По предложению Брента Марла приехала в «Вентуру» через пару дней. К этому времени они уже успели несколько раз пообщаться по телефону. Ей нравились их короткие разговоры, и Марла надеялась, что теперь все будет хорошо.
Она старалась не думать о том, какой у него глубокий и сексуальный голос по телефону, и не вспоминать прикосновение его руки тогда, в конференц-зале… Что ж, он действительно слишком привлекательный, этого нельзя не заметить, но она без проблем сможет контролировать свои чувства. В этом она была уверена.
Главным офисом «Вентуры» было несколько залитых солнцем зданий, недалеко от пляжа, на окраине Ла Джулла, примерно в пятнадцати милях к северу от центра Сан-Диего. Припарковав свою «тойоту» на трехэтажной стоянке, Марла подумала, как, наверное, необычно и приятно работать здесь. Когда она вошла в первое здание, женщина в легкой униформе обратилась к ней с любезной улыбкой:
— Чем могу помочь?
— Я Марла Фостер, мне надо…
— Да, конечно, я провожу вас.
Марла постаралась одеться так, чтобы вписаться в атмосферу фирмы. Успев заметить, что Брент не любит деловой стиль, она надела простое хлопковое платье различных оттенков голубого. Но даже в таком виде, проходя по многочисленным коридорам, девушка поняла, что перестаралась. Большинство сотрудников были одеты в футболки с символом «Вентуры» и голубые джинсы. Многие были в шортах и майках.
Марла проследовала за женщиной в большое здание, которое, видимо, считалось основным. В здании не было комнат и коридоров. Огромное пространство было заполнено столами, стендами, спортивным оборудованием и людьми, снующими туда-сюда, громко разговаривающими на ходу.
— Это центральный зал, — сказала женщина. — Я не нижу мистера Брента, но, может быть…
— Мисс Фостер!
Марла узнала светловолосого австралийца, Найджела Макбейна, который, как и все вокруг, был одет в джинсы.
— Здравствуйте, мистер Макбейн.
— Добрый день, зовите меня Найджел. А вы Марла, не так ли?
Она кивнула.
— Я рада, что вы с Брентом решили выбрать нашу компанию.
Ей показалось, что эти слова развеселили его. Его глаза засмеялись, когда он сказал:
— Если честно, то это была идея Брента.
В ответ Марла заверила:
— Постараюсь доказать, что выбор был сделан правильно.
Найджел загадочно улыбнулся и сказал:
— Это будет интересно! Ну что ж, почему бы вам не присесть и не подождать недолго? — Потом добавил: — Да, не хотите ли чего-нибудь? Чашку чаю? Кофе? Тоник?
— Нет, спасибо.
— Брент где-то здесь, поблизости. Как только он поймет, который сейчас час, то обязательно покажется. — Найджел указал туда, где стояли два огромных стола, пара удобных стульев и небольшой диванчик вдоль стены. — Вот он, — с театральным драматизмом сказал Найджел, — мозговой центр «Вентура Инкорпорейтед».
Марла была поражена:
— Президент и вице-президент огромной компании сидят вместе с остальными работниками?
— Ну здесь как бы специальное отделение, вокруг сидят руководители компании.
— Все равно очень странно, что у вас нет кабинетов и секретарей, которые отсылали бы всех нежелательных посетителей.
— Брент разговаривал со студентами из Стэнфорда несколько месяцев назад. Он рассказал им, что наш офис устроен таким образом специально. Все сотрудники имеют равные права, вследствие чего повышается производительность труда и появляется гораздо больше новых идей.
— Очень прогрессивное мышление, — задумчиво сказала Марла. Ей стало интересно, есть ли у Брента какая-нибудь бизнес-квалификация, о которой она не слышала раньше.
— Но вообще-то я знаю настоящую причину всего этого, — сказал Найджел с хитрой улыбкой.
— И какая же?
— Когда кругом множество народа, шум и гам, трудно сказать, на месте он или отсутствует.
— Отсутствует?
— Да, занимается серфингом или плавает. Или вообще удрал куда-нибудь карабкаться по горам.
— Как же ему удается так успешно вести дела в таком случае? — спросила Марла.
— О, у него и на этот вопрос подготовлено множество ответов. Пусть сам вам об этом и расскажет.
