15

«Ситроен» был тот же самый: желтый, с тонированными стеклами. Только сейчас за рулем автомобиля сидел не Джереми, а брат Элль. И ехали они не по грунтовой дороге, а по шоссе. Элль баюкала руку, которая страшно чесалась под гипсом, и мало интересовалась окружающим пейзажем. Ее гораздо больше волновала предстоящая встреча с Мари. С Аделаидой и Луазо она уже виделась, когда те приезжали в Ла-Рок, чтобы навестить в больнице ее и мужа. И если Адель во время посещения старалась вести себя непринужденно, то Филипп был замкнут и неразговорчив, и чувствовалось, что он готов провалиться сквозь землю. В основном, конечно, из-за Джереми…

Что произошло между Элль и Маню, собственно говоря, не знал никто, кроме Элль, а она распространяться не собиралась. Кроме мужа и брата в подробности были посвящены врач Симон Дюпре и комиссар полиции Ла-Рока, которые не считали необходимым предавать ее рассказ гласности. Общественность Ла-Рока может вполне обойтись и без леденящих душу повествований. Комиссар полиции, пожилой и рассудительный, со спокойной совестью закрыл дело и положил его на полку: дело-то и было заведено вследствие покушения недееспособного ввиду умственной отсталости Эммануэля Мейсонье, впоследствии погибшего, на жизнь гражданина Канады Джереми Моррона; покушавшийся погиб, пострадавший не собирается подавать судебный иск его родственникам — расследование проведено, и можно поставить точку.

Была, правда, попытка покопать вглубь со стороны корреспондента местной газеты, того самого, который уже успел накропать статью. Он заявился в больницу с намерением взять у Элль интервью, но она выставила его из палаты, холодно пообещав ему, что, если визит повторится, она приложит все свои силы, чтобы он остался без работы. Но со статьей она ознакомилась, потребовав газету у брата.

Для себя она полностью восстановила картину поиска, пользуясь рассказами Джереми, Ле Бука и газетной статьей, в которой были интервью с членами местного общества альпинистов, участвовавших в спасательной операции на самой последней ее стадии.

После ее исчезновения Джереми и Ле Бук, который, как и предполагала Элль, остался поужинать в «Семи Буках», с наступлением темноты забили тревогу. Ее искали всю ночь: в поисках принимали участие и деревенские жители, и фермеры с окрестных ферм. Поиски не дали никаких результатов, и после сообщения о происшествии в Ла-Рок оттуда обещали прислать утром вертолет с отрядом местных добровольцев из числа альпинистов. Джереми обнаружил пропажу одежды сразу же, как вернулся в деревню глубокой ночью, когда поднялся в комнату переодеться. Все добровольные спасатели из числа жителей деревни по возвращении подкрепляли силы горячим кофе с бутербродами в бистро у Мари. Хозяйка спала на кухне прямо возле плиты, на которой, дожидаясь возвращения добровольных спасателей, кипела в чайниках вода. Джереми рассказал Мари о пропавшей из комнаты одежде. Мари прореагировала на его слова необычно: вдруг нахмурилась и исчезла в глубине дома. Спустя несколько минут она вернулась с завязанной на узел наволочкой и показала ее содержимое Джереми. В наволочке лежала пропавшая одежда, а также простыня, здоровенный кусок ветчины и два хлеба. Все это она нашла возле кровати Маню в его комнате, где он безмятежно спал. Маню был разбужен и подвергнут допросу, который, увы, не прояснил ничего: хмурый и раздраженный Маню вообще отказывался говорить и только требовал, чтобы его оставили в покое, твердя как заведенный: «Уйдите, уйдите…»

Когда ему показали наволочку с едой и одеждой и потребовали объяснения, Маню замолчал, как в рот воды набрал. На него ничего не действовало: ни ругань матери, ни ласковые обещания. В сердцах Мари заперла сына в чулан с напутствием посидеть и подумать. А из находки сделали соответствующие выводы: с Элль случилось несчастье, свидетелем которого оказался Маню. Такой вывод сделала Мари из-за простыни, которую Маню зачем-то решил прихватить с собой, хотя о простыне Элль ничего ему не говорила. Маню, оказывается, хоронил умерших птиц, предварительно завернув в лоскут белой ткани, как в саван, — из чего Мари заключила, что с Элль, видимо, произошла какая-то трагедия, окончившаяся ее гибелью, а ее сын, по всему, знает, где находится тело Элль, и собирается похоронить ее точно так же, как хоронит своих птиц. Мари ничего не сказала Джереми о своих мыслях по поводу возможной судьбы Элль, но поделилась ими с Ле Буком.

Перед рассветом Маню сбежал, сломав хлипкую щеколду, на которую запирался чулан. Благодаря чистой случайности его хватились сразу же после побега. Джереми с Ле Буком на мотоцикле помчались за ним вдогонку. Мотоцикл помог им почти догнать Маню, но тот стал уходить вверх в горы, и они бросили тяжелый «Харлей». Ле Бук вскоре отстал, запыхавшись, а Джереми продолжал гнаться за Маню. Тот привел его к Козьему ущелью, но со стороны водопада. Джереми потерял его из виду, потому что беглец спрятался за деревом, нависающим прямо над ущельем. Пытаясь отыскать Маню, Джереми близко подошел у его укрытию. Внезапно выскочив, Маню сильным толчком сбросил Джереми вниз. Затем он спустился сам и отнес искалеченное тело на спине к водопаду. Веревку он взял у Джереми.

Ле Бук прождал Джереми у мотоцикла два часа, а потом вернулся в Семь Буков, куда уже прилетел вертолет со спасателями.

Начался день поисков, но теперь искали не только тело Элль, но и Джереми и Маню. Искали и в Козьем ущелье. Там обнаружили кровь в месте падения Джереми со скалы. Капли крови вели к водопаду, а там след терялся. Никому не пришло в голову заглянуть за водопад, было решено, что Маню бросил тело Джереми в воду, и искать его надо ниже по течению реки. А Мари принесли весть, что ее сын виновен в убийстве человека.

С наступлением темноты полеты вертолета прекратились. Поисковые группы вернулись ни с чем. Тело Джереми ниже по течению обнаружено не было. Решили продолжить поиски с утра. Из Ла-Рока прибыла цистерна с горючим для вертолета, комиссар полиции и кинолог с собакой. Утром, когда заправляли вертолет, в деревню вернулся Маню.

Его посадили под замок, но Маню буквально взбесился. Мари, поговорив с сыном, объявила, что Маню хочет отвести людей туда, где находятся Элль и Джереми. Комиссар приковал Маню к себе наручниками, но вскоре снял их, потому что Маню торопился и тащил его за собой чуть ли не волоком. Дурачок не собирался убегать, и ему была предоставлена свобода действий.

Маню привел спасателей к Козьему ущелью и на глазах растерянных людей исчез из виду, нырнув под падающую воду. Трое спасателей последовали за ним. Едва они вышли с другой стороны, как увидели Элль, висящую на скале, и Маню, который с отчаянными криками лез к ней наверх. Они ничего не успели предпринять: Элль сорвалась, сбила Маню и упала вместе с ним на камни. Он оказался под ней…

Элль и Маню с проломленным черепом быстро выволокли на берег. Четверо спасателей поднялись в пещеру и спустили Джереми. Обоих вертолетом доставили в Ла-Рок.

— Мы подъезжаем, сестренка, — окликнул ее Дерек.

Элль опустила стекло со своей стороны. Автобусная станция Семи Буков была уже рядом.

— Дерек, я бы сначала хотела заглянуть в церковь, — сказала Элль. — Это на другом конце селения.

— В церковь? — переспросил брат.

— Да. Мне надо встретиться со священником.

Они миновали автобусную станцию, почту и аптеку. В зеркальце заднего обзора Элль увидела, как на крыльце аптеки появилась фигура в белом халате. Затем они проехали мимо бистро Мари.

У белой церкви Дерек остановил машину, вышел и открыл двери Элль.

— Я подожду здесь, — сказал он.

Элль обошла церковный фасад и поднялась на ступеньку перед дверью дома кюре, примыкавшего к зданию церкви. Она нажала пальцем на квадратную кнопку электрического звонка. Лишь бы только кюре был дома, а не ушел, по своему обыкновению, собирать травы.

Отец Жюссак сам открыл ей дверь, и, когда он увидел, кто пришел, лицо его дрогнуло.

— Добрый день, мадам Моррон, — вежливо поприветствовал он Элль. — Входите, пожалуйста.

Он провел Элль в маленькую гостиную и указал ей на кресло.

— Присаживайтесь. Как самочувствие вашего мужа?

— Спасибо, святой отец. Он чувствует себя неплохо. Правда, не скоро встанет на ноги.

Отец Жюссак покивал, но ничего не сказал. Тогда Элль спросила:

— Святой отец, кто такая Римма?

— Ах вот оно как… — вдруг проговорил кюре. — Я предполагал нечто подобное… — Он заходил по гостиной взад и вперед. — И боялся этого…

— Значит, вам известно о ее проделках с Маню?

Священник резко остановился перед ней.

— Эта мерзкая девчонка исповедовалась перед самым отъездом. Редкая дрянь, прости меня, Господи… — Кюре совладал с собой и в свою очередь задал вопрос: — А откуда вам известно, мадам Моррон, что я, так сказать, посвящен в суть развлечений этой… м-м-м… блудницы?

Элль поняла, что священник чуть не употребил выражение покрепче.

— Маню, — сказала она. Видя, что тот не совсем ее понял, пояснила: От него я услышала довольно-таки странную фразу, суть которой в том, что, прежде чем играть а под словом «играть», прошу прощения, святой отец, он подразумевал половой акт… — надо спрятаться от Бога. А Бог, сами понимаете, уже ваша область…

— «Спрятаться от Бога…» — повторил кюре. — Ох, дурачок… Он вам не сделал ничего… гм… дурного?

— Я хотела бы вам исповедоваться, — сказала Элль.

— Пойдемте в церковь? — предложил он.

— Если можно, здесь, — попросила Элль.

Это была полуисповедь-полуповесть о последних событиях, всколыхнувших Семь Буков. Элль начала с памятного воскресного вечера, а закончила ударом ножа, который нанесла Маню. Кюре слушал ее, не прерывая. Когда она закончила, отец Жюссак произнес формулу отпущения грехов и добавил, подумав:

— Теперь я понимаю, почему он поступал так… Слишком много совпадений для его слабого ума…

— Что вы имеете в виду?

— Не вдаваясь в подробности… Ну, скажем, так… То, как он вас застал… венок, сплетенный вами… И вы же сами пригласили его «играть». Господи, у него был здоровый организм взрослого мужчины. Он постоянно занимался рукоблудием, я только постоянно напоминал ему, что заниматься мастурбацией на людях — это большой грех. Гормоны берут свое… Извините, до того, как стать священником, я был врачом.

— Я знаю, — сказала Элль.

— Ну да… — проговорил священник, — здесь все обо всех знают.

— Святой отец, собственно, за этим я и пришла, — сказала Элль. — Узнать, известно ли кому-нибудь, кроме вас, о совращении Маню…

— Точнее, — докончил за нее кюре, — известно ли об этом его матери?

— Вы правы.

— Так вы намерены ей…

— Солгать, — спокойно подтвердила Элль. — Если это возможно. Если нет, то предпочту не показываться ей на глаза.

— Я думаю, что возможно, — сказал кюре. — Я в курсе всех событий в долине и на фермах, знаю мысли людей, живущих здесь. И сам даюсь диву, как эта история осталась тайной: если бы кто-нибудь увидел — сплетни бы пошли неминуемо… Может быть, потому, что эта девка была всего три недели? Да, извините, отвлекся… Мари Мейсонье понятия не имеет, что ее покойный сын познал женщину: я хранил тайну исповеди и запретил Маню болтать — видимо, повторил наказ Риммы…

— Кто она такая?

— Дочь местного фермера. Вам обязательно нужно знать какого?

— Не обязательно, — согласилась Элль.

— С детства мечтала быть кинозвездой. В понятие кинозвезды в первую очередь входил сонм любовников. Вела себя соответственно, доводила отца с матерью до исступления: они вздохнули с облегчением, когда она покинула отчий дом, отправившись завоевывать себе мировую славу. — Кюре кашлянул. — Вероятно, в качестве порнозвезды… Прошлым летом решила ненадолго озарить своим присутствием отчий дом. И первым делом совратила… Ну да, вот он и мог знать — Маню ведь и застал их вдвоем, как и вас с мужем… Понимаете?

Но он был женат, а жены, сами знаете, не приветствуют связей на стороне. Этот человек уехал: он едва сводил концы с концами, наконец не выдержал, продал ферму и уехал. Пожалуй, мадам Моррон, вы можете быть спокойны — кроме меня и вас, никто не знает о любовных перипетиях судьбы бедного Маню. Что вы собираетесь сказать его матери?

— Я собираюсь предстать перед ней полной дурой, — ответила Элль. — Маню показал мне пещеру, я попросила его помочь мне забраться туда. Спуститься вниз оказалось проблемой, и я попросила Маню вернуться в деревню…

— Я понимаю ваши намерения, — вежливо перебил ее священник тихим голосом. — Но мне кажется, что Мари вам не поверит. Я хорошо ее знаю, даже больше, чем хорошо: я принимал у нее сына. Роды были тяжелыми, она чуть не умерла. Но выжила, а вот возможность иметь других детей потеряла.

— Что же мне делать?

— Ваш вопрос показывает, что вы, может быть сами не сознавая того, считаете себя отчасти виновной в смерти ее сына. Это заблуждение, мадам Моррон. Вы невиновны в его смерти. Никто не виновен: ни я, старавшийся по мере своих сил оградить его невинную душу от соблазнов, ни мать, заболевшая краснухой во время беременности. Ведь можно обвинить и самого Господа за то, что он позволил ему родиться таким… Поймите это.

Элль молчала. А священник продолжал:

— Если вы желаете повидаться с Мари Мейсонье, делайте это, но не говорите ей ничего. Вы молоды и, простите, наивны, а она обладает достаточной мудростью, чтобы понять ваш порыв. Она будет вам благодарна. А вы должны быть благодарны ее сыну за то, что, пусть даже жестоким образом, он позволил вам прикоснуться к истинному добру, добру, которое трудно оценить мерками нашей суетной человеческой жизни.

Сам-то он не был жесток: он сумел искупить свою вину перед вами и вашим мужем. Я не побоюсь сказать, что он любил вас… Быть может, он впервые полюбил женщину как мужчина, но не был готов к этому чувству — и никогда не был бы к нему готов, — и оно стало для него непосильной ношей. — Кюре помолчал. — Идите с миром. Я благодарен Господу, что он привел вас ко мне.

Он проводил ее до дверей. Элль поцеловала его протянутую руку. Перекрестив ее, священник напоследок сказал:

— Ваш муж поправится: я наводил справки — многие автомобильные катастрофы кончаются менее благополучно. Он напишет еще много прекрасной музыки. А вы в скором времени родите ему крепкого и здорового младенца.

Элль от удивления приоткрыла рот.

— Жизнь отшельником обостряет наблюдательность, — добродушно пояснил священник. — К тому же я старше вас на добрых четыре десятка лет, за такой срок глаза открываются на многое, что прежде проходило мимо внимания. Так что никакого чуда… Идите, дочь моя, я буду за вас молиться.


Дерек стоял, облокотившись на капот «Ситроена», и обрывал один за другим лепестки сорванной ромашки. У его ног было белым-бело от лепестков.

— Ну и как? Любит? — поинтересовалась Элль.

Брат обернулся и покрутил в пальцах ободранный цветок.

— Не «любит — не любит», — сказал он. — А «выйдет — не выйдет».

— Я так долго? — огорчилась Элль.

— Ты все же появилась, и я безмерно рад, — сказал Дерек, открывая ей дверцу.

— А в каком смысле «не выйдет»? — спросила она, садясь в машину.

— Может, ты решила постричься в монахини — поведал брат, протягивая ей полуощипанную ромашку. — Пусть послужит тебе назиданием.


Кюре оказался прав: ничего говорить не понадобилось. Пока Луазо и Дерек переносили в машину чемоданы, синтезатор и компьютер, Мари, одетая в черное строгое платье, увела Элль на кухню и там напоила горячим кофе с домашними рогаликами и ежевичным вареньем. С ними пила кофе и необычно молчаливая Адель.

Кухня не изменилась, хотя Элль внутренне ожидала изменений: все так же над головами суетились и щебетали птицы в клетках, а жаворонок Пьер разгуливал по столу между чашек. Мари спрашивала о Джереми. Элль сказала, что они с мужем возвращаются в Париж, где Джереми продолжит лечение: брат заказал специальный рейс самолета, на котором муж полетит в сопровождении врача. О Маню не было сказано ни слова.

Дерек и Луазо, закончив переносить чемоданы, присоединились к ним. Брат приналег на рогалики, не скупясь на похвалы. Луазо в основном рассказывал о планах задуманного им вместе с Аделью трансконтинентального перелета. Мари слушала племянника и восхищенно охала.

Когда пришло время уезжать, Элль совершенно неожиданно для себя осталась наедине с Мари: Дерек, Адель и Луазо словно испарились. Мари пошла проводить ее. В коридоре, разделяющем кухню и зал бистро, Элль вдруг поняла, что священник мог и ошибаться и она не в праве уезжать вот так, молча. Но внезапно почувствовала на своих губах горячие пальцы Мари.

— Не надо, дочка, — тихо сказала Мари, глядя на нее глазами, блестящими в полутьме коридора. — Я знаю что мой сын не сделал тебе ничего плохого.

Он просто не мог по-другому…

Она вместе с Луазо и Аделаидой стояла у дверей бистро, пока «Ситроен» не исчез из виду.

Кладбище Семи Буков находилось чуть поодаль от автобусной станции. Когда автомобиль поравнялся с ним, Элль попросила брата:

— Останови.

Он послушно надавил на тормоз и помог ей выйти.

— Мне пойти с тобой? — спросил он.

— Как хочешь, — ответила Элль.

Она пошла по обочине асфальтированной дороги, ведущей на кладбище, внимательно всматриваясь в траву. И обрадовалась, когда увидела их — крохотные фиолетовые чашечки фиалок. Наклонилась и принялась собирать букет.

Дерек пошел вместе с ней, но следовал позади и не мешал ей. Он так и шел за ней молчаливой и неотступной тенью.

Кладбище было миниатюрным, и Элль без труда отыскала единственную свежую могилу. Над ней возвышался белый мраморный крест, а могