Глава 16 НЕМНОГО У И С МЕЖДУ ДРУЗЬЯМИ

Переезд шел гладко. Так гладко, на самом деле, что я уже планировала возвращаться Домой. Мятежники, возможно испортили День Святого Валентина, но я не полностью отказалась от возможности поужинать с Этаном. Мы могли пойти в Тосканскую Террасу, и я еще не встречала человека, который мог сопротивляться пенне[53] под водочным соусом.

Фургоны двигались как слаженные танцоры. Один фургон высаживал вампиров у жилого здания примерно каждые двадцать минут, в то время как другой возвращался в Гайд-Парк.

Вампиры Дома Грей не были как увядающие цветы, они были крупными, здоровыми парнями, и знали когда нужно двигаться. Как новобранцы, они выпрыгивали из фургона, с вещевыми мешками в руках, и бежали строем к зданию, где Джонах направлял их в соответствующие квартиры.

Я видела вампиров не из Дома Грей всего дважды. Члена Красной Гвардии, милую девушку в футболке Вечерней Средней Школы, форме КГ, которая вышла из машины и помахала мне рукой, когда и выходила из здания.

Также я видела выгульщика собак, человека с самым большим немецким догом, которого я когда-либо видела. Собака рыла снег бесстрашно и с очевидной радостью, как и ее хозяин, укутанный с ног до головы, который тащился позади собаки.

— Остался последний, — сказал Джонах, пару часов и один чай спустя. — Последний фургон к тебе сейчас подъедет.

Я положила руку на свой меч с чувством неизбежности удара. Если собиралась произойти драма, она произойдет как раз сейчас.

Но переезд прошел без единой запинки. Послушники исчезли внутри, водитель фургона вручил мне квитанцию и отправился в ночь, без сомнения, в поисках теплой кровати. Джонах вышел из вестибюля, выглядя усталым, но с облегчением.

Я протянула ему квитанцию. — Я не буду ее оплачивать. Но ты можешь заплатить мне за мои услуги, если хочешь.

— Я должен тебе стейк.

— Это работает. — я усмехнулась и засунула руки в свои карманы, когда низкий стон эхом разнесся с улицы.

Я замерла, всматриваясь в темноту.

Джонах, должно быть, тоже сосредоточился на этом. — Мерит?

— Ты это слышал?

Джонах, сделав паузу, замолчал. — Я ничего не слышу.

Я услышала это снова, потом увидела низкую, темную фигуру, скользящую вверх по тротуару. Я не остановилась, чтобы объяснить, и сразу побежала вниз по тротуару, моя рука переместилась на катану.

И тогда я настигла ее.

Она была вампиром. Женщина, белокурая и бледная, в изношенной одежде, которая видала лучшие дни. И она была очень худой. Она не выглядела больной, просто как будто не ела днями.

— Боже, — пробормотала я, приседая на землю возле нее. — Ты в порядке?

Она застонала, и это был жалобный звук.

Я оглянулась на Джонаха, который почти дошел до нас. — Джонах! Помоги мне.

— Какого черта... — начал он, затем упал на колени. — Бруклин? Бруклин? Ты в порядке?

Я удивленно посмотрела на Джонаха. — Ты знаешь ее?

Он посмотрел на меня, совершенно растерянный и сильно напуганный. — Она та девушка, с которой у меня было свидание. Во всяком случае должно было быть. Что, черт возьми, произошло?

— Я не знаю. Но она выглядит так, как будто не пила кровь очень долгое время.

Я сразу вспомнила комнату, где Майкл Донован, приспешник МакКетрика, держал вампиров, которых намеревался убить. Майкл был мертв, но МакКетрик был жив и здоров. Он сделал это? Эта женщина избежала смерти от его рук?

— Мы должны отвезти ее внутрь, и нам нужен врач. У вас в штате есть кто-нибудь?

— Есть, — сказал он, а затем поднял Бруклин на руки, как будто она вообще ничего не весила.

Я побежала по тротуару и открыла дверь, он поспешно внес ее внутрь и положил на диван в холле, немногие оставшиеся там вампы Дома Грей наблюдали за нами.

Джонах посмотрел на охранника. — Ты можешь позвать доктора Джиэнэкуса? Он наверху?