Марла осмотрела помещение. Крошечный лифт не стоял на месте, то спускаясь, то вновь поднимаясь. Она вопросительно посмотрела на Найджела.
— Это для деловых посланий, — объяснил он, а потом добавил: — Ну и для всяких шуток.
Потом Марла заметила, что одна из стен завешана фотографиями. Почти на всех был изображен Брент, иногда вместе с Найджелом. Они занимались спортом: взбирались в горы по канату, ходили на серфингах, плыли на байдарках, бежали на лыжах с огромными рюкзаками за спиной.
— Что это? — с изумлением спросила она. — Слово «спортсмен» блекнет, когда видишь эти снимки, полные смертельной опасности, которой вы подвергались.
— Это Брент таскается по горам в Пакистане, а это мы вдвоем и Джексон Томас пытаемся залезть на ледяную глыбу в Антарктиде. Боже, я больше никогда в жизни так не замерзал.
Найджел рассказал Марле про каждую фотографию на стене. Брент побывал в таких местах, названия которых девушка даже не пыталась запомнить.
— А где была сделана эта? — спросила Марла, увидев одну по-настоящему страшную фотографию.
— Это на юго-западном гребне Серро-Фитцрой в Патагонии, около шести лет назад.
— А вы были там?
— Нет, — вздохнул Найджел. — В тот год мы с Брентом решили, что компания уже слишком разрослась и директора не имеют права одновременно уезжать. И если говорить честно, то мы не можем умереть вместе и ввергнуть компанию в хаос.
Марла смотрела на него с нескрываемым удивлением, начиная понимать, сколько еще ей предстоит узнать об этой фирме и людях, работающих здесь. Несомненно, Брент Вентура был необычным бизнесменом, к тому же он всегда был полон новых идей.
— А кто эта женщина? — спросила она, указывая на следующую фотографию.
— Это Кати, жена Брента.
— Он женат? — Она не могла объяснить, почему от этих слов что-то словно оборвалось у нее внутри, будто имело какое-то значение, женат ее клиент или нет. Однако Марлу охватило непонятное чувство тревоги, пока она ждала ответа от Найджела.
Когда же он наконец заговорил, стало ясно, почему Найджел так медлил.
— Брент овдовел. Его жена погибла почти три года назад, ее лодка разбилась.
Марла подняла взгляд на фотографию. Широкая улыбка, загорелая кожа, собранные в хвост кудрявые темные волосы. Даже на этой старой фотографии Марла почувствовала энергию, которой была полна эта женщина.
— Как ужасно, — тихо сказала Марла. Ей и в самом деле стало грустно.
— Да, — согласился Найджел.
Марла больше не стала ничего добавлять. Ей не хотелось говорить избитые фразы сочувствия, которые были совсем некстати в данный момент.
— Ну вот и ты наконец! — сказал Найджел, когда Брент подошел к ним. — Не то чтобы мы очень скучали, но все же. — Потом, обращаясь к Марле, он добавил: — Его невозможно найти, особенно когда он нужен.
— Это моя компания, и я могу ходить куда и когда захочу, — ничуть не раскаявшись, ответил Брент. — Рад видеть вас, Марла.
В свою очередь, поздоровавшись с ним, девушка протянула руку. Его пожатие было сильным и уверенным, а ладонь оказалась немного шершавой, словно сделанной из мягкой кожи, огрубевшей от активной жизни.
Выглядел он великолепно, одетый в фирменную одежду «Вентуры». Брюки аккуратно, словно пластиковая упаковка, облегали узкие бедра, не ограничивая его в движениях, а футболка, обтягивающая широкие плечи, делала его неотразимым. Темно-каштановые волосы непослушно вились, обрамляя красивое загорелое лицо. Он улыбнулся Марле, и его глаза загорелись завораживающим светом. Ей показалось, что Брент с нетерпением ждал ее появления.
Вдруг Марла поняла, что уставилась на него словно громом пораженная. Она быстро перевела взгляд на Найджела, но усмешка, которую она заметила на лице Брента, заставила кровь прилить к щекам. Она попыталась сказать что-нибудь по поводу их сегодняшней встречи, что-нибудь умное, но, к своему стыду, не смогла вымолвить ни слова.
Найджел тяжело вздохнул и с притворным упреком сказал:
— Брент, почему ты не предлагаешь Марле осмотреть свои владения?
