Блейк
Цельное молоко, сахарная пудра, сливочное масло, чайная ложка чистого ванильного экстракта…
Я кружусь по кухне, быстро двигаюсь, регулируя скорость миксера Лорелин. Времени в обрез, а я хочу, чтобы все было идеально, когда Хатч вернется с работы через несколько часов.
У Лорелин сегодня выходной, Пеппер останется с Ханой у дяди Хью, а дом в полном моем распоряжении для моего особого предсвадебного сюрприза.
Через два дня я стану миссис Хатченс ван Гамильтон-Уинстон, и у меня всю неделю сводило живот от подготовки, примерки фаты, одобрения соусов, фирменных коктейлей, музыки, букетов…
Будь наша воля, мы с Хатчем устроили бы небольшую, простую церемонию либо в зимнем саду, либо под одним из гигантских дубов в поместье его семьи.
Дядю Хью чуть не хватил удар от одной этой мысли, и теперь наша свадьба — это грандиозное мероприятие в каретнике, на котором будут присутствовать самые разные люди, которых я не знаю. (прим. Каре́тник — постройка для карет, лошадей, сопутствующих приспособлений и нужд. Как правило, деревянное, реже каменное, отдельно стоящее одноэтажное здание.)
Конечно, там будет и наша семья. Хана всю неделю ходила за мной с фотоаппаратом, сводя меня с ума своими безостановочными щелчками. Она настояла на том, чтобы быть официальным свадебным фотографом, и с большой неохотой позволила мне нанять запасного на церемонию, когда я сказала, что она должна быть главной подружкой невесты.
Кармен — подружка невесты, а Пеппер потребовала, чтобы вся команда по софтболу была и шаферами, и цветочницами, и подносителями колец. Хатчу пришлось помочь мне сократить список до трех человек.
Все это мило, но меня это чертовски напрягает.
Сегодня я надеюсь на небольшой перерыв. Последние несколько месяцев я совершенствую свои навыки в выпечке и скачала рецепт, утверждающий, что это лучший свадебный торт на свете. Я купила кружевной свадебный пеньюар и туфли на шпильках Лабутен. Я буду его фантастической невестой в стиле пинап с его личным тортом, и мы будем есть его или кормить друг друга, или размазывать по местам, которые нам хотелось бы облизать…
От этой мысли я сжимаю губы, а киска становится горячей. У меня столько грязных планов на сегодняшний вечер в отношении моего великолепного жениха.
Звенит таймер, и я достаю торт из духовки и кладу его на решетку для охлаждения. Глазурь готова, и к тому времени, как я надену наряд, торт должен достаточно остыть. Бросив быстрый взгляд на часы, я понимаю, что у меня остался час.
Взвизгнув, я несусь вверх по лестнице, где все спрятала. Тонкое кружевное боди с крошечными чашечками едва прикрывает мою грудь. Оно с вырезом, а сверху у меня прозрачная плиссированная юбка с высокой посадкой, подчеркивающая изгибы моей задницы. Поверх всего этого я надеваю еще одну кружевную накидку. Белые чулки до бедер и белые переливающиеся шпильки Лабутен завершают образ.
Мои волосы распущены крупными локонами по плечам, а сердце учащенно бьется, когда я стою перед зеркалом, оценивая результат. Если это не заставит член Хатча выскочить из штанов, то ничто не заставит. Радостный смех вырывается из моей груди, и я делаю шаг вперед, чтобы накрасить губы розовым блеском.
Торопливо спускаясь по лестнице, хватаюсь за перила, чтобы не поскользнуться на своих высоких каблуках. Черт, я совсем разучилась ходить на них. Помню времена, когда могла бегать по тротуарам Манхэттена на высоких каблуках, не вспотев.
На кухне я ставлю белый торт на кружевную белую керамическую подставку и огромным ножом быстро покрываю первый слой густой маслянистой глазурью, разравнивая ее по всей поверхности, прежде чем наносить второй, меньший по размеру слой. Я не могу перестать улыбаться, когда помещаю огромную бледно-розовую маргаритку прямо на верхушку, а затем посыпаю ее съедобными блестками и звездами.
Шампанское в серебряном ведерке, рядом с ним два бокала, и я готова. Отступив назад, я восхищенно вздыхаю и еще раз проверяю свой макияж, как раз, когда Хатч врывается в заднюю дверь.
— Блейк? — Его низкий голос согревает мое сердце.
— На кухне!