Охранник кивнул и взял трубку.

На свету Бруклин выглядела еще хуже, чем снаружи. Ее тонкая, бледная кожа натянута на кости и мышцы, глаза запавшие, с синевой под ними.

— Я видел ее неделю назад, — сказал он, глядя на меня. — Именно тогда мы познакомились, выпили кофе. Она была абсолютно нормальной. Совершенно здоровой. Даже соблазнительной.

— Она не могла потерять так много веса так быстро.

Джонах покачал головой. — Что-то еще произошло. Возможно поэтому она мне и не позвонила. Она не могла.

Дзинькнули двери лифта, и привлекательный мужчина с копной густых темных волос промчался к нам.

— Что произошло? — спросил он, быстро взял запястье Бруклин, проверяя пульс.

— Она шла, а потом рухнула снаружи на тротуар. Мы не знаем почему.

Доктор Джиэнэкус склонился над головой Бруклин, по-видимому чтобы послушать ее дыхание, затем снова сел и проверил ее глаза маленьким фонариком.

— Как ее зовут? — спросил он

— Бруклин, — сказал Джонах.

— Бруклин, — сказал доктор Джиэнэкус, щелкая перед ней пальцами. — Бруклин, ты знаешь, где ты находишься?

— Джонах? — слабо сказала она.

— Я здесь, — сказал Джонах, хватая ее за руку. — Я здесь.

В его голосе были сладость и нежность, которых я не ожидала. Не то, чтобы я не желала Джонаху хорошего, просто я поначалу не поняла, когда он сказал мне, что это свидание было чем-то большим, чем случайным.

— Бруклин, ты знаешь, что с тобой произошло? — спросил врач.

— Медикаменты, — сказала она.

— Ты принимаешь лекарства? — спросил он, очевидно удивленный. Бруклин была вампиром, с таким же быстрым заживлением, как и у остальных из нас. Ей не требовались медикаменты.

— Принимаю, — подтвердила она, со слабым кивком.

Врач посмотрел на Джонаха. — Зачем она принимает лекарства?

Джонах покачал головой. — Я не знаю. Я имею в виду, что не знаю ее так хорошо. У нас должно было быть свидание ранее на этой неделе, но она не появилась.

— Бруклин, какие лекарства ты принимала? Бруклин? — Врач снова щелкнул пальцами, но взгляд Бруклин был расфокусирован.

Машина скорой помощи, с мигалками и сиреной на полную, остановилась у передней части здания, и двое фельдшеров скорой помощи закатили внутрь каталку.

— Они смогут ей помочь? — спросил Джонах.

— Я пойду с ней, — сказал Джиэнэкус. — Я удостоверюсь, что она получит то, в чем нуждается.

— Позвоните мне, если что-то изменится?

— Конечно, — сказал он, и начал сообщать ее показания фельдшерам, пока они укладывали ее на каталку. В течение нескольких секунд, она была в машине скорой помощи, и та уехала прочь.

Джонах выглядел абсолютно не здорово, контуженный быстрым поворотом событий.

Я положила руку ему на спину. — Ты в порядке?

— Я не знаю, что и думать. Просто я... просто это произошло так быстро.

— Ты знаешь ее недолго?

Он покачал головой. — Мы познакомились и выпили кофе. Вот и все. Потом она назначила мне свидание.

И все же она засветилась здесь, ища Джонаха, и в том месте, куда вампиры Дома Грей только решили переехать. Это казалось странным совпадением.

— Джонах, если она искала тебя, как она узнала, что найдет тебя здесь?

Он посмотрел на меня виновато.

— Ты сказал ей, что вы переезжаете, — сказала я, когда меня поразило осознание.

— Сегодня День Святого Валентина, — сказал он. — Я думал о ней, поэтому послал ей сообщение. Я сказал ей, что мы будем здесь.

Всегда холодный, всегда осторожный капитан охраны Дома Грей звучал раскаянно, даже виновато.

— Это был День Святого Валентина, — снова сказал он, как будто это оправдывало и объясняло каждую глупость, которую совершали люди из-за любви и дружбы. Справедливости ради, это, вероятно, объясняло немалый их процент.

