Селвин Додд, будучи по натуре неисправимым романтиком, проводил свои занятия не в студии, а в старом, полуразвалившемся домишке неподалеку от моста через бухту. Сам он жил этажом выше, а учеников собирал в так называемом зале приемов.
Возможно, ему казалось, что занятия на свежем воздухе (а воздуха здесь было предостаточно, потому что теплый морской ветер задувал в многочисленные щели) и непринужденная, домашняя обстановка лишь вдохновят начинающих художников, а возможно, он просто не любил студий с зеркалами и паркетными полами.
Когда в пятницу днем Кейт вошла в дом Селвина, тот уже начал занятия и расхаживал по «залу», где каждая половица отчаянно скрипела, изредка потирая подбородок и заправляя непослушные кудри буйной шевелюры под черную бейсболку.
Странно, но художник совсем не был похож на мэтра. Скорее походил на байкера или серфингиста — этакий крутой парень в куртке и рваных джинсах.
— Привет, Кейт! — весело закричал он, едва завидев ее. — Думал, нам придется начинать без тебя! — Он хлопнул в ладоши, и девушка в который раз обратила внимание на его руки — крепкие, сильные руки плотника, а не художника. — Боюсь, что парень, который обычно позирует для нас, в очередной раз влип в какую-то историю, — сказал Селвин, укоризненно качая головой, хотя его глаза блестели так, что Кейт стало ясно: он сам бы с удовольствием тоже во что-нибудь влип. — Так что Майки не сможет сегодня прийти. Позже я внесу за него залог. К счастью, — непринужденно продолжал Селвин, как будто речь шла о пустяке, а не о серьезных неприятностях с полицией, — я нашел выход из положения. Пока наш дорогой Аполлон дает показания, нам придется воспользоваться услугами моего давнего друга, который по странному совпадению позвонил мне сегодня утром и сказал, что хочет зайти. Он с радостью согласился позировать для нас с условием, что его имя останется в тайне.
Селвин лукаво подмигнул Кейт, и она снова поразилась яркости и образности его речи, словно он известный журналист популярного ток-шоу на телевидении.
Должно быть, дело во врожденной талантливости и в природной восприимчивости. Селвин говорил намного правильнее большинства людей, с которыми приходилось сталкиваться Кейт.
Он с легкостью подбирал эпитеты даже в тех случаях, когда казалось, что данный предмет нельзя описать словами. Подобный образ интеллектуала с хорошими манерами никак не вязался с внешним видом Селвина.
У него были длинные, черные как смоль волосы и выразительные карие глаза. Нос с горбинкой, который, по всей видимости, не раз ломали, милый шрам на подбородке, лишь придающий мужественности красивому лицу, всегда трехдневная щетина и бронзовый загар…
Да и одевался Селвин хоть и аккуратно, но все же несколько по-хулигански. Кейт никогда не видела его в костюме и при галстуке. Казалось, он не вылезал из любимых джинсов с пестрыми заплатами на коленях. Он обожал свободные футболки, клетчатые рубашки, в которых ходят фермеры, и кожаные куртки — главное отличие заядлого мотоциклиста.
Еще Селвин недавно проколол ухо, и теперь каждый раз, когда он откидывал назад непослушные волосы, в глаза бросалась крохотная сережка с темным камешком.
Кейт преклонялась перед этим человеком. К тому же она считала его другом, что, впрочем, было взаимно.
И вот сейчас Селвин приветливо улыбался ей, и Кейт казалось, что все ее тревоги позади, потому что этот парень как никто умел избавить ее от дурного настроения.
— Мой друг очень занятой человек, — заметил он. — Так что давайте поскорее приступим. Он с трудом выкроил время, чтобы прийти к нам.
Кейт зашагала к своему мольберту, а Селвин не спеша двинулся по проходу, окидывая присутствующих пристальным взглядом. И только сейчас Кейт обратила внимание на фигуру натурщика, возвышающуюся на самодельном подиуме у стены.
Селвин не любил собирать большие группы, поэтому к нему на занятия приходило человек пять. Это явно сближало начинающих художников. В такой атмосфере они не чувствовали себя школярами, много общались между собой, набирались опыта. И сейчас все они смотрели на натурщика. Его монументальная фигура была прикрыта черным шелковым халатом.
На губах Кейт мелькнула улыбка, когда она заметила, что лицо незнакомца скрывает мотоциклетный шлем. Селвин слегка взмахнул рукой, и черный халат полетел на пол. В то же мгновение натурщик повернулся спиной к аудитории.
Восторженный вздох прокатился по залу. Девушки, покраснев, уткнулись в свои мольберты, и лишь Кейт беззастенчиво разглядывала друга Селвина.
Его фигура была необычайно пропорциональна. Ровный бронзовый загар покрывал все тело. Длинные стройные ноги атлета и руки, накаченные, но не слишком, скорее крепкие, руки пловца. Мужчина стоял спокойно, не шевелясь, как мраморное изваяние. Он был высок ростом и походил больше на античную статую идеальных пропорций, чем на живого человека.
В этой фигуре Кейт показалось что-то странно знакомое. Нет, не может быть!
Истерический смешок вырвался у нее. Неужто серьезный, всеми уважаемый нейрохирург позирует обнаженным? И что еще хуже — он заранее знал: она будет здесь и наверняка решил ее шокировать. Как он посмел?..
Кейт закусила нижнюю губу. Должно быть, Сэвэдж ждет, что она смутится при его виде. Наглец! От души потешается над ней! А может быть, он думал, что она его не узнает?
Странно, но Кейт помнила его тело в мельчайших подробностях после стольких лет. Слишком часто оно грезилось ей по ночам.
Это точно Джек.
— Кейт, детка, хватит ловить ворон, приступай к работе! — окрикнул ее Селвин. — Tempus fugit.
Кейт невольно усмехнулась. Как же Селвин любит блеснуть своими познаниями латинских изречений.
— Mouituri te saltant! — буркнула Кейт.
Ей с детства больше всего запомнился рассказ об отважных гладиаторах, провозглашавших перед боем громогласное: «Идущие на смерть тебя приветствуют!». Селвин удивленно воззрился на нее.
— Что значит «tempus fugit»? — шепотом спросил Кейт один из студентов.
— Время бежит, — тихо ответила она.
С подиума раздался приглушенный смешок. Кейт густо покраснела. Похоже, Джек внимательно прислушивался к тому, что происходило за его спиной.
Губы Кейт искривила ухмылка. Что ж, условия игры принимаются. Она тоже повеселится на его счет. Она заявит, что собирается показать наброски, которые сделает сегодня, своим коллегам в больнице. Вот это будет действительно забавно!
Но улыбка на ее лице тут же погасла. Джеку все равно, что бы она ни сделала. Он не разозлится, не смутится и не придет в отчаяние, а лишь посмеется над ее наивностью, как это уже однажды было. Интересно, есть ли у него вообще чувство юмора…
А пока она воспользуется случаем и нарисует его, потом будет видно, кто смеется последний!
Кейт ходила по палатам, осматривала больных и тихо вздыхала. Сегодняшнее дежурство, как никогда, казалось ей особенно трудным. Она заступила на смену еще в три часа, а Джека Сэвэджа так и не встретила. Ей очень хотелось взглянуть ему в глаза, проследить за его реакцией…
Поразмыслив, она решила не упоминать об его выходке у Селвина. Она ни словом не обмолвится об этом ни со своими коллегами-врачами, ни с самим Джеком.
Что, если она все-таки обозналась? Что, если Селвин позвал позировать совершенно другого человека? Память иногда играет с людьми злые шутки. Кейт, как бы она ни пыталась отрицать, постоянно думала о Джеке, следовательно, ей вполне могло показаться, что это именно он согласился сыграть роль натурщика, оказывая услугу старому другу.
В конце концов, вокруг полно хорошо сложенных мужчин и наверняка у Селвина много друзей, и совсем не обязательно, что это Джек позировал сегодня в студии, ведь он всего лишь сказал, что «в свободный часок заскочит к Селвину».
Но больше всего Кейт беспокоило, что она все время думает о нем. Она словно одержима Джеком Сэвэджем.