У меня дрожат руки. Не знаю, почему я нервничаю, но у меня есть идея. Взяв с прилавка керамическую подставку для тортов, держу ее перед собой обеими руками, как букет. Когда Хатч выходит из-за угла в своих темных джинсах и темно-зеленом хенли, он так чертовски горяч, что у меня в животе лопается пузырь счастья.
Он застывает на месте, и его зеленые глаза расширяются. Уголки его рта приподнимаются в сексуальной улыбке, а его ровный голос источает сексуальность.
— Что здесь происходит?
— Сюрприз! — делая шаг вперед, я делаю все, что в моих силах, сексуально покачиваясь, только моя нога двигается неправильно.
Каблук цепляется за ковер, и желудок подкатывает к горлу, когда я чувствую, что меня бросает вперед. Я вскрикиваю: Ого… огооооо… — и выражение ужаса на лице Хатча меняется, когда я подлетаю и с криком швыряю в него тортом.
— Черт! — С ловкостью спортсмена он уворачивается от торта и успевает обхватить меня за талию, прежде чем я падаю на пол.
На мгновение мы учащенно дышим, затем я опускаю глаза, и жар заливает мне щеки.
Мой прекрасный торт лежит на полу в беспорядочной куче сломанных ярусов, рассыпанных блесток и смятых цветов.
— О, нет! — громко стону я, опускаясь на колени, и крупные слезы текут по моим щекам.
Протягивая руку, я, шмыгая носом, поправляю белую подставку для торта, которая чудом не разбилась о каменный пол, затем беру кусочек помятого бисквита и кладу на него сверху.
— Твой торт… — Мой голос прерывается всхлипываниями, и также быстро Хатч оказывается на коленях рядом со мной.
— Подожди-ка.
Хатч берет с пола большой кусок бисквита и откусывает его.
— Ух ты! Это очень вкусно. Знаешь, я увидел его всего долю секунды, и торт был очень красив.
— О! — Я поднимаю на него широко раскрытые, слезящиеся глаза, и вижу, что у него на губе глазурь.
Он нахмуривает брови, а затем берет меня за талию, затаскивает к себе на колени и усаживается на полу. Протянув руку, Хатч берет еще один кусок с верхушки обломков и кладет его в рот.
— Возможно, это лучший торт, который я когда-либо ел. Попробуй.
Хатч подносит маленький кусочек к моим губам, и я невольно надуваю губки.
— Я уронила его.
На мгновение наши взгляды встречаются, и я поджимаю губы. В его глазах вспыхивает огонек, и мы смеемся, а мои глаза наполняются слезами. Уткнувшись лбом в его плечо, я издаю стон сквозь смех, но он слегка сжимает меня.
— Вот, попробуй. Это очень вкусно!
Подняв голову, я нюхаю и откусываю маленький кусочек. Насыщенный вкус ванили и сладкого масла наполняет мой рот.
— Ммм, — киваю я. — В рецепте указано, что это лучший свадебный торт.
— Думаю, это правда. — Хатч усаживается поудобнее, пересаживая меня к себе на колени.
— Но я испортила тебе сюрприз.
— О нет, я был очень удивлен. Не думаю, что я мог бы быть более удивлен, чем сейчас.
У меня снова вырывается смешок, и я удивляюсь, как можно любить его сильнее, чем я уже любила.
Мы сидим на полу посреди кухни, я в своем сексуальном наряде, вся перемазанная глазурью, и едим торт с пола.
— Знаешь, Лорелин каждый день здесь моет, — кивает Хатч, поедая еще кусочек торта. — Раньше думал, что она чокнутая, но теперь я рад.
— Мы не можем есть ту часть, которая касается пола, — останавливаю его и, держась за стойку, медленно поднимаюсь на ноги. — Похоже, мои дни на шпильках закончились.
— Посмотри на себя. — Хатч встает, берет меня за обе руки и отводит назад. — Что это на тебе надето?
Опустив взгляд, замечаю, что на моих бедрах и на моей прозрачной накидке размазана глазурь.
— Я пыталась выглядеть сексуально для тебя.
— Миссия выполнена. Черт, ты великолепна.
Отступив на шаг, Хатч скрещивает руки на груди, а его взгляд скользит по моему телу. От его взгляда по телу разливается жар, и когда наши глаза снова встречаются, он подходит ближе и притягивает меня к себе.
— Мне нравится, когда ты полуобнаженная и измазана тортом. Так и хочется слизать его с тебя.
