Замок Керколди, Шотландия
Лето 1828 года
– Нет, все было не так, Макс Россмара, – сказала Керсти Мерсер, упершись крошечными ручонками в бока. – И вечно вы все врете.
Макс перевернулся на живот и покосился на десятилетнюю девочку, стоявшую перед ним.
– Если я говорю, что сражался с дюжиной врагов в Лондоне, то, значит, так оно и было, мисс Керсти Мерсер. – Маленькая светловолосая девчушка, дочка Роберта и Гейл Мерсер, чья семья арендовала земли у Россмара уже несколько поколений, знала Макса с первых дней его пребывания в Керколди.
Яркий свет послеполуденного солнца играл на золотистых волосах девочки. Она отбросила челку со лба и расставила ножки.
– Вы совсем зазнались, мастер Макс. Верно, думаете, зачем вам водиться с такими, как я?
– Ну что ты, малышка, – промолвил Макс, схватив Керсти за руку и снова усаживая ее на теплую траву. – Ты моя самая любимая шотландская русалочка. Я всегда буду тебя любить.
Она коснулась пальчиком его носа и приблизила к нему лицо, скосив глаза к переносице. Он засмеялся.
– Не смейтесь надо мной, – сказала она сквозь смех. – Поклянитесь, что никого не убивали там, откуда вы вернулись. Моя мама говорит, что тот, кто убивает, перестает быть человеком, только если он не защищает свою жизнь.
– Да, – промолвил Макс, вновь переходя на хорошо знакомый ему акцент. – Поскольку я говорю с тобой и знаю, что и так тебе нравлюсь, то я скажу тебе правду.
Он оперся подбородком о скрещенные руки. В Керколди так хорошо. После того как он чуть не погубил Эллу, он не заслужил такого счастья – быть тут со всей семьей. И все же он был благодарен, что его оставили, несмотря на его протесты. Дядя Кэлум помогал ему больше всех. Он рассказал Максу, как пытался разузнать, кто он и откуда, и как жалел, что никогда не видел своего отца. Если дядя Кэлум признался в этом, то как может Макс себя винить?
Керсти перевернулась на живот, вытянулась и в точности скопировала позу Макса. Она повторяла за ним все, что он ни делал, с того самого дня, как он впервые побывал в доме ее родителей. Ему тогда было всего одиннадцать лет.
– Ну, рассказывай, – промолвила Керсти. – Правду, Макс, и только правду.
– Я никого не убивал.
– И не сражался с дюжиной врагов?
Он прикрыл один глаз, а другим лукаво покосился на нее.
– Нет, – сказал он, не успев подумать. – Нет, и с дюжиной врагов я не сражался. Ни с кем я даже не подрался.
– Хм-м. – Ее волосы сияли на солнце. Она перебирала желтые сухие травинки. – Ты мне нравишься, Макс Россмара.
– А ты и сама ничего, Керсти Мерсер.
– Хм-м. – Она наморщила носик. – Элла… Леди Эйвеналл стала еще красивее, чем когда была просто Эллой.
– Да, Элла красивая, – согласился Макс и тут же почувствовал отвращение к себе, которое стало уже привычным его спутником. – И добрая. И храбрая. Сейбер тоже неплохой парень.
– Он хороший, – сказала Керсти. – У тебя очень хорошая семья. Папа и мама постоянно мне об этом говорят.
– Они правы, – согласился Макс. – Хорошая и благородная семья.
– И вы добрые. Я всех вас люблю, – добавила Керсти, не отводя от него глаз. – Даже ту старую даму – я ее, правда, немного боюсь.
– Вдову-то? – Макс ущипнул ее за подбородок и улыбнулся. – Она лучше всех. И мы тебя тоже любим. – Он оглянулся вокруг. Дядя Арран и тетя Грейс сидели с детьми под раскидистым дубом у подножия холма, на вершине которого расположились Макс и Керсти. Дядя Кэлум и тетя Пиппа прогуливались под руку по ступенькам террасы, спускающейся от одной из башен замка. Папа с мамой выходили из дома, чтобы присоединиться к остальным на пикнике.
