Контейнер мусоровоза с названием предприятия-производителя.
Миниатюрные медиаплейеры.
Для характеристики плохого настроения в английском язы-Кй используется прилагательное blue – синий.
Сэр Сидни Нолан (1917—1992) – австралийский художник-фольклорист, постоянно экспонировавшийся в галереях Лондона и Музее современного искусства в Нью-Йорке.
Более известна как Американская академия киноискусства! Кроме наград за достижения в киноиндустрии («Оскар»), академия присуждает также награды за достижения в области науки, техники и др.
ABS – Американское библейское общество.
Название сухого полуфабриката из дробленого зерна.
Красавица (ит.).
Дорогая (ит.).
Маленькое сокровище (м/н.).
Черт возьми! (ит.)
«Борьба-бегство» – альтернативные варианты защитной физиологической реакции на стресс.
На жаргоне так называют фаршированные колбаски в тесте.
Персонаж мультфильмов, созданных по мотивам популярного комикса (1929 г). Попи – маленький воинственный морячок, задира, разговаривающий, не вынимая трубку изо рта.
Дедушка (ит.).
Черт (и/и.).
Сухая смесь для выпечки.
Торговая марка алкогольного коктейля, содержащего виски.
Большое спасибо (ит.).
Хорошо!
Технические новинки
красавица
балетное па