Настало время быть другом, а также партнером. — Она пришла к тебе за помощью. Если бы она не знала где ты, она бы не смогла придти.

— Так поступать было глупо, — сказал он. — Рассказывать, куда мы собирались.

— И это, возможно, спасло ей жизнь.

Джонах полез в карман и достал связку ключей. Он протянул их мне.

— Что это? — спросила я.

— Ключи от ее квартиры. Я не могу уйти, но ты можешь. Посмотри, сможешь ли ты там что-нибудь найти.

Я взяла ключи, и посмотрела на них. Что в наши дни означает "кофе"? — Где ты взял ее ключи?

Джонах закатил глаза. — Ее карман, примерно три минуты назад. Мерит, она хороший человек, и умная. У нее есть военная подготовка. Она бы не стала морить себя голодом. Что-то с ней произошло.

— Я не уверена, что она будет в восторге, узнав, что я вломилась в ее квартиру.

— Как ты говорила, она пришла сюда за помощью. Мы помогаем. И ты не вламываешься. У тебя есть ключи.

Я не была уверена, что ЧДП счел бы этот аргумент убедительным, но я была согласна с тем, что важно выяснить, что произошло.

— А как насчет моего приглашения? Я не смогу войти без него.

— Это этикет, — сказал Джонах, с растущим в голосе раздражением. — Я вполне уверен, что она простит нарушение.

При данных обстоятельствах, я предположила, что он был прав. Так что я кивнула и положила ключи в карман. — КГ все еще снаружи?

Он кивнул. — Они в машинах. Они останутся, пока я не дам им отбой.

Я высунула наушник и протянула ему. — Дай им это, так у тебя будет помощь под рукой. Я позвоню тебе, если что-нибудь найду.

— Спасибо, — сказал он, с явным облегчением.

— Без проблем. Для этого и нужны партнеры.

Я просто надеялась, что смогу найти что-нибудь, что поможет ему... и Бруклин.


***


Дом Бруклин был в Викер-Парке, недалеко от Мэллори. Он был узким, с окнами вдоль одной стороны здания. Окна были темными. С другой стороны была кирпичная лестница, которая вела в здание.

Я вышла из машины и пошла по тротуару. Парадная дверь была заперта, так что я вытащила ключи, которые дал мне Джонах, выбирая тот, который был похож на нужный.

— Прости за вторжение, Бруклин, — тихо сказала я, затем вставила его в замок, и почувствовала прокручивание шестеренок.

Дверь открываясь, затрещала, показывая небольшое фойе со стойкой почтовых ящиков, которые вели к лестнице. Так дом был разделен на квартиры.

Я зашла внутрь и закрыла за собой дверь, чувствуя себя немного героиней фильма ужасов. В поисках любопытных глаз, я тихо поднималась по ступенькам, которые скрипели под моими ногами как невольная охранная сигнализация.

Я услышала шаги на лестничной площадке выше меня, и притворилась беззаботной, когда мимо меня прошел парень лет двадцати. Он немного улыбнулся.

— Привет.

— Привет, — сказала я вежливо, но без интереса, надеясь, что на этом наступит конец разговора. Когда внизу открылась и закрылась дверь, я снова вздохнула.

Дверь Бруклин была на самом верху лестничной площадки, завиток "2" криво висел рядом с "B". Я открыла дверь и зашла внутрь, снова тихо закрывая ее позади себя.

Квартира была милая, но небольшая, с паркетными полами и арочными проходами. Мебели мало, в основном винтажная, но хорошего качества. Приятные комод и столик, длинный, низкий диван со встроенным столиком. Вдоль одной стены был проем, куда вероятно должны вмонтировать старомодный телефон. Сейчас в нем была ваза с увядшими цветами. Чтобы не произошло, скорее всего, это произошло не здесь.

В основном квартира выглядела совершенно нормально. Не слишком опрятно, не слишком грязно.

Возле гостиной была кухня. Холодильник был древним, но жужжал постоянно. Я открыла его. Он был пуст, за исключением двух запечатанных бутылок крови и молока, у которого уже как 2 дня истек срок годности.

На стойке стоял пакет апельсинового сока. Я взяла его, и обнаружила, что он пуст. Неподалеку стоял пустой стакан.