Вентура в замешательстве взглянул на девушку.
— О да. Почему бы мне не показать вам нашу фирму, — сказал он, как растерявшийся ребенок.
— Это было бы замечательно, — быстро ответила Марла, радуясь, что все встает на свои места. Где же ее спокойствие, профессионализм, расчет?
— Можно мне с вами? — спросил Найджел. Его австралийский акцент стал еще заметнее, видимо, он старался не задохнуться от смеха.
Брент нахмурившись посмотрел на него:
— Нет. Ты останешься здесь, потому что у тебя и так слишком много дел.
Найджел в шутку возмутился и вернулся к себе за стол.
— Это мозговой центр, все директора работают здесь, — объяснил Брент Марле. — Фелис и Найджел ответственные за нашу маркетинговую службу. Они должны обеспечить вас всей необходимой информацией и ответить на вопросы, которые вы задавали мне по телефону. Стол Фелис — вон там, но где она сейчас, я не знаю. Должен вас предупредить, она чрезвычайно утомительный человек.
Брент снова улыбнулся, и Марла почувствовала, как странно действует на нее эта улыбка. Да, он похож на человека, который часто улыбается. Когда его губы вновь растянулись, она заметила две ямочки, появившиеся на щеках, и легкие морщинки вокруг глаз. Но кроме этого, она обратила внимание на почти незаметные детали: тонкие складочки между бровями и на лбу, возле глаз и губ. Марла решила, что все это как-то связано со смертью его жены.
«Он, наверное, был очень красив в молодости, — подумала Марла, — и он стал еще лучше с годами. Опыт и возраст наложили на его лицо свой отпечаток. Но среди его темных, выгоревших волос не было ни одного седого волоса».
Разозлившись на свои мысли, Марла заставила себя переключиться на профессиональные вопросы:
— Раз ваша компания растет так быстро, то почему у вас до сих пор нет маркетингового директора?
Брент опустил голову.
— Найджел тоже говорил мне, что работа, которую им приходится выполнять, постоянно увеличивается и скоро они не смогут справляться с ней. Если наша рекламная кампания еще больше увеличит рост производства, то я обязательно сделаю специальный отдел и найму маркетингового директора.
Он показал ей шесть зданий и три внутренних двора, которые составляли весь комплекс «Вентуры», объясняя все, о чем она спрашивала. Марла видела цехи, где проектировали и шили спортивную одежду, где костюмы примеряли на манекены, где производили комплектующие для палаток и байдарок. Часть продукции из цехов и мастерских поступала сразу в отдел составления рекламных проспектов, откуда каталоги рассылались по электронной почте. Также они побывали в финансовом отделе, а затем в естественной лаборатории, где изучались проблемы флоры и фауны, взаимодействия человека с природой.
— Похоже, у вас тут что-то серьезное, — сказала Марла, видя, с какой гордостью Брент показывает ей лабораторию.
— С тех пор как я основал компанию, мы ежегодно перечисляем процент от нашей прибыли организациям по охране природы. Также я решил создать нашу собственную исследовательскую группу, которая будет заниматься изучением дикой природы и экологии.
— Это прекрасно, — с энтузиазмом сказала Марла. — Высокий социальный уровень предприятия может сослужить хорошую службу вашей рекламной кампании.
Через секунду она уже пожалела о том, что произнесла эти слова. Светящаяся гордость на его лице угасла, сменившись циничной усмешкой. Он перестал излучать тепло, которым, казалось, была полна вся комната. Марла хотела было извиниться, но неожиданно почувствовала легкое раздражение. Она ведь не сказала ничего грубого и обидного. Забота «Вентуры» о природе, правильно преподнесенная в рекламной кампании, несомненно, привлечет внимание.
Брент должен признать это. Но Марла чувствовала, что сейчас не время объяснять. Она попыталась возобновить дружескую беседу, которая была до этого комментария с ее стороны. И наконец, когда она начала задавать вопросы о серфинге, он вновь оттаял. Через несколько минут он уже красноречиво рассказывал про свою страсть к спорту.
— Я никогда не смог бы стать одним из тех парней, которые всю жизнь следуют за волной, не думая ни о чем, кроме серфинга. Я бы стал скучать по горам, лыжам, байдаркам. Но я не могу забыть о том, что трепет перед хорошей волной — это больше, чем успех, больше, чем слава, больше, чем секс. — Он вдруг замолчал, потом добавил: — Ну, может быть, не совсем больше, чем секс.