Внутри у меня все трепещет, и тепло сжигает печаль, которую я только что испытывала.
— Может, это не было полной катастрофой?
— Совсем не катастрофа. — Наклонившись, Хатч подхватывает меня под колени, отрывая от пола. — Возьми бутылку шампанского и давай приведем себя в порядок.
Я хватаю бутылку, и он несет меня в нашу большую ванную. Остановившись перед огромной ванной, Хатч снова ставит меня на пол.
Наклонившись вперед, он быстро поворачивает ручки.
— Иди сюда, пока она наполняется.
Взяв меня за руку, Хатч подводит меня к зеркалу в полный рост, расположенному рядом с его массивной гардеробной.
— Посмотри на себя. — Его голос низкий и голодный.
Я прижимаюсь спиной к его теплой груди и наклоняю голову набок, наблюдая, как его большие руки опускаются на мои плечи, стягивая накидку на пол. Его глаза темнеют, когда он осматривает мое тело, едва прикрытое кружевным боди.
— Ты такая красивая, — отступив назад, Хатч опускает взгляд на мою задницу, прежде чем провести ладонью по моей обнаженной коже, а затем обхватить ее пальцами. — Ты знаешь, что я люблю это тело.
Моя грудь вздымается и опускается, я учащенно дышу, жар разливается по моему телу с каждым прикосновением.
— Теперь оно принадлежит тебе.
Мой голос звучит тихо, с придыханием, и Хатч хватается за край своей футболки, стаскивая ее через голову, а затем быстро сбрасывает джинсы. Его эрекция в черных боксерах кажется толстой и длинной, и я прикусываю нижнюю губу.
Мое тело принадлежит ему… а его — мне. Вот что значит брак, и это вызывает во мне такое сильное желание.
Скользя рукой по его бедру, я провожу пальцами по твердому члену, едва прикрытому темной тканью, и Хатч стонет. Теплые губы прижимаются к моему плечу, поднимаясь выше, к волосам, и я закрываю глаза.
Я запускаю пальцы в его волосы, когда его большие ладони проникают под тонкую ткань, обхватывают и сжимают мою грудь.
— Проклятье, я люблю тебя.
Хатч проводит большим пальцем по твердеющим соскам, втягивая зубами чувствительную кожу на моей шее, и влага наполняет мое лоно. Из моего горла вырывается болезненный стон, и я беру его за руку, направляя ее ниже, к промежности под юбкой.
— Твою мать… — Хатч отрывается от меня со вздохом и, положив обе руки мне на талию, прижимает меня к стене. — Мне нужно быть в тебе.
Трусы-боксеры исчезают, я поджимаю пальцы ног в туфлях, когда он скользит своим затвердевшим членом между моих ног, вверх-вниз, а затем погружает его глубоко в мою сжимающуюся, скользкую киску.
— О, черт, да… — запрокидываю голову, когда в животе все начинает порхать.
Мне все еще нужна минута, чтобы привыкнуть к его огромным размерам, но это так приятно. Я так наполнена, и когда Хатч проникает глубже, все исчезает. Между нашими телами разливается жар, оргазм бурлит в моих венах, и он скользит пальцами между моих ног, массируя мой клитор.
— О, блядь, — выдыхаю я, и он двигается быстрее.
Сильные бедра ударяются о мою задницу, а его член входит и выходит, заставляя кровь в моих жилах гореть. Мои пальцы на ногах поджимаются, а губы приоткрываются, когда оргазм поднимается по моим ногам, обвиваясь вокруг внутренней поверхности бедер, как виноградная лоза.
Я громко стону, и Хатч шепчет мне на ухо.
— Правильно, котенок. Кончи на мой член.
— Черт… черт, — выдыхаю я, когда мою киску сотрясают спазмы, а перед закрытыми глазами вспыхивают звезды.
Хатч не прекращает двигаться, издавая низкие стоны удовольствия, от которых я схожу с ума и приподнимаюсь на цыпочки с каждым движением. Я болтаюсь на краю, и еще одним сильным толчком он отправляет меня в полет.
Я цепляюсь пальцами за стену передо мной, а Хатч обхватывает рукой меня за подбородок, поворачивая мое лицо так, чтобы он мог впиться в мой рот. Сахар смешивается с соленым потом на моем языке, и я чувствую, как он кончает.
— Охренеть, — отрывает губы Хатч от моих с тихим стоном.
