5

– Флоранс, ты чудо. – Сказав это, мужчина слегка наклонился и коснулся губами ее обнаженного плеча.

Флоранс кокетливо хихикнула.

– Джим, прекрати меня смущать. Иначе я воображу, будто ты и впрямь покорен моей неземной красотой.

– Я восхищен твоим талантом собирать людей и организовывать вечеринки. Ты великолепно все устроила. Скажу по секрету: я случайно подслушал разговор Донны и Глории…

Флоранс с шутливым укором посмотрела на собеседника.

– Я просто проходил мимо и услышал, как они обсуждали твой наряд и меню.

– Только не говори, что им понравилось, – недоверчиво сказала Флоранс.

– Судя по тому, как они критиковали и первое, и второе, они в восторге. Ты ведь знаешь, как некрасивые женщины бывают завистливы. Если они говорят, что твое платье чересчур откровенно, то это следует понимать как то, что сами они не могут себе такое позволить. Скромность – покрывало некрасивых женщин.

– Это очередной комплимент? – спросила Флоранс с обольстительной улыбкой.

– Я готов обсыпать тебя ими весь вечер.

– Раньше ты не был дамским угодником.

Джим пожал плечами.

– Раньше я не знал, от чего отказываюсь. Я искренне верил в то, что учеба и книги приносят самое большое удовольствие в жизни.

– А теперь ты думаешь иначе?

– Не вынуждай меня доказывать тебе это, – лукаво прищурившись, ответил Джим.

Он стоял так близко от Флоранс, что она чувствовала пьянящий запах его тела, смешанный со свежим ароматом одеколона. Будоражащее ощущение влюбленности наполняло ее тело звенящим восторгом. Флоранс давно не испытывала к мужчине такого влечения, как к Джиму Фергюссону. Подумать только, она даже не рассчитывала увидеть на встрече бывших одноклассников такого шикарного мужчину!

В ее памяти отличник Джим остался скучным типом с очками на носу и с постоянными рассказами о последней прочитанной книге. Как случилось, что робкий, стеснительный подросток, самый малорослый мальчик в классе, превратился в высокого привлекательного мужчину с задумчивым видом последнего романтика? Впрочем, спортивное телосложение – а Флоранс отчетливо различала под тонкой рубашкой рельеф мышц – выдавало в Джиме не только любителя книг, но и активного образа жизни.

– Маргарет?! – вскрикнула Флоранс настолько неожиданно, что Джим отпрянул от нее, мигом забыв о том, что собирался попробовать вкус ее алых губ. – Тебе нельзя здесь находиться.

– Нельзя? – пролепетала растерявшаяся Маргарет.

К удивлению Флоранс, подруга присела на стоявший поблизости деревянный ящик с петардами и расплакалась. Слезы текли по ее щекам двумя ручейками. Маргарет жалобно всхлипывала.

– Что это с ней? – озадаченно спросил шепотом Джим, указав взглядом на неожиданно появившуюся рядом с ними женщину.

– Понятия не имею, – ответила быстро Флоранс. Она подошла к плакавшей навзрыд Маргарет и обняла ее дрожащие плечи. – Милая, прости, я не хотела тебя обидеть. Если хочешь, можешь побыть с нами на свежем воздухе.

– Флоранс, ты не виновата… это из-за Уильяма, – подавив очередной приступ плача, ответила Маргарет и закрыла лицо руками.

– Что он натворил? – Флоранс стала похожа на храброго воина, готового первым броситься в атаку, несмотря на неравные с противником силы.

Джим подошел к женщинам и присел на ящик рядом с Маргарет.

– Что стряслось?

– Все мужчины… – Флоранс не закончила свою мысль о том, что, по ее мнению, представляет собой противоположный Уильям, потрясая в воздухе кулаком.

– Только не говори, что плачешь из-за того, что Чарльз не смог прийти на встречу.

Маргарет резко подняла голову и посмотрела на мужчину. Внимательно изучив черты его лица, она поняла, кто перед ней.

– Джим?

– Собственной персоной, – с улыбкой подтвердил он.

– Как ты меня узнал?

– Если честно, то ты не сильно изменилась. Все такая же стройная и привлекательная. Разве что превратилась в плаксу.

– Я вовсе не плакса, – шмыгнув носом, возразила Маргарет. – И я плачу вовсе не из-за Чарльза.

По лицу Джима мелькнула улыбка.

– Джим, может быть, тебе спуститься вниз и посмотреть, все ли там в порядке? Возможно, закончилось шампанское и следует послать официанта в подвал. Я попросила поставить там еще несколько ящиков про запас.

Джим быстро кивнул, без лишних вопросов поняв, что женщины желают поговорить с глазу на глаз. Впрочем, он и сам чувствовал бы себя неловко, став невольным свидетелем чужой драмы. Как только Джим ушел, Флоранс начала расспросы:

– Только не говори, что Уильям приревновал тебя к кому-нибудь из присутствующих.