Я нажала на педаль мусорного ведра и осторожно заглянула внутрь. Он был пуст. Никаких признаков наркотиков или опустошения пакета сока, что могло объяснить состояние Бруклин.

Полы поскрипывали подо мной, я пошла обратно в гостиную, затем в небольшую прихожую. Там была небольшая ванная, в основном чистая. В аптечке был стандартный набор. Зубная паста, жидкость для полоскания рта, лосьон... но там не было никаких загадочных "лекарств", которые не нужны вампиру.

Подумав, что спальня находилась на другом конце коридора, я на цыпочках прошла по деревянным рейкам, которые заскрипели под моими ногами, и осторожно заглянула внутрь. Кровать была не застелена, вокруг разбросаны простыни, как будто у Бруклин было несколько ночей без хорошего сна. Комната пахла грязью, как будто там собрались запахи кучи потных тел.

Потому что она заболела, легла в кровать и не вставала несколько дней? Как такое могло произойти с вампиром?

Я побрела обратно в гостиную. Как женщина, которая казалась здоровой, просто прекратила есть и пить? Как у вампира, ее жажда крови должна была наступить задолго до такого состояния, в котором она сейчас прибывает. Ее бы биологически тянуло выпить, даже если эмоционально она этого не хотела. Я бы ожидала кровавого безумия, даже нападения на соседей, но не этой нормальности, которую нашла.

Я оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что могло дать мне подсказку о ее состоянии, или "лекарств", которые она проглотила.

Я заметила стопку почты на столе позади дивана и подошла, чтобы проверить ее. Я просмотрела кучу, но нашла только счета, журналы и рассылки от благотворительных организаций. Ничего, чтобы подсказало о проблеме.

Из стопки, которую я пыталась положить на стол на прежнее место, выпала открытка. Я наклонилась вниз, чтобы подобрать ее, когда что-то блеснувшее на ковре бросилось в глаза.

Я положила открытку обратно на стол и подошла ближе.

Там, посреди ковра ее гостиной, лежал серебряный стеклянный шприц, со старомодным поршнем из двух металлических колец, сложенных вместе.

Я была достаточно умна, чтобы не прикасаться к уликам голыми руками. Я вернулась на кухню и обшаривала ящики, пока не нашла упаковку пластиковых мешков. Я взяла один, извинившись за свое воровство, и пошла обратно в гостиную.

Мешок с хрустом открылся, и я вывернула его наизнанку, используя как перчатку, чтобы поднять шприц... и более тщательно рассмотреть. К сожалению, поршень был полностью продавлен, сам шприц был пуст. Внутри не осталось даже капли жидкости. Я не была уверена, сможет ли он рассказать нам что-нибудь о проблеме Бруклин, но пока это была лучшая зацепка на данный момент.

Я развернула мешок и положила туда шприц, затем закрыла его. Я заперла квартиру и помчалась со всех ног к своей машине, как будто по пятам гнались монстры.

Когда я добралась до машины, достала телефон.

Джонах ответил быстро.

— Это Мерит. Я кое-что нашла. Шприц.

— Шприц? Из-под чего?

— Я не знаю. Он пустой. Он лежал на полу в гостиной. И он старомодный, типо... стеклянный, не пластиковый. Может это медикамент, который она упомянула?

— Возможно, но я не знаю. Что она делала со шприцем? Она же вампир.

— Могло это быть что-то, скажем, развлекательное? — Несколько месяцев назад вампирский наркотик по названием "В" бродил по городу, но мы прикрыли лавочку.

— Боже, я не знаю. Она действительно не кажется такой. Она за здоровое питание и фитнесс. Что она делала со шприцем? — Он спросил меня, но по его отсутствующему тону было ясно, что он размышлял в слух.

— Не знаю. Возможно мы сможем попросить детектива Джейкобса взглянуть на него. Катчер сказал, что мой дедушка делал ему какие-то одолжения, поэтому, возможно, мы сможем получить немного quid pro quo[54].

— Да, может быть. Ты думаешь кто-то ворвался туда? И использовал шприц на ней?

— Я не знаю. Квартира не выглядела разгромленной, и не похоже, чтобы ее взламывали. Может она сама впустила его внутрь?