Бабушку он видел, когда та препиралась с Бланш Бэстибл по поводу шляпки.
Где Элла и Сейбер – неизвестно. Известно только, что они всегда вместе.
– Элизабет так выросла, – заметила Грейс, маркиза Стоунхэвен. – Надеюсь, ей не придется страдать от своего маленького роста, как ее матери. – В компании мужа и детей она всегда была спокойна и весела.
Арран обнял ее рукой за плечи и притянул к себе, прислонившись к стволу дуба.
– Если Элизабет будет похожа на свою мать, то она будет счастлива, – сказал он Грейс. – У нее твои волосы – такие же светлые.
– И ваши зеленые глаза, милорд.
– Бог наградил нас прекрасными детьми. А более всего я счастлив, что у меня есть ты.
Она чмокнула его в щеку.
– Я снова писала вчера твой портрет.
– О нет! – Он отодвинулся от нее и притворился, что корчится от боли. – Нет, скажи, что это неправда!
– Арран Россмара, вы просто чудовище! – Она стукнула его кулачком по спине, и тут же прибежали их трое детей, визжа и крича, – они решили, что папа ссорится с мамой. – Веди себя прилично, Арран. К нам идут Кэлум и Пиппа. И остальные тоже скоро будут здесь.
Он обхватил ее за талию и повалил на траву. Элизабет, Нилл и двухлетний Джеймс тут же приняли живейшее участие в возне.
– Не думаю, что мы скоро увидим Эллу и Сейбера, – сказал Арран, его зеленые глаза блестели, как всегда, когда он подумывал об уединении с ней. – Они поступят более разумно.
– Разумно? Я написала твой портрет, а ты смеешься надо мной. Не пытайся переменить тему разговора.
– Я хочу, чтобы ты написала мой парадный портрет. Я ведь выгляжу представительно, как ты считаешь?
Грейс улыбнулась:
– Да, действительно.
– Ну, так вот, – продолжал Арран. – Поскольку ты настаиваешь, чтобы я позировал тебе обнаженным, и проявляешь особенное уважение к тому, что должна считать моим самым большим достоинством, отнесись к этому со всей ответственностью.
Грейс изловчилась и сжала «достоинство», о котором он упомянул.
Арран обнажил зубы в усмешке.
– Осторожно, моя прелесть, или ты поставишь нас обоих в неловкое положение. А вообще не осторожничай особенно. Будь беспечной и беззаботной.
– Как скажешь, – согласно кивнула Грейс. – Но я только отыскала то, что можно моментально выпрямить.
– И что же это такое? – Он обхватил ее одной рукой и сел, а другой рукой обнял троих детей.
– Здравствуй, Кэлум! – крикнула Грейс. – Здравствуй, Пиппа! Присоединяйтесь к нам. – И шепнула Аррану: – Я, пожалуй, немного доработаю портрет. По-моему, я несколько преувеличила твое лучшее достоинство.
Он расхохотался:
– Надо привести себя в порядок. Наш клан уже почти в сборе.
– А где Элла и Сейбер? – спросила Грейс.
– Они придут, – сказал Арран. – Они видят только друг друга. И где бы они ни были, одно известно точно: они вместе.
Кэлум, герцог Фрэнкхот, остановился с супругой неподалеку от семейства Аррана.
– Надо подождать, пока мальчики нас догонят, Пиппа. – В свои три и два года Уильям и Чарльз ужасно независимы и любят все делать по-своему. Они преодолели спуск по каменной лестнице к лужайке, но тут Уильям что-то нашел в траве.
– О Господи! – воскликнула Пиппа. – Посмотри-ка на него. Упал в клумбу. Этот ребенок так любопытен.
– Насколько я помню, его матушка всегда любила приключения. – Пиппа частенько пускалась в одиночестве в длительные путешествия по их владениям в Корнуолле. Он крепко сжал ее руку. – Но твоя склонность к различным авантюрам – это далеко не все, что мне нравится в тебе.
Она оперлась о его руку и отвернулась.