Он пульсирует, наполняя меня, когда сжимает пальцами мой клитор. Другой рукой он обнимает меня за плечи, и я прижимаюсь к нему всем телом, содрогаясь от каждой волны оргазма.
Хатч прижимается губами к моему уху, к шее, и я медленно открываю глаза, пока мы опускаемся вниз, возвращаясь после нашего невероятного кайфа.
Мы только начали, и я слегка вздыхаю.
— Так хорошо.
Хатч выскальзывает, и я поворачиваюсь в его объятиях, подношу ладони к его щекам, а затем поднимаюсь на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы. И тут я понимаю, что вода все еще течет.
— Ох, дерьмо! — отскакиваю в сторону, чтобы перекрыть воду, так как предохранительный слив едва удерживает от переполнения.
Нагибаюсь, чтобы вытащить пробку, он оказывается у меня за спиной, лаская мою задницу.
— Ты так хороша в этом наряде, что я мог бы трахнуть тебя снова прямо сейчас.
Бабочки кружатся у меня в животе, и я выпрямляю руки, бросая на него нахальный взгляд через плечо.
— Что тебя останавливает?
Спустя еще один оргазм, мы оказываемся в воде. Мои волосы собраны на макушке, а спина прислонена к его груди. Сильные руки обхватывают меня в бурлящей воде, и мои щеки болят от улыбки, я так счастлива.
— У меня есть кое-что для тебя.
Хатч наклоняется вперед, поворачивая меня лицом к себе, и поднимает с пола возле ванны свои джинсы.
— Я собирался завернуть его и подарить тебе на свадьбе, но после всего случившегося, кажется, сейчас самое подходящее время.
Закусив губу, я наблюдаю, как Хатч развязывает нитки на маленьком мешочке из черного бархата. Затем он передает его мне. Приподняв брови, открываю мешочек и достаю скользкую золотую цепочку с изящным золотым брелоком, на котором изображена луна и пальма.
— О! — ахаю я, откладывая мешочек в сторону и быстро застегивая ее на шее.
— Ничего особенного, но я видел, как ты любовалась им в магазине Кармен. Теперь ты настоящая южанка.
— Мне он очень нравится! — скользнув вперед в теплой воде, я обнимаю его, прежде чем наклониться и поцеловать в губы. — Я никогда его не сниму.
Хатч усмехается и снова разворачивает меня к себе, притягивая спиной к своей груди. Я касаюсь красивого ожерелья, и он целует меня в висок.
— Никогда не плачь, потому что думаешь, что подвела меня. — От его голоса у меня сжимается грудь. — Ты — все, чего я хочу, Блейк. Каждый день с тобой, каждая минута — это все, чего я хочу.
С каждым ударом сердца любовь разгорается в моих венах, и я быстро моргаю, чтобы рассеять туман в глазах.
— Я не знала, что могу быть такой с кем-то. Даже не искала этого. Я не верила, что это возможно, — повернув голову, встречаюсь с ним взглядом. — Я так сильно тебя люблю. Я не могу дождаться, когда стану твоей женой.
Наклонившись вперед, Хатч накрывает мои губы своими, раздвигает их и находит мой язык. Все напряжение покидает мое тело, и я растворяюсь в нем, зная с уверенностью, которой у меня никогда не было, что нахожусь там, где должна быть. Мне нечего бояться.
Два дня спустя я стою на краю дорожки между поместьем дяди Хью и каретником. Стеклянные двери широко распахнуты, и теплый ветерок развевает плиссированную мини-юбку моего свадебного платья цвета слоновой кости с длинными рукавами.
У него глубокий V-образный вырез, а бюстгальтер, который я надела, приподнимает мою грудь, что, конечно, сексуально, но не слишком чересчур для семейного мероприятия. Тем не менее, этого должно быть достаточно, чтобы у моего будущего мужа потекли слюнки.
Кармен и Хана уже стоят внизу и ждут. Они одеты в нежно-бежевые платья той же длины, как у меня, но с бретельками и без рукавов.
Пеппер и девочки захотели надеть костюмы пастельных тонов, и это оказалось слишком очаровательно. Они разбросали повсюду лепестки, и Пеппер тоже стоит внизу со своим дядей, держа подушку с нашими кольцами.
Весь дом украшен белыми и бледно-розовыми розами — их так много, что я понятия не имею, что мы будем со всеми ними делать. Ладно, у меня есть одна идея, основанная на наших действиях после празднования дня рождения Ханы…
Музыка сменяется свадебными аккордами, и у меня перехватывает дыхание. В дверях появляется дядя Хью с теплой улыбкой.