— Ты нашла что-нибудь еще?

— Нет. Все остальное в квартире выглядело совершенно нормально. Еды там было немного. У нее не было крови, насколько я могу сказать. В холодильнике были нетронутые бутылки, в мусорном ведре пусто. Завядшие цветы в гостиной, и кровать была не застелена. Я не уверена отсутствовала ли она, или лежала в постели.

— Спасибо, что проверила.

— Не за что. Что-нибудь слышно от врача?

— Только то, что ее зарегистрировали, и он проводит тесты. Он не ожидал узнать что-нибудь за такой короткий срок.

— Сообщи, что будет известно. В остальном ты в порядке?

— Да, мы установили систему безопасности 2.0 в Дом Грей.

— Рада это слышать. Позвони мне, если буду нужна. И я дам тебе знать, если мы что-нибудь узнаем о шприце.

— Спасибо, Мерит.

Связь оборвалась, но мне все еще нужно было позвонить. Мне нужно было отчитаться Дому, и найти кого-нибудь, кто смог бы взглянуть на шприц.

— Оперотдел, — сказала Линдси.

— Это Мерит.

— Громкая связь?

— Да, пожалуйста.

— И ты в прямом эфире, — сказала Линдси. — Мы с Люком в кабинете с новичками. Скажите привет, новички.

— Привет, новички, — они смехотворно пробормотали в унисон.

— Вампиры Дома Грей прикрыты, — сказала я. — У вас все в порядке?

— В норме, — сказал Люк. — Переезд прошел гладко. Джонах очень хорош в своей работе.

— Да, — сказала я. — Но у нас новое затруднение. Вампир пришел к новому жилью Дома Грей. Она была почти без сознания, и полностью истощена. Оказывается, она подруга Джонаха. Они должны были встретиться ранее на этой неделе, но она не пришла. Врач Дома Грей отправил ее в отделение скорой помощи.

— Он знает, в чем дело?

— Не совсем. Она упоминала "медикаменты". — Я откашлялась, готовясь к своей исповеди. — Так что я использовала ее ключи, чтобы попасть в ее квартиру. И я немного побродила и нашла шприц, старомодный стеклянный шприц.

— Я удивлен и рад, Страж. У тебя наконец выросли яйца. Не в обиду.

— Я не обижаюсь.

— Я полагаю, ты взяла шприц?

— Да, в пластиковый пакет, чтобы не оставить свои отпечатки, так как я стала настоящим судебным экспертом после часов просмотра криминальных передач в комнате Линдси. — Мы имели тенденцию к пицце и телевидению для ночей девочек.

— Я собираюсь спросить своего дедушку, сможет ли он отнести его в ЧДП и выяснить, что в нем было.

— Хорошая девочка. Возможно, это неслучайность?

— Так и есть. И это меня беспокоит. Даже если он сама себе сделала укол, или кто-то другой, в чем был смысл? Она вампир. Она бы исцелилась от любой болезни. Насколько я могу сказать, она была в своей квартире несколько дней, потом выбралась, чтобы найти Джонаха.

— Странно, — сказал Люк. — Это странное стечение обстоятельств, с тем, что сейчас происходит. В любом случае, я скажу Этану.

— Пожалуйста, скажи. Я собираюсь позвонить дедушке и взять туда шприц.

— Понял, — сказал Люк. — Оставайся на связи. На данный момент тут спокойно, учитывая все обстоятельства.

Я восприняла это как намек взяться за дело. После двух звонков, я приготовилась к третьему. Катчер ответил сразу.

— Катчер.

— Привет, это Мерит. Ребята рядом? На самом деле у меня есть кое-что, я бы хотела, чтобы вы взглянули.

— Что это?

— Шприц. Мы думаем он как-то связан с больным вампиром, который также является другом Джонаха.

— Как вампир заболел? — спросил он.

— Предположительно от того, что было в шприце. Я проверила ее квартиру. Он лежал на полу. Я взяла его, надеясь, что вы сможете передать его детективу Джейкобсу.

— Ты доросла до проникновения со взломом? — задумчиво произнес Катчер. — Я не скажу об этом твоему дедушке.