Он снова широко улыбнулся, и Марла могла поклясться, что он флиртует с ней. Она так же широко улыбнулась ему в ответ и почувствовала, как ее пульс немного участился. Посмотрев в сторону, она постаралась успокоиться.
«Он клиент, — напомнила она себе, — даже если он с тобой флиртует, у него нет абсолютно никакого шанса. Ты не станешь встречаться с клиентом, здесь нет никаких исключений. Кроме того, одного, — мрачно вспомнила она, — которое оказалось большой ошибкой».
— Ваша любовь к серфингу заставила вас построить офис здесь, недалеко от океана? — спросила она, пытаясь вернуться к разговору.
— Возможно. Первоначально мы располагались в Сьерра-Неваде, но это было неудобно многим, кто хотел работать с нами. Плюс к этому мы были чертовски далеко от воды. Так что не долго думая мы решили переехать поближе к океану. Это было около десяти лет назад. Серфинг в Ла Джолла — это божественно, по-моему, такого больше нет нигде. На первых порах мы занимали совсем мало места, потому что земля здесь стоит очень дорого, а потом постепенно начали разрастаться.
— Должна сказать, что вы первый мой клиент, который строил здание своей фирмы поближе к воде, — добродушно усмехнулась Марла.
— А возле моего дома серфинг еще лучше, — подыграл ей Брент.
— А где это?
— Я живу прямо рядом с пляжем Винданси. Лучший серфинг в этой части страны. — Он приподнял бровь: — А вы занимаетесь серфингом?
— Вы что, шутите?
— У вас подтянутая, стройная фигура, по-моему, легко объяснимый вопрос, — засмеялся он. — Вы бы видели выражение своего лица.
— Одной мысли о маленькой доске на волнах бушующего моря достаточно, чтобы я упала в обморок.
— Вы не любите воду?
— О, я обожаю воду. Спокойную, прозрачную, чистую. И вообще я за пассивный отдых. Чуть-чуть поплавал, чуть-чуть понырял, чтобы не приходилось вспоминать, уплачены ли взносы в страховую компанию.
— Но все равно вы просто обязаны попробовать серфинг. Нам сюда, — сказал он, проводя Марлу через очередной коридор.
— Куда мы идем?
— К бассейну.
— Что?
Он хитро улыбнулся, и его зеленые глаза заблестели. У Марлы перехватило дыхание. Он не флиртовал с ней, его просто переполняла энергия, которая исходила от него мощными теплыми волнами.
— Идите сюда, — позвал он, — вы ведь принесли с собой купальник?
— Он у меня в сумке, — сказала Марла. Когда они договаривались о встрече, Брент настоял, чтобы она взяла с собой купальник.
Он показал ей маленькое помещение без окон:
— Внутри есть раздевалка.
— Что? — не поняла она.
— Не бойтесь, я тоже переоденусь, чтобы вы не переживали, — успокоил он.
Они вошли в здание. Мужчина и женщина, оба в купальных костюмах, пытались справиться с каким-то снаряжением.
— О нет! Опять пришел босс.
Оба опустились на мягкое непромокаемое покрытие пола. Мужчина нырнул в бассейн, который казался огромным.
— Брент, мы не сможем закончить работу, если ты постоянно будешь таскать сюда людей…
— Клянусь, это последний человек. Я обещаю. Никто больше не придет сюда до конца недели, — успокоил Брент своих ворчащих подчиненных. Он был похож на непослушного ребенка, который пытается уговорить родителей.
— Что мы собираемся делать? — вопросительно посмотрела на него Марла.
— Это сюрприз. Идите пока переоденьтесь. — Брент указал на квадратную кабинку, дверь которой заменяли шторы.
Марла решила так и сделать. Она вошла в крошечную кабинку, сняла одежду и натянула закрытый купальник темно-серого цвета. С клиентами ей приходилось играть в теннис, есть сырую рыбу, посещать конференции и выставки, перелетать через всю страну и водить их автомобили, но ее впервые просили поплавать с клиентом.
— Если он захочет, чтобы я вскарабкалась на Эверест, — пробормотала она, — то только за дополнительную плату.