– Мое кокетство? Это тебе нравится? Как я флиртую? – Она засмеялась, в голубых глазах ее засверкали веселые искорки, и он в который раз поразился контрасту, который являли собой ее голубые глаза и черные волосы. – Кэлум, так вот что тебе нравится во мне больше всего?
Преисполненный любви к ней, он привлек ее к себе и прижался подбородком к ее затылку.
– Если бы мне нравилось это больше всего, тогда как же все остальное?
– А мне все в тебе нравится, Кэлум.
– Когда-то тебе не нравился мой характер.
– Ты вспыльчив – и бесстрашен. Теперь я это знаю. Кэлум внимательно вгляделся в лицо Пиппы.
– А я больше всего люблю в тебе твою нежность. Твоя нежность сделала меня более мягким человеком, более рассудительным.
– Только сильный человек может позволить себе быть нежным, – сказала она, улыбаясь ему.
Он смотрел куда-то мимо нее.
– Струан и Джастина приехали. Как хорошо, что все мы собрались сегодня вместе.
– М-м. Интересно, где Сейбер и Элла?
– Кто знает. – Он повел ее к Аррану и Грейс, которые расположились в окружении детей под большим дубом. – Хотя мы точно можем сказать, что они вместе. Они всегда вместе.
Напрасно она ждала так долго – надо было сразу ехать к Струану в Шотландию. Леди Джастина, виконтесса Хансиньор, засмеялась и натянула поводья, останавливая двуколку.
– И что же тебя так насмешило, моя дорогая? – осведомился ее красивый супруг. – Когда ты так смеешься, мне кажется, у тебя есть какие-то секреты от меня.
Она взглянула на него из-под густых ресниц.
– О да, один большой секрет.
Струан спрыгнул на траву, обхватил жену за талию и помог ей выйти из экипажа, в котором они доехали от охотничьего домика до замка. Он вытащил из двуколки одного за другим крошку Сару и двухлетнего Эдварда.
– Я не прошу тебя открывать мне свои секреты, Джастина. Я понял, что мне не следует никому навязывать свою волю – особенно тебе.
– Значит, я вышла замуж за очень разумного мужчину, – заметила она. – И поскольку ты так умен, я объясню, почему я смеялась. Просто я очень счастлива. И я смеюсь над собой, за то, что была такой дурочкой.
– Дурочкой? – Он пристально посмотрел на нее. Она склонила голову.
– Да, потому что позволила тебе отправиться в Корнуолл без меня – после нашей первой встречи. А потом не поехала с тобой в Шотландию.
Струан вспомнил ту ночь, когда она приехала якобы «помочь» ему. Как все быстро переменилось.
– Но ты же поехала за мной, – возразил он. – И я благодарю Бога за это. Иначе я был бы вынужден сам тебя разыскивать. А это преутомительно.
На этот раз они оба рассмеялись и обернулись, заслышав неподалеку покашливание. Вдова вместе с Бланш приближались к ним по тропинке.
– Бабушка! – крикнула Джастина. – Какая у вас прелестная шляпка! – Серая парчовая шляпка трепетала под тяжестью гагата и хрустальных бусинок, пришитых вдоль полей.
Вдова подняла голову, и подвески весело запрыгали.
– Ну вот, Бланш, я была права. У Джастины гораздо больше вкуса, и ей эта шляпка нравится.
Джастина отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
– Похоже, мы приехали последние, – промолвила она. – Все уже собрались под дубом с Грейс и ее семейством.
Струан взял маленькую Сару за руку, а Эдвард побежал по лужайке к остальным.
– Нет еще Сейбера и Эллы.
– Да, ты прав. Они придут – если не забудут. – Она встряхнула головой. – Они живут друг для друга.
– Да, и друг в друге, – согласился он. – Нам следует благодарить за это судьбу. Они неразлучны.
Сейбер и Элла стояли у окна в «Апокалипсисе» – башне, которая когда-то была холостяцким прибежищем Аррана, а теперь он жил там вместе с Грейс.
– Я люблю Шотландию, – промолвила Элла.
Сейбер спрятал улыбку.