— Пожалуйста, не надо.

— Я не на работе. — сказал Катчер. — Мы с Джеффом оба рано ушли. Сегодня День Святого Валентина, знаешь ли.

— Я в курсе, — сказала я сухо.

— Твой дедушка разговаривал с Джейкобсом об их маленькой судебной тайне, но сейчас он дома. Он будет рад тебя видеть. Я проверю, когда закончу здесь.

— Поняла, — сказала я и завершила вызов, потом отправила Этану сообщение — ОТВОЖУ УЛИКИ ДЕДУШКЕ. ЛЮК В КУРСЕ. ПОСЛЕ ЭТОГО ДОМОЙ.

Я какое-то время стучала пальцем по экрану, думая о сюрпризе, который я запланировала, и обдумывая, не рассказать ли ему. Но если я реально не могла устроить ему пристойный День Святого Валентина, меньшее, что я могла сделать, это сказать, что я пыталась.

— Я НАДЕЯЛАСЬ ЗАКАЗАТЬ В ТТ УЖИН НА ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА, НО ПОМЕШАЛИ ВАМПИРЫ.

— ТТ? — спросил Этан, и я с сожалением вздохнула.

— ТОСКАНСКАЯ ТЕРРАСА, ТЫ ПЕЩЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК. ЕЩЕ РАЗ ПРОСТИ ЗА ОТСРОЧКУ.

— ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ, — философски ответил Этан. — ДАЖЕ ДЛЯ ПЕЩЕРНЫХ ЛЮДЕЙ. И В ОТЛИЧИЕ ОТ ПЕЩЕРНЫХ ЛЮДЕЙ, Я НИКУДА НЕ СОБИРАЮСЬ.

Боже, я любила этого человека.


***


Теперь, когда я уладила дела в северном Чикаго, пришло время отправиться на юг. Мой дедушка жил в рабочем районе, месте, которое избегал мой отец. В отличие от моего отца, дедушка не пытался утвердить себя за счет обладания чего-либо крупнейшего и причудливого.

Улицы в этом районе не были перепаханы, в отличие от других мест, а уличные знаки нуждались в ремонте. Но люди были хорошими, и именно это держало моего дедушку здесь.

На дороге стоял только Олдсмобиль[55] моего дедушки, Катчер, Джефф и Марджори, админ, ушли. В гостиной горел свет.

Я подъехала к обочине и взяла свою катану и пластиковый мешок с пассажирского сидения. Возможно пришло время найти себе сумку посыльного, дополняющую кожаный ансамбль, чтобы я могла перевозить в ней свой груз. Когда я открыла дверь, подумала, что они могли бы сделать специализированные сумки для вампиров с пристегнутыми бутылками "Крови для Вас", скрытыми карманами для оружия, и отделением для регистрационных карт, которые мы были обязаны носить.

Я ботаник, подумала я, захлопывая дверцу машины.

Я осторожно прошла по льду на краю улицы, затем встала на сухом месте тротуара.

Я была рада видеть своего дедушку, рада, что у меня в руке были улики, и настрой, что мы могли найти что-нибудь полезное.

Но в своей радости я стала забывчивой.

Толчок пришел из-за спины, удар, который отправил меня пошатнуться в снег. Я бросила пластиковый мешок и использовала свободную руку, чтобы достать из ножен свою катану, но толчок, как и многое другое, был отвлекающим маневром.

Время замедлилось. Я вскочила на ноги, снег отражался от стали в моей руке, и побежала к парадной двери.

Но они были готовы, у них был план. Еще трое выбежало из задней части дома, в руках уже горели бутылки.

— Дедушка! — закричала я, в то время, как они начали закидывать коктейлями Молотова окна, все еще мчась по снегу.

Передняя часть дома взорвалась, пламя вырывалось из окна, посылая брызги стекла, огонь и жар во двор. Этот залп ударил меня в полную силу, и отбросил спиной обратно в снег.

Но я не чувствовала ни боли, ни страха.

Не было никакого раздумья, никакой рационализации, никакого взвешивания последствий.

Было только то, что нужно сделать.

Я опустила меч, побежала в сторону пожара, и прыгнула в огонь.

Загрузка...