В столицу нашего королевства, где и находилась академия магии, мы прибыли рано утром. Надо признаться, спала я снова плохо, по очереди проклиная то брата, то престарелого жениха, которого мне коварно подсунули. Здравый смысл кричал, что нужно вернуться, ибо жизнь бедной адептки — не для меня. Но гордость не позволяла. Юрген сказал, что меня хватит на три дня. Ха! Я докажу ему, что он не прав!
Из вагона я вышла первой и полной грудью вдохнула столичный воздух. Меня ждет свобода, а от женишка–старикашки я избавлюсь! Следом за мной появился и Лиам, которому снова пришлось тащить мой саквояж.
— Куда теперь? — спросила я, с любопытством оглядываясь по сторонам. Сколько на перроне народу, и все разные! Вон целая делегация эльфов прошла!
— За мной, доставлю тебя в академию в лучшем виде, — ответил Лиам и уверенно направился к вокзалу.
Мы обогнули здание и оказались на площади, сплошь уставленной каретами, в одну из которых и сели. Возница натянул поводья, и мы неспешно поехали по широкой дороге. Столица из окон кареты казалась чудесной. Высокие дома, которых в провинции было не так уж и много, толпы спешащих куда–то людей, достопримечательности: сады, фонтаны, статуи… Я пялилась в окно, а Лиам рассказывал мне о городе, ему нравилась роль экскурсовода.
До академии мы добирались больше часа — она находилась за пределами города. Когда карета остановилась, я в восхищении уставилась на огромный замок с остроконечными башнями. Надеюсь, у меня будет чудесная комната с прекрасным видом на лес или озеро неподалеку…
Однако в отличие от Лиама в замок я не попала. Меня отправили в административное здание неподалеку, туда, где собирались абитуриенты, приехавшие на испытание силы. Самые ушлые занимали очередь едва ли не с ночи, а я была одной из последних. Быть такой же, как все, оказалось занятием тяжелым. Пришлось простоять на ногах почти три часа и выслушать уйму пугающих сплетен и слухов об учебе в академии, прежде чем удалось попасть в тесный кабинетик к регистратору — неприятному бородатому типу с глазами лягушки.
— Имя? — не глядя на меня, буркнул он.
— Лесси Ри, — привычно солгала я, ведь жених не должен знать, что я в академии.
— Возраст?
— Восемнадцать.
— Происхождение?
— Ее сиятельство графи… — Я осеклась. Что ж, буду обычной адепткой, оставлю титул в тайне.
Регистратор поднял на меня лягушачьи глаза.
— Бывшая служанка ее сиятельства графини Онери, — поправилась я и на всякий случай мило улыбнулась.
— Невысокородная, значит, — кивнул регистратор. Сам ты невысокородный! Мой род ведет происхождение от одного из основателей Тауса Вилара Онери! Но пришлось промолчать.
— Абитуриентка Ри, держите проходной лист. Ваша очередь на испытание силы — сто сорок шестая. Испытание проходит во втором корпусе. До свидания.
— Подождите, а обед будет? — спросила я, чувствуя голод. Сто сорок шестая в очереди! Это ж сколько мне ждать? До ночи?!
— Будет, — хмыкнул регистратор.
— Когда? — обрадовалась я.
— Когда захотите. Мы абитуриентов не кормим. Только адептов. Следующий! — гаркнул регистратор, давая понять, что со мной он больше разговаривать на намерен.
Пришлось покинуть кабинет и идти искать второй корпус. Впрочем, искать его долго не пришлось — я сразу заметила длиннющую очередь абитуриентов, которые жаждали попасть на испытание силой. Я встала в самый конец, уставшая, голодная и злая. Еще и солнце светило, да с такой силой, будто бы мы находились на берегу Южного моря, а не в столице!
— Говорят, если попасть на собеседование к Теодору Ноа, можно легко его провалить! — услышала я краем уха обсуждение каких–то парней.
— Почему это?
— Он тут самый злобный, мне брат–огневик рассказывал! Если видит девушку, то у нее шансов поступить почти нет! Ноа считает, что женщины дома должны сидеть и похлебку варить, а не магией заниматься!
Я вздернула носик. Сам пусть себе похлебку готовит! Спасибо, братец, хорошего жениха мне подобрал.
Моя очередь подошла лишь к вечеру, когда уровень злости достиг предела, ибо покинуть очередь было невозможным — твое место сразу занимали. Когда я попала в полутемный прохладный зал, в котором проходило испытание силы, то облегченно выдохнула. Однако стоило мне попасть в небольшой зал для испытаний, как вся радость схлынула. Передо мной за столом сидел суровый темноволосый мужчина с недовольным сухим лицом, у которого при виде меня дернулись уголки губ, будто он увидел не красивую молодую девушку, а кладбищенскую нежить. На столе перед ним стояла табличка, на которой черным по белому значилось: «декан огненного факультета Теодор Ноа». Сердце замерзло — вот уж я попала, так попала! К герцогу–дракону, которого пихают мне в мужья! Тут же вспомнились слова его племянника и абитуриентов в очереди. Теперь мне точно в академию путь закрыт.
Теордор Ноа взял мой проходной лист и долго его рассматривал.
— А когда испытание? — проронила я через несколько минут, не понимая, почему он молчит. Вдруг понял, кто я такая? Но нет, слава всем богам, мой обман удался.
— Разве я спрашивал вас о чем–то, абитуриентка Ри? — спросил Теодор неприятным скрипучим голосом.
— Нет, но…
— Тогда молчите. А лучше развернитесь и сразу уходите.
— Зачем? — удивленно спросила я.
— Чтобы не тратить мое время. У вас нет силы.
Вот же гад ползучий!
— Но вы ведь даже не проверили меня на артефакте древних! — возмутилась я. — Как вы можете так просто утверждать, что у меня нет силы?
— Таких, как вы, абитуриентка Ри, я вижу насквозь. Идете в королевскую академию, чтобы найти мужа побогаче. Но раз вы настаиваете, можете пройти испытание. И мы оба убедимся, что вы пуста. — На его сухопаром лице появилась неприятная улыбочка. — Идите сюда.