Он мерещился ей повсюду — у автомата с кофе, на улице, в проезжающих машинах… Она тщетно пыталась избавиться от мыслей о нем, но не могла.
А через пять минут в приемном отделении начался кромешный ад, и Кейт мгновенно выкинула из головы мрачные мысли. Две уличные банды столкнулись прямо на центральной площади. Двое подростков были серьезно покалечены, остальные поступили с тяжелыми травмами, где были и ножевые ранения, и сломанные конечности.
Когда Кейт принялась осматривать одного из пострадавших, он, видимо, находясь под действием наркотиков, начал кричать, обвиняя другого в том, что тот затеял драку. В ответ парень набросился с кулаками. Кейт попыталась разнять дерущихся, но один из них развернулся и ударил ее чем-то острым по лицу.
Ошеломленная, она отступила. На шум прибежали охранники. Дерущихся разняли и развели по палатам. Медсестра подошла к Кейт и принялась уговаривать ее прилечь.
— Я в порядке, — бормотала девушка. — Мне нужно работать…
— Ложитесь, доктор, — настаивала медсестра. — К вам подойдет доктор Локвуд. У вас рассечена бровь и кровоподтек под глазом. Нужно обработать рану. Грех не помочь такой красавице, как вы.
Кейт застонала. Только не это! Как же она появится на собственной свадьбе с фингалом под глазом? Она послушно пошла в палату, легла на кровать и закрыла глаза, но голова не переставала кружиться. Медсестра права: нужно срочно принять какие-то меры.
Когда через некоторое время она пришла в себя, то увидела пару прекрасных синих глаз, изучающих порез, рассекший ей бровь. «Господи, везде мне мерещатся эти глаза», — подумала она и в следующую секунду, побелев от ужаса, попыталась встать.
— Лежи смирно, — велел знакомый голос, и сильные руки удержали ее. — Я должен тебя осмотреть.
— Доктор Сэвэдж! — выпалила Кейт и опять попыталась встать. Безуспешно. — У меня всего лишь синяк под глазом! Ради Бога, мне не нужен нейрохирург!
— Разумеется, нужен! — Синие глаза смотрели строго.
Кейт напряглась и замерла, пока он обследовал ее пострадавший глаз. Совсем как тогда, на побережье, когда он спас ей жизнь.
— Доктор Локвуд попросил меня заняться тобой, — объяснил Джек, явно подчеркивая двусмысленность своих слов. — А я как раз собирался домой, — притворно вздохнул он. — Но он сказал, что один из бандитов ударил тебя, и я решил выяснить, как ты себя чувствуешь.
Неужто ему не все равно? Кейт вся сжалась. Хотя он наверняка поступил бы так же, будь на ее месте любой другой коллега.
Через полминуты Джек закончил осмотр, приложил ледяной компресс к поврежденному глазу и велел ей не двигаться, пока он не вернется.
— Но у меня же дежурство! — возразила Кейт, недоумевая, что значит фраза «пока не вернусь». Он ведь не собирается задерживаться здесь из-за нее, вместо того, чтобы ехать домой, как намеревался?
Она снова попыталась было сесть на кровати, но Джек не позволил.
— Сегодня очень тяжелый вечер, — взмолилась она. — Много работы. Без меня никак не обойдутся, правда! А я себя отлично чувствую. Обещаю, что, когда приду домой, приложу лед…
— Ты останешься здесь, пока я не вернусь! — отчеканил Джек. — И будешь лежать тихо, как мышка. Я разрешу тебе встать, только если тебе полегчает к полуночи, а до этого еще целый час. И не спорь, слышать ничего не желаю!
Кейт стиснула зубы и откинулась на подушку. Ну что за человек! И с какой стати нейрохирург вдруг решает, когда и что делать в приемном отделении?
Она подумала, что Джек все же мало похож на божество, каким он показался сначала.
Он замечательный врач и порядочный человек. Не стал подавать в суд на ординатора, разбившего его новую машину, помогал другу, когда тот был еще безвестным художником, да и сейчас: согласился позировать для студийцев, не опасаясь стать объектом насмешек.
Нет, она должна думать о Брендане! Кейт попыталась представить его лицо, но не смогла.
— Брендан, ну где же ты! — еле слышно простонала она. — Это ты должен сейчас заботиться обо мне, а не Джек Сэвэдж!
Ответом ей была тишина.
Наверное, она заснула, потому что очнулась оттого, что кто-то нес ее по коридору.
— Что?.. — Кейт открыла глаза и увидела Джека. — Что ты делаешь?
— Несу тебя к своей машине, чтобы отвезти домой и уложить в постель, — бесстрастно отозвался он.
Уложить в постель?!
— Зачем?! — запаниковала она. — Мне уже лучше… И я сама могу сесть за руль… Отпусти меня!
— Ты не то что машину вести, ты даже идти не в состоянии, — насмешливо произнес он. — Кстати, врачи из твоего отделения со мной согласились и даже поручили мне позаботиться о тебе.
— Ты что, обсуждал это с моими коллегами?! — разозлилась Кейт. — Если я не могу сесть за руль, значит, переночую в ординаторской. Отпусти же меня!
— Ни за что. У тебя завтра выходной, я знаю, так что тебе придется отдохнуть дома. Таково предписание врача.
— Это нелепо! — Кейт попыталась вырваться, но он только крепче прижал ее к себе. — Я… в п-порядке… — тихо пробормотала она и уткнулась носом в его плечо.
— Тебя сильно ударили, кольцо на пальце бандита рассекло тебе бровь. Никаких серьезных повреждений, но небольшое сотрясение все же есть. Да к тому же и глаз…
Джек подошел к машине и бережно усадил ее на переднее сиденье.
— Я не могу оставить свою машину на стоянке на всю ночь! — запротестовала девушка.
— С ней ничего не случится. Ты сможешь забрать ее завтра, когда тебе станет лучше. Или в воскресенье. Я уверен, что твоя соседка по квартире подвезет тебя, — сказал он, включая зажигание.
Кейт тяжело вдохнула. Как назло, Мелани уехала к родителям на выходные, и Брендана тоже нет. И почему ей так не везет?
Пусть уж лучше Джек думает, что Мелани дома. Так спокойнее. Возможно, он просто отвезет ее домой и сразу же уедет.
По дороге Кейт немного расслабилась, наблюдая за сильными руками Джека, сжимающими руль. Она даже тихонько всхлипнула, представив себе, как эти руки ласкают ее.
— Уже почти приехали, потерпи, милая, — неожиданно мягко произнес он.
Кейт едва не разрыдалась от столь нежного обращения. Это был тот самый Джек, в которого она без памяти влюбилась тогда на пляже. Но нет, она не должна терять голову! Джек не имеет ничего общего с тем рыцарем, который покорил ее с первого взгляда. На самом деле у него нет сердца.
Когда женщина, любившая его, наложила на себя руки, сей холеный фат ни секунды не горевал. А ведь это была ее сестра! И даже если бы произошло чудо и он оказался бы тем самым прекрасным рыцарем, все равно — через две недели Кейт выходит замуж.
«О, Брендан! Как жаль, что тебя нет рядом!» — вздохнула она.
Что-то странное всколыхнулось в ее душе, и Кейт содрогнулась.
Мужчина, за которого она собирается выйти замуж, добр и заботлив, хотя и слишком сдержан, может быть, даже холоден, но Кейт любила его. Она могла назвать сотни причин, почему ей следовало любить Брендана.
Голос Джека вернул ее к действительности.
— Номер семь… Это твой, кажется? — спросил он, притормозив возле террасы дома, который снимали Кейт и Мелани. — У тебя темно, — сообщил доктор Сэвэдж, глядя на окна.
— Уже поздно, — буркнула Кейт. — Спасибо, что подвезли, коллега, — холодно произнесла она.
До Джек будто бы и не слышал ее. Не торопясь он выбрался из машины, помог вылезти Кейт и повел ее к крыльцу, невзирая на ее протесты.
Когда они вошли в дом и Кейт включила свет, она в последний раз попыталась избавиться от него.
— Что ж, спасибо, но…
— Тут записка, — проинформировал Джек, указывая на листок бумаги, прикрепленный к зеркалу. — Посмотрим, — бесцеремонно начал читать он: «Желаю хорошо провести выходные. Вернусь в понедельник утром. Люблю, Мел». — Он повернулся к Кейт и внимательно посмотрел ей в глаза. — Мел живет вместе с тобой?
Кейт глубоко вздохнула, пытаясь унять охватившую ее ярость.
— Мел моя соседка, а не то, что ты подумал. Она уехала домой, у ее мамы день рождения.
— А я ничего и не подумал, — спокойно отозвался, он, приводя ее еще в большую ярость, и тут же добавил: — Так, значит, кроме нас, здесь никого нет?
— Я уже взрослая, — съязвила Кейт. — Мне не нужны няньки.
— Где твоя спальня? — все так же бесстрастно осведомился он, как будто речь шла о пачке молока.
— Что?! — вспыхнула Кейт.
— Я не маньяк, Кейт, — снисходительно проговорил Джек, — а твой врач. Я хочу, чтобы ты пошла наверх, переоделась и легла в постель, пока я приготовлю тебе чашку чаю. Ты ведь пьешь чай? Или, может, предпочитаешь горячее молоко?
— Чай, — огрызнулась Кейт. — И я сама в состоянии его приготовить. К тому же я не хочу спать.
— Не спорь, дорогая. Я не уйду, пока не буду уверен, что ты легла спать. Тем более кто-то должен сделать тебе холодный компресс, иначе глаз долго не пройдет. Кухня там, правильно? — Он махнул рукой в сторону гостиной.
Кейт вздохнула.
— По коридору направо. Я прилягу на диван. — Она включила свет в гостиной и уселась на диван. — Так и быть, выпью твой чай и пойду спать, если ты настаиваешь. У меня всего лишь синяк.
— У тебя легкое сотрясение, Кейт, — спокойно ответил он. — Ты невероятно строптивая женщина, тебе говорили об этом?
Она тихо хмыкнула. Когда Джек вернется с чаем и компрессом, она расскажет ему о Брендане.
И почему она так терпелива с Джеком? Этот человек хладнокровно довел ее сестру до самоубийства. Она, Кейт, поклялась ненавидеть его до конца своих дней. Только у нее почему-то не получается ненавидеть его. И более того, он вовсе не казался ей безжалостным негодяем, каким изображал его отец.
Несмотря на свое положение, Джек даже не похож на честолюбивого человека. Он так и остался тем таинственным героем, которого Кейт когда-то встретила на пляже, ее спасителем, и она должна быть ему благодарна.
«Подумай о Шарлотте», — подсказал ей внутренний голос. Ведь Джек не проявил никакого сострадания к ее сестре, а это непростительно.
Кейт слышала, как он гремит посудой на кухне.
— Тебе помочь? — крикнула она.
— Я справлюсь сам, не вставай! — приказал он.
Кейт закрыла глаза. И все же Джек такой нежный, такой мужественный… Разве мог этот человек довести кого-то до самоубийства?
— А вот и я, — раздался его голос.
Он поставил поднос с чайником и чашками на столик, протянул ей небольшую салфетку, смоченную водой.
— Приложи к глазу, — велел он. — Сахар?
Кейт покачала головой.
— Я не пью чай с сахаром, — машинально объяснила она. — Но все равно, спасибо. Наверное, я выгляжу ужасно…
Джек удивленно вскинул брови.
— Ты что, не видела? — Он улыбнулся. — Большинство женщин уже давно бы потребовали зеркало. Твой глаз действительно выглядит ужасно, но не волнуйся, ты все равно очень красива.
Кейт едва не поперхнулась. Джек присел рядом с ней и невинно поинтересовался:
— Как прошло твое занятие у Селвина?
Вопрос застиг ее врасплох. Она глянула на него и в ту же секунду поняла, что ее подозрения полностью оправдались.
— Это был ты! — выпалила Кейт, не выдержав.
— А ты узнала? — деланно изумился он. — Прошло столько времени… Так, так…
Кейт мучительно покраснела и отвела глаза. Все обстояло еще хуже, чем она предполагала.
— Значит, ты признаешь, что позировал обнаженным? Известный, всеми уважаемый нейрохирург в свободное время занимается эксгибиционизмом… Думаю, комиссия по врачебной этике заинтересуется этой информацией…
Ласковая улыбка в момент превратилась в сардоническую.
— Я ничего не признаю. Если хочешь распускать обо мне слухи, пожалуйста… Можешь даже показать свой набросок своим коллегам. Только никто тебе не поверит. «Известный, всеми уважаемый нейрохирург в свободное время занимается эксгибиционизмом»… Это же отличный заголовок для любой бульварной газетенки! — Он рассмеялся. — Все подумают, что ты влюбилась в меня, Кейт.
Неужели? Кейт представила себе реакцию Эллы и Джорджии и других ординаторов… Джек прав: именно так они и подумают.
— Можешь не беспокоиться на этот счет, — уверила она. — Я не собираюсь распускать грязных сплетен. Я буду нема, как рыба. Но, конечно, если ты меня к этому не вынудишь, распуская в свою очередь сплетни обо мне…
— Сплетни о вас, доктор Смит? С чего вы взяли, что я стану делать это?
Действительно, с чего она взяла? Он слишком серьезен, чтобы заниматься чем-то подобным.
— Позволь полюбопытствовать, Кейт, — вдруг начал он, — ты узнала меня как художник или как женщина?
Кейт едва не опрокинула на себя чашку с чаем.
— Исключительно как худ-дожник, — ответила она, заикаясь.
— Ты уверена, Кейт? — Его взгляд скользнул по ее лицу. — Но я смутил тебя, не так ли? Знаешь ли, — добавил он, — я несколько по-другому представлял себе Кейт Уоррен-Смит. Но ты ведь предпочитаешь, чтобы тебя называли доктор Смит? В этом ты вся. Не желая быть тенью сестры или отца, ты следуешь своей собственной путеводной звезде. Ты удивительный человек, Кейт.
Она вся сжалась, не понимая, с чего вдруг он осыпает ее комплиментами.
— Тебе небезразличны люди. Я видел, как ты работаешь, как общаешься с коллегами… Ты замечательный врач. Должно быть, ты похожа на свою мать. Она ведь тоже работает в приемном отделении?
Кейт кивнула.
— Я бы очень хотела походить на нее. Она потрясающая, всегда всех прощает…
«Только отец никогда этого не ценил», — добавила она про себя.
Тень огорчения легла на ее лицо. Теперь родители снова соединились, однако между ней и Джеком все еще стоит загадочная смерть Шарлотты. Даже если бы не было Брендана, им нельзя быть вместе.
— Как бы мне хотелось, чтобы все было по-другому, — тихо сказал Джек.
Кейт вздрогнула. Он теперь совсем близко, такой обаятельный, нежный, сильный…
— Что ты такое говоришь? — прошептала она.
— Неужели твоя сестра будет вечно стоять между нами, Кейт?
У нее пересохло во рту, и, прежде чем она осознала, что происходит, его пылающие губы коснулись ее обнаженной шеи.
— О, Джек, — простонала она.
— Подожди, Кейт, я должен кое-что сказать… Было время, до того как ты узнала, кто я, до того как я поцеловал тебя… В тот момент я… — Он запнулся на мгновение. — Кейт, мы ведь оба понимаем, что с нами происходит. Это волшебное чувство. Может, ты… снова станешь прекрасной беззаботной русалкой, которую я поймал в морской пучине… Может, мы все начнем сначала? — И не дожидаясь ответа, он поцеловал ее. У Кейт закружилась голова, тело обмякло. Ощущение какого-то всепоглощающего счастья охватило ее. Когда поцелуй закончился, Джек сказал: — Ты ведь тоже это чувствуешь, Кейт… У нас еще есть надежда… Если мы отпустим прошлое…
Надежда? Кейт дернулась в его объятиях.
— О, Джек, — зарыдала она. Ее руки лихорадочно обхватили его голову, метнулись к плечам, губы страстно целовали его глаза, рот. — Я не должна была позволять тебе целовать меня… Я не могу… Мы не можем… Джек, через две недели я выхожу замуж!