Она вышла из кабинки и увидела Брента в плавках и майке от «Вентуры». Он разговаривал со своими подчиненными. Они сразу же заметили ее. Брент повернулся к ней, и лицо его просияло, когда он взглянул на нее. Она похвалила свою загорелую кожу за то, что не вспыхнула от смущения.
Он вел себя с безупречной деликатностью, сказав, что все будет готово через минуту. Она успокоилась и одновременно почувствовала легкое разочарование от того, что он не обратил на нее особого внимания. У него было красивое, подтянутое тело, загорелое и крепкое. Было видно, что гораздо больше времени он уделял спорту на свежем воздухе, а не сидению в офисе за письменным столом.
Она подошла к ним, тренеры улыбнулись. Марла подумала, что сотрудники «Вентуры» в рабочее время веселятся так, как многие не отдыхают и во время отпуска.
— Ну что, начнем, ребятки, — сказал Брент.
— Чем именно мы сейчас займемся? — спросила Марла, когда тренеры скрылись.
— Нашей новой игрушкой, точной моделью серфинга.
Он подвел ее к тому, что, по-видимому, называлось серфинговой доской. Оказалось, что так оно и есть. Доска, закрепленная тремя механическими колодками. Весь пол вокруг был покрыт толстыми водяными подушками.
— Попробуйте, — сказал Брент. — Очень похоже на настоящий серфинг, но вы ничем не рискуете. Хорошая возможность для новичков.
— Не думаю, что хочу быть новичком, — с сомнением сказала Марла.
— Японские бизнесмены, которые были здесь, просто влюбились в эту игрушку, — завлекая ее, сказал он. — Мы не могли оторвать их отсюда. Фелис сказала, что они с радостью провели бы здесь весь день, ничего больше не рассматривая.
— Это здорово! — добавил светловолосый молодой человек, который налаживал что-то внизу. — Вам понравится!
— Ну… я всегда старалась быть спортсменкой, — наконец сказала Марла. Ей не хотелось, чтобы клиент подумал, будто она мямля, в первый же день работы. К тому же она боялась разочаровать Брента, который с интересом наблюдал за ней.
— Здесь абсолютно нечего бояться, — сказал Брент. — Это совершенно безопасно, и даже если вы упадете, то только на матрас. — Он помог ей забраться на доску, которая была примерно на расстоянии фута от земли и добавил: — Особая прелесть этой игрушки заключается в том, что тебе не надо ждать волны. Мы сами включаем ее.
Он рассказал, как работает эта машина. Один человек управляет движениями доски, а второй занимается водой, которая уже начала растекаться вокруг Марлы.
— И что мне делать? — спросила девушка.
— Держаться, — ответил Брент.
Он показал ей несколько движений, с которых надо начинать, и объяснил, как балансировать, попадая под движение «волн». Потом отошел от нее и встал с другой стороны бассейна.
— Почему вы так далеко ушли?! — крикнула она.
— Рядом с вами становится сыровато, — засмеялся он в ответ.
— Ладно. Марла, давайте попробуем, — предложила ей женщина. — Брент сказал, что вы на доске впервые, так что начнем медленно.
Марла вздрогнула и немного покачнулась, когда доска пришла в движение под ее ногами. Вода начала обдавать ее брызгами, налетая со всех сторон. Она видела, что волны направляются к центру бассейна, где было самое глубокое место. Через несколько минут она уже привыкла к колебаниям доски и уверенно стояла на ней.
— Мне нравится! — крикнула она.
— Ну-ка, увеличьте волны, — крикнул Брент тренерам.
— Держитесь, Марла, — сказала женщина.
— У-упс! — Марла резко наклонилась вниз, выбросив вперед руки. Доска накренилась, и поток воды ударил ей в лицо. Но она быстро сумела подняться и вновь твердо встать на ноги. Мощность волн понемногу увеличивали, пока вода не стала окатывать Марлу с ног до головы, а она смеялась и пыталась удержаться на качающейся доске. Она впервые переживала такие необычные ощущения, адреналин в крови подскочил, и когда она наконец свалилась с доски, то не заметила, что оголилась довольно деликатная часть ее тела. Она смеялась. Брент подошел к ней, после того как выключили машину.
— Ну и что вы думаете? — спросил он.