Маргарет молча помотала головой из стороны в сторону и утерла рукой слезы.

– Тогда что? Маргарет, говори скорее. Мы ведь не можем просидеть весь вечер на крыше. К тому же она скоро станет взлетной площадкой для сотни хлопушек и петард.

– Помнишь Луизу Кэмпбелл?

– Ту, с железными челюстями? – наморщив лоб, спросила Флоранс.

– Да.

– Теперь она выглядит куда лучше. По крайней мере, мужчинам не страшно с ней целоваться… Я что-то не так сказала? – спросила озадаченная Флоранс, снова заметив на глазах Маргарет слезы.

– Я застукала ее с Уильямом.

– А я застукала ее с целой бутылкой мартини, – заметила Флоранс, – и спасла Джима от ее цепких объятий.

– И спрятала его на крыше? – с грустной улыбкой спросила Маргарет. – Он превратился в настоящего красавца. Кто бы мог подумать…

– Я уж точно не могла, – согласилась Флоранс. – Ты ведь знаешь, как я относилась к всезнайкам и книжным червям.

– Относилась? – скептически переспросила Маргарет. – По-моему, ты и по сей день относишься к ним так же.

– По-моему, им место в музее диковинок и всяких там редкостей, где заботливый служитель будет регулярно смахивать с них пыль. Сами они порой забывают об элементарной гигиене.

– Прекрати, Флоранс. Нельзя быть такой суровой и требовательной к людям. Судя по Джиму, они способны меняться.

– Ну так что там вытворяла Луиза с твоим Уильямом? – с усмешкой спросила Флоранс.

Она считала, что Маргарет раздула из мухи слона и приняла пьяные приставания Луизы за нечто более серьезное. Неужели подруга переняла от своего бойфренда патологическую ревность, превратившуюся у Уильяма в навязчивую идею? Он вечно подозревал Маргарет в измене. То она слишком долго беседовала со швейцаром, то надела в театр чересчур короткую юбку, то кокетливо улыбнулась банковскому служащему… Этим историям не было конца, и Флоранс уже давно смирилась с тем, что ее подруга попала в лапы к Отелло.

– Уильям уже год спит с ней… за моей спиной.

– С твоей одноклассницей?! – возмущенно воскликнула Флоранс.

– Он не знал о том, что мы с Луизой знакомы. Совпадение. Если бы не устроенная тобой встреча выпускников… – начала Маргарет, но Флоранс не дала ей закончить:

– Эй, не сваливай с больной головы на здоровую! Вечеринка тут ни при чем. Скажи спасибо, что правда открылась до вашей свадьбы.

– Я и не собиралась тебя ни в чем винить. – Маргарет поникла головой и умолкла.

Флоранс осторожно обняла подругу за плечи и сказала:

– У меня к тебе предложение.

Маргарет тут же встрепенулась.

– План мести?

– Фу! – Флоранс брезгливо наморщила носик. – Уильям этого не заслужил.

– Тогда что за предложение?

– Как насчет авантюрного путешествия?

– Очередная идея?

– Да, мы ее только что придумали вместе с Джимом.

– О-о-о, – протянула Маргарет. – Я только что осознала, что помешала вам. Прости, Флоранс… я ведь не знала, что вы на крыше.

– Хоть ты нам и в самом деле помешала… – Флоранс сделала многозначительную паузу, вспомнив о задумчивой взгляде и обезоруживавшей улыбке Джима, – я не злюсь на тебя.

– Он тебе нравится?

– Еще как! Джим стал себя самым прекрасным сюрпризом вечера. Я уже готова забыть о завистливых взглядах Донны и брюзжании завязавшего с алкоголем Джереми.

– А чем он сейчас занимается?

– Кто? Джереми?

– Нет, конечно! – досадуя на подругу за непонятливость, ответила Маргарет. – Джим.

– Как я поняла, он довольно известный и высокооплачиваемый архитектор. Его компания подписала несколько выгодных контрактов на проектирование крупных торговых центров и спортивных сооружений олимпийского уровня.

– Неплохо, – едва не присвистнула Маргарет. – Женат?

Флоранс расплылась в довольной улыбке.

– Нет, и никогда не был.

– Почему? Он довольно привлекателен и… богат.

– Наверное, он слишком серьезно относится к своей карьере. Вернее относился до сегодняшнего вечера.

Маргарет изогнула левую бровь.

– Ему, как и мне, скучно жить на одном месте, – пояснила Флоранс. – Его душа жаждет новых открытий и впечатлений. Он тоже любит путешествовать. Причем не всегда местом его отдыха служат престижные курорты с развитой инфраструктурой развлечений. Прошлым летом он ездил в Бразилию и жил в каком-то местном племени.