– Странно слышать это от тебя.
– Ты знаешь… – Элла надула губки и пихнула его в бок. – Ты смеешься надо мной, Сейбер. Ты, верно, намекаешь на то, что я слишком часто об этом твержу.
– Я готов слушать все, что бы ты ни говорила, – сказал он ей, довольный своим остроумием. – Я тоже люблю Шотландию. Как я могу не любить ее, если она так много для тебя значит?
– Вы, сэр, льстивый плут, – сказала она, прищурив глаза и упершись пальчиком ему в грудь.
– Только с тобой, моя любовь, только с тобой.
Она отвернулась к окну.
– Нам пора присоединиться к остальным.
– Но у нас еще есть время…
– Нет, – твердо сказала она. – У нас нет времени. Вы, супруг мой, просто ненасытны.
– И для тебя это сущее наказание.
Она обвила руками его шею и поцеловала его. Она целовала его, пока он не стал опасаться, что им действительно придется задержаться.
Когда он скользнул ладонями ниже ее спины и прижал ее к себе, она стукнула его кулачками по плечу и отклонилась.
– Если вы не забыли, мы только что из постели, милорд.
– Не забыл, – промолвил он, целуя ее в шею, коснувшись губами впадинки у горла и нежной округлости груди. – Это незабываемо.
– В таком случае…
– Это надо повторить.
– Как ты сказал?
– Незабываемо и повторяемо.
– Сейбер, мы должны…
– Повторить то, что незабываемо.
– Нет такого слова – «повторяемо». – Она захихикала и упала ему на грудь. – Надо нам прийти в себя, прежде чем мы предстанем перед остальными. Предлагаю продолжить – и поскорее.
– Мы и другое можем проделать столь же быстро.
– Ты просто невыносим!
– Развлечение, – промолвил Сейбер, усмехнувшись. – Небольшое такое развлечение, как ты на это смотришь?
– Это же ужас что такое! Я сделала из тебя чудовище. Сейбер замер. Он обхватил руками ее лицо, разглядывая дорогие его сердцу черты.
– Наоборот, ты превратила чудовище в человека. Ты заставила меня снова поверить в себя. Благодаря тебе я вновь потянулся к свету, в то время как все больше и больше погружался во мрак. Я считал, что на самом деле схожу с ума.
Она серьезно посмотрела на него.
– Только прямо взглянув в лицо тьмы, мы можем вырвать ее жало, Сейбер.
– Я бы хотел навсегда изгнать мучившие меня призраки.
– Когда-нибудь они исчезнут. А пока я с тобой, рядом и всегда приду тебе на помощь. И тебя все реже тревожат кошмары.
Он улыбнулся. Ему стало хорошо на душе, и глаза Эллы радостно затеплились в ответ.
– Нам пришлось многое пережить – тебе и мне, – сказал он ей.
– И мы выжили в этой схватке, – добавила она. – Я стараюсь не думать о прошлом – особенно о том…
– О том, что случилось с тобой у Лашботтам? Когда ты была ребенком или когда твои враги сбросили маски? – Они договорились никогда не упоминать о событиях, которые чуть не стоили им обоим жизни. – Надо думать о будущем, Элла.
– Да. – Элла взяла его за руку и потянула за собой. Он остался стоять как вкопанный, и она нахмурилась и дернула его сильнее. – Прошлое почти изгладилось из памяти. О будущем мы можем только догадываться. А мы живем настоящим, любовь моя.
– Хм. И в настоящем нас ждут?
– Именно так. Идем же, любовь моя.
Посмеиваясь над ее усилиями сдвинуть его с места.
Сейбер неохотно, шаг за шагом последовал за женой на семейный пикник.
Когда они вышли из башни на солнечный свет, он подхватил Эллу на руки и закружил, покрывая ее лицо поцелуями.
– Может, заключим с тобой договор, возлюбленная? – предложил он.
– Скажи какой. На нас все смотрят.
– И наслаждаются зрелищем. Вот наш договор: всегда вместе.
Элла подняла на него глаза.
– Вместе навсегда, возлюбленный мой.