— Я рада, что убедили меня попробовать, — призналась Марла. — Я никогда не занималась ничем подобным. Теперь я понимаю, почему вы с такой страстью говорите о серфинге.
Он кивнул:
— Я приглашал родителей, чтобы они попробовали эту игрушку и поняли меня. Но они до сих пор думают, что серфинг — это сумасшествие.
— Они живут где-то здесь? — спросила Марла, когда Брент помог ей подняться.
— Нет, в Монтане, где я вырос. Они приезжают раз в год, но больше радуются, когда я навещаю их, потому что ненавидят путешествовать.
Он передал ей маску для подводного плавания и трубку.
— А теперь что? — спросила она.
— Разве вы не говорили, что любите подводное плавание. А пробовали ли вы когда-нибудь наше оборудование?
— Нет, — призналась она.
— Пойдемте, выбирайте себе пару ласт и полезли в бассейн, — потащил он ее за собой.
— Вы не против, если мы вернемся обратно к работе? — спросил тренер, который уже закончил чистить модель серфинга.
— А мы не будем вам мешать? — поинтересовался Брент.
— Конечно, нет, — ответила женщина, смотревшая на Брента, который лучезарно ей улыбнулся.
Они с Марлой прошлись вдоль бассейна, рассматривая оборудование, которое выпускала «Вентура».
— Вам тоже стоит иметь наш купальник, — сказал он.
— Почему? — переспросила девушка.
— Они очень прочные и ноские. К тому же они быстро сохнут. Я скажу, чтобы Фелис дала вам один.
Марла надеялась, что время, проведенное в бассейне, окончательно растопило ледяную стену между ними. Она заметила, что никогда не чувствовала себя так спокойно и уверенно на первой встрече с клиентом. Они много разговаривали и смеялись с Брентом. Обычно доверительные взаимоотношения складывались в среднем через две недели, а иногда этого не происходило и вовсе.
Когда они закончили осмотр, Брент показал ей, где она может переодеться и привести себя в порядок. Потом они вернулись в главный офис.
— Не пора ли нам подкрепиться? — спросил он, поднимая глаза на часы, которые висели над его столом. — Ого, неудивительно, что я так голоден.
— А сколько сейчас? — спросила Марла.
— Почти час. Я встаю рано и завтракаю до семи утра. А вы голодны?
— Ну может, мне лучше встретиться с Фелис и начать работать…
— Вы можете заняться этим и после. Идешь с нами, Найджел?
— Нет, — подмигнул Найджел. — У меня встреча с женщиной в обеденный перерыв.
Брент повел Марлу в кафе «Вентуры», где сотрудники могли перекусить, отдохнуть или встретиться с клиентом.
— У нас нет собственного повара, но готовая еда поставляется каждый день, здесь много блюд на любой вкус.
Они купили пару сандвичей с тунцом и присели за большим столом, сделанным из неотесанного дерева.
— Как вы решили заняться этим бизнесом, Брент? — спросила Марла. — Думаю, из вас растили настоящего спортсмена.
— Не совсем так. Когда я был мальчишкой, мой отец всегда пытался меня чем-нибудь занять. Мы пытались ловить рыбу, ходить на охоту, но у нас не получалось, потому что мы не могли никого убивать, мы оба ненавидели смерть. В конце концов мы стали ходить в походы по нескольку раз в год. В более зрелом возрасте я увлекся байдарками и плотами, а в семнадцать лет занялся альпинизмом. Это переменило всю мою жизнь. Каждый раз, спускаясь с гор, я мечтал накопить хоть сколько-нибудь денег, чтобы вернуться обратно.
— А как вы заинтересовались серфингом?
— Друг уговорил меня провести отпуск на побережье и попробовать. Тогда мне было двадцать лет. Должен сказать, что буквально через пару недель меня невозможно было оторвать от доски. Где-то через год я вновь увлекся байдарками, а потом лыжами. Большой перерыв был лишь раз, когда я сломал ногу и не мог шевелиться.
— Это так необычно — увлекаться сразу столькими видами спорта.
— Может быть, но не для меня. Я не вижу смысла совершенствоваться в одном виде спорта. По-моему, это делает человека скучным и ограниченным. Я думаю, что человек должен постоянно развиваться в различных направлениях. Хотя, конечно, люди, которые увлекаются чем-то одним, скажут, что я дилетант.