Чем дольше говорила Флоранс, тем печальнее становилась Маргарет. Как уныла и однообразна была ее жизнь с Уильямом! Они никуда не ездили отдыхать, а единственный дом, в который они наносили визиты, был домом его родителей. И вот теперь выяснилось, что все ее жертвы были напрасны. Она так мечтала о нормальной семье, что готова была забыть о своих интересах и желаниях.

– …И вот мы решили отправиться в Майами. Без долгих сборов и сомнений. Просто положить в сумку самое необходимое, купить билет и улететь в солнечную Флориду.

Маргарет так задумалась о своей рухнувшей жизни, что потеряла нить разговора, а когда пришла в себя, то услышала о Майами.

Майами всегда представлялся ей городом вечной радости, солнца и удовольствий. Золотые песчаные пляжи, теплое спокойное море и множество развлечений, начиная от свежевыжатого апельсинового сока и заканчивая виллами за десятки миллионов долларов.

Майами открыла женщина – случай уникальный. Джулия Датол из Кливленда после смерти мужа решила начать жизнь сначала. Как это было похоже на ее нынешнюю ситуацию! Маргарет вздохнула. Пусть Уильям жив и здоров, но для нее он умер, как умерла в ее сердце частичка, занятая мыслями о нем. Может быть, и ей следует поступить, как миссис Датол. Несчастная вдова загрузила повозку нехитрым скарбом и отправилась на юг на поиски «блаженной жизни». Там, слышала она, вечное лето. Там – апельсины. А Джулия их обожала. Вскоре она приобрела за сорок долларов поместье и назвала его Майами. Так чем же я хуже нее? – подумала Маргарет.

– Я обожаю апельсины.

Увидев улыбку Флоранс, Маргарет поняла, что произнесла последнюю фразу вслух. Интересно, известна ли Флоранс история Джулии Датол?

– Так ты с нами?

– С вами? – растерянно спросила Маргарет.

– Да, едем мы с Джимом. – (Флоранс уже употребляет местоимение «мы», отметила про себя Маргарет). – И он пообещал взять Чарльза. Тот сейчас в депрессии после развода со второй женой.

– Уже со второй? – Весть о втором неудавшемся браке ее первого возлюбленного нанесла несколько темно-лиловых мазков на лазурный образ Чарльза, запечатленный в памяти Маргарет.

– Да, Джим сказал, что вторая супруга пытается сейчас отсудить у бедолаги те крохи от былого состояния, которые не удалось оттяпать первой женушке. В общем, Чарльз сейчас не в самом лучшем расположении духа, но Джим из дружеских побуждений хочет немного встряхнуть его. Думаю, отдых нам всем не повредит. А если и ты с нами отправишься, то нас будет четверо. А это почти то же самое, что и две парочки.

– Я с Чарльзом – вовсе не парочка, – огрызнулась Маргарет. – Я еще не успела окончательно разорвать отношения с Уильямом, а ты мне уже сватаешь другого парня.

– Не кипятись. Я никого тебе не сватаю. Все складывается как нельзя лучше.

– Я боялась, что Чарльз нам помешает… – Флоранс снова сказала о себе и о Джиме как об одном целом, и это покоробило Маргарет, хотя она не отдавала себе отчета почему.

– А теперь мы оба будем мешать вашей интрижке.

– Никто никому не помешает, – спокойно возразила Флоранс. – А у нас с Джимом нет никакой интрижки.

– До поры до времени.

– Надеюсь, что так, – с застенчивой улыбкой произнесла Флоранс.

– И когда вы собираетесь отправиться?

– Самолет улетает в шесть часов утра.

– Но ведь уже одиннадцать! – взглянув на часы, воскликнула Маргарет.

– У тебя еще уйма времени, чтобы заехать домой и собрать вещи.

– Ты, наверное, шутишь?

– Вовсе нет.

– Но сама-то ты уже наверняка собрала чемоданы. Сколько их у тебя, два или три?

– Я ведь уже сказала, что идея отправиться в Майами пришла нам с Джимом только сегодня вечером. Я, как и ты, буду собирать вещи в авральном режиме. Впрочем, нужно взять только документы, деньги и кредитные карточки. Плюс несколько футболок, босоножек и бикини. Мелочи вроде крема для загара можно купить на месте.

– Это безумие.

– Вот именно, Маргарет. Но ведь это так весело! – Глаза Флоранс буквально сияли от радости, и сомнения Маргарет растаяли, как утренний туман.

– Хорошо, я поеду с вами. Только не думай, что я собираюсь крутить роман с Чарльзом.

– Главное, чтобы ты не закрутила его с Джимом, – то ли в шутку, то ли всерьез ответила Флоранс.

Загрузка...