколько ему сейчас лет. «Тридцать один, — решила она. — Когда он убежал с маркизой, ему было всего девятнадцать».

Маркиза была старше лорда Дэмиена, но Грейсила слышала, как все женщины, хоть и осуждали ее, в один голос утверждали, что маркиза — красавица.

Грейсила снова стала перебирать кусочки мозаики.

Маркиза, по слухам, была смуглой темноглазой женщиной с роскошной копной черных как смоль волос. Однажды Грейсила услышала, как один лакей сказал: «Госпожа маркиза как посмотрит, так любого мужчину с ума сведет!»

Во взгляде ее темных глаз было нечто такое, от чего у мужчин пропадал дар речи и начинало бешено колотиться сердце.

У Грейсилы дух захватывало при мысли, что теперь и она стала невольной участницей этой захватывающей драмы, легенды о которой ходили по графству вот уже двенадцать лет.

Сегодня она, Грейсила, остановилась на ночлег в двух шагах от романтического героя. Он совсем рядом, в том же здании, но даже не подозревает о ее присутствии.

Засыпая, Грейсила приняла решение: она непременно должна хотя бы одним глазком взглянуть на лорда Дэмиена. Не важно, что Миллет и мисс Ханселл строго-настрого запретили ей это делать. Ей необходимо проверить, правда ли, что он похож на лорда Байрона, и действительно ли он так непристоен, каким его рисует молва.

«Этот бессовестный юнец разбил сердце своего отца! Представь себе, Элизабет, каково бы нам с тобой пришлось, окажись мы на месте лорда!» — возмущенно говорил граф матери Грейсилы.

В голосе графа сквозил оттенок легкой грусти. У него было трое сыновей от первого брака, а у Элизабет от него родилась одна Грейсила.

Сыновья уже давно подросли, у них были семьи, дети. Много лет жили они отдельно и редко навещали отца.

Они родились, когда граф был еще очень молод, и ни с отцом, ни с малышкой Грейсилой их не связывали теплые чувства.

И сейчас Грейсила вдруг подумала, как хорошо иметь настоящего брата. Брата, на которого можно положиться. Брата, который защитил бы ее от этого ужасного замужества!

Она представила себе лорда Дэмиена своим братом. Уж он-то наверняка понял бы, почему Грейсила не может стать женой герцога, и поддержал бы ее!

И правда, в их судьбах было нечто общее, что таинственным образом связывало их. Оба были вынуждены бежать из родного дома, пусть даже и по разным причинам.

«Я уверена, не многие смогли бы так поступить», — сказала себе Грейсила.

Безусловно, для этого требовалась некоторая доля мужества.

Когда она скакала на Цезаре в беспроглядной мгле безлунной ночи среди полей и темных спящих лесов, был момент, когда ее смелость и решимость будто испарились. Грейсила уже готова была сдаться, вернуться домой и все забыть.

Пять миль, отделявшие друг от друга два поместья, показались ей бесконечными. Дорога вела в неизвестность, будущее было скрыто густым туманом. Казалось, кто-то невидимый, но очень сильный пытается уговорить ее натянуть поводья и повернуть назад.

Этот кто-то тихонько нашептывал Грейсиле, что легче забыть тот разговор в библиотеке, сделать вид, будто ничего не было.

Но нет! Если такое могло случиться с ее мачехой, не исключено, что у герцога может появиться и другая женщина. Однако самым ужасным было то, что Дейзи теперь занимала место ее матери!

Нет, она не сдастся! Она не вернется домой, не станет служить ширмой для бессовестных любовников. Грейсила снова была полна решимости и уверенности в своей правоте. Она не изменит своим идеалам!

Теперь, что бы ни случилось с ней в будущем, она будет гордиться тем, что не поддалась минутной слабости и не изменила своего решения.

И тут Грейсила тихонько рассмеялась при мысли, что тот самый «негодяй и развратник», лорд Дэмиен, отныне становится ее защитником, пусть даже сам он об этом и не подозревает.

Сам того не ведая, он спасет ее от разоблачения и ненавистной свадьбы.

Никто и никогда не догадается, что столь юное и чистое создание прячется в доме человека с такой позорной репутацией!

Грейсила улыбалась в темноте, представляя, как будут сплетничать подруги мачехи. С каким наслаждением они будут перемывать ей косточки и обсуждать в тысячный раз подробности ее исчезновения!

«Представляете, где отыскали беглую невесту? — станут они спрашивать друг у друга. — В Баронс-Холле!!!»

«Это, наверняка, дело рук лорда Дэмиена!»

«Но каким образом они познакомились?»

«Какая разница? Главное, что они вместе!»

«Неужели Грейсила действительно скрывается в Баронс-Холле?.. Я всегда говорила, что девчонка не так проста, какой хочет казаться!»

«Хорошо еще, что несчастный герцог узнал об этом до того, как надел ей кольцо на палец!»

«Он-то с легкостью найдет себе новую невесту, но вот Грейсила Шерингхем… Сомневаюсь, что на ней теперь кто-нибудь захочет жениться».

Они будут долго смеяться над этим, а потом кто-нибудь скажет:

«Только одно можно утверждать с полной уверенностью: сам лорд Дэмиен никогда не женится на ней! Он не сделал предложения ни одной из сотни своих женщин, так с какой стати он сделает это теперь?»

Грейсила довольно засмеялась под одеялом. Это так походило на спектакль!

Потом она решила, что ради отца и ее собственной безопасности, никто и никогда не должен узнать, что она находилась под одной крышей с лордом Дэмиеном.

Загрузка...