— Ну уж не скромничайте, — ответила Марла. — Ваши успехи говорят за вас. Я думаю, не каждый дилетант решился бы карабкаться по горам в Непале.
— Еще как решился бы, — уверил Брент. — На самом деле на свете осталось очень мало мест, которые еще не превратили в рай для туристов.
Он погрустнел, когда заговорил об этом.
— А чем вы занимались до того, как основали «Вентура Инкорпорейтед»? — спросила Марла, меняя тему разговора.
— Я был кузнецом.
— Кем? — не смогла сдержать своего удивления Марла.
— Мой отец был кузнецом, он научил меня. На девятнадцатилетие он подарил необходимые инструменты и оборудование, чтобы я смог начать свой собственный маленький бизнес — довольно дорогой подарок на самом деле. В течение нескольких лет я разъезжал по стране на пикапе, работая только для того, чтобы вновь потратить все деньги на альпинизм, серфинг и лыжи.
— А я просто городская девочка, — с улыбкой сказала Марла. — Я действительно думала, что кузнецы существовали только во времена колониального Уильямсберга.
— О нет, кузнецов и сейчас довольно много, особенно в отдаленных от городов местах, где еще пользуются лошадьми.
— И как же вам удалось из простого кузнеца превратиться в президента большой компании?
— Когда мне было чуть больше двадцати, я понял, что не могу найти оборудование, которое бы полностью меня устраивало. Все, чем я пользовался, казалось неудобным и недостаточно надежным. Я решил, что есть возможность это исправить. Я умел мастерить кое-что, поэтому попробовал сделать несколько инструментов сам. Результат был налицо: мое оборудование превосходило все, чем я раньше пользовался. Один мой друг, увидев эти инструменты, попросил меня изготовить такие же и для него. К концу года столько людей просило меня о помощи, что я понял — пора действовать.
— Так вот, значит, с чего начался ваш бизнес?
— Да. Сначала все было как обычно. Я продавал товар по очень низкой цене, учитывая только затраченный материал и свое время. А потом встретил Найджела. Он тогда только окончил колледж. Мы подружились и вместе стали заниматься альпинизмом. Он постоянно говорил, что мне следует увеличивать доходы, расширять производство, продвигать товар… Черт, как он надоедал! Да и сейчас не лучше.
— Это он убедил вас создать свою собственную компанию?
— Нет, изначально это была моя идея. Я начал один, тринадцать лет назад. Через год я решил, что могу позволить себе нанять еще одного человека. Я предложил Найджелу, переманив его из большой компании по продаже кофе. Там решили, что он сумасшедший, потому что зарплата, которую я мог предложить ему, была в три раза меньше. Но он все равно пришел.
— И теперь вы оба преуспевающие бизнесмены, — признала Марла.
— Я так не думаю. Я никогда не любил бизнесменов и сейчас не люблю. Лживые слизняки. Я был простым кузнецом-работягой, а теперь просто парень, который помешан на спорте и который старается сделать его доступным для других.
Марла взглянула на свой недоеденный сандвич:
— Я наелась.
Возникла небольшая пауза.
— Может, вы хотели бы теперь поговорить с Фелис?
— Да, пожалуй. — Она встала со стула и вежливо улыбнулась ему, когда их глаза встретились. Ей было интересно, не думает ли Брент Вентура о ней, что она лишь еще один кровожадный стервятник.
Она сделает все, что в ее силах, чтобы его рекламная кампания была успешной. Он оказал ей внимание, пригласив ее лично, но ведь она была такой же, как все эти слизняки, она деловая женщина. Но нет, она постарается оправдать его доверие, доказать, что она отлично справляется со своей работой.
На первый взгляд казалось, что Брент чрезвычайно наивен в бизнесе. Шутки о постоянном отсутствии говорили только о его безответственности, но теперь она поняла, насколько ошибочно это суждение. Вести успешный бизнес с такой легкостью удалось бы далеко не каждому. Да, в «Вентура Инкорпорейтед» можно было научиться многому. Но и здесь были свои ловушки.
Марла и не подозревала, что Брент окажется таким обаятельным. Его задор и веселье, особенно в бассейне, привлекали ее так же, как и его необыкновенная внешность, как его искренние дружелюбие и вежливость. Но нет, она должна определить четкую грань между допустимыми отношениями с клиентом и ее собственными желаниями.