— Готова?
Я кладу руку на сгиб его локтя и делаю шаг вперед, на мгновение опуская голову ему на плечо.
— Спасибо тебе за это.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — усмехается он. — Я ничего не сделал.
— Ты сделал очень много, — приподнимаю подбородок и целую его в щеку. — Больше, чем ты думаешь.
— Я ушел с дороги.
Прищурившись, опускаю на лицо короткую вуаль, и мы идем по проходу. Все поднимаются на ноги, и в этой интимной обстановке я окружена и не могу ничего разглядеть за головами и плечами, стоящими вдоль прохода. Меня утешает тот факт, что это все знакомые моего дяди, горожане и маленькая семья.
Мы подходим ближе, и я наконец замечаю Хатча. Если думала, что у него потекут слюнки, то не представляла, как он на меня повлияет, стоя в идеально сидящем темном костюме и с зачесанными назад темными волосами. Его темные брови опускаются, а в зеленых глазах тлеет огонь.
Рядом с ним стоят Шрам и Дирк, тоже одетые в костюмы, но я смотрю только на Хатча. Меня тянет к нему, как луну над океаном, и чем ближе подхожу, тем легче мне становится.
Наконец его большая рука накрывает мою.
Священник спрашивает, кто отдает меня ему, и дядя Хью отвечает, что с радостью отдает, что вызывает смешки в толпе, о которой я уже забыла.
Священник произносит клятву, и я думаю о том, как далеко мы продвинулись с того первого дня, когда я была еще совсем девочкой и впервые увидела мужчину, который должен был стать моим мужем.
Теперь мы здесь, мои мечты сбываются, и я не могу поверить, насколько счастливой, защищенной и цельной я себя чувствую. Когда преподобный спрашивает меня, возьму ли я этого мужчину в мужья, я прерываю его последнее слово своим «да», и по толпе прокатывается еще одна волна смеха.
Хатч лишь притягивает меня к себе, полностью сосредоточившись на мне, пока мы получаем разрешение поцеловать друг друга. Он целует меня раз, другой и еще раз, чуть дольше. Это целомудренно и уместно, и обещание, которое содержит поцелуй, сжимает мое сердце.
Вокруг нас раздаются аплодисменты, и я сжимаю его руку, когда мы поворачиваемся лицом к толпе, и нас официально объявляют мистером и миссис Хатченс ван Гамильтон-Уинстон. Хана подбегает ко мне сбоку, а Пеппер обнимает нас за ноги.
Подняв взгляд, вижу, как Дирк хлопает брата по плечу, и даже Шрам одаривает нас подобием улыбки.
Я думаю о словах моего дяди о том, что мы — семья. Теперь мы по-настоящему едины, заботимся друг о друге, оберегаем друг друга. Тереблю ожерелье на шее, и думаю об особом подарке, который я преподнесу ему сегодня вечером…
Дядя Хью помог мне приобрести пастбище на холме, известное под частным названием «Макоут-Пойнт», и я планирую установить знаки «Посторонним вход воспрещен» и с пользой использовать эту собственность в последующие годы.
Радость разливается по моим венам, опасность давно забыта и находится далеко. Мы здесь, в Гамильтауне, вместе.
Хатч целует меня в висок, и я пожимаю руку матери Кармен, когда мое внимание привлекает темная фигура, направляющаяся к задней двери. Моргаю, и мою грудь пронзает ледяной холод, и сжимаю пальцами руку Хатча, когда Трип останавливается, чтобы оглянуться на меня от выхода.
Я хочу протолкаться сквозь толпу, но в этом маленьком пространстве слишком тесно. Поэтому беспомощно стою на месте и наблюдаю, как он уходит так же бесшумно, как и появился. Был ли он приглашен? Даже если нет, Норрис не стал бы оспаривать его присутствие — Трип был представлен ему как мой гость, мой друг.
В панике я не знаю, что делать, но Трип не упускает ни секунды. Он уже стоит одной ногой за дверью, когда поднимает руку и слегка отдает мне честь со своей обычной беззаботной улыбкой.
Затем он одними губами произносит «Поздравляю» и в мгновение ока исчезает.
Спасибо, что прочитали бонусный эпилог Хатча и Блейк!
Переводчик: Надежда К.
Редактор: Дмитрий С.
Вычитка: Екатерина Л.
Обложка: Екатерина Б.
Переведено для групп: vk.com/bookhours & vk.com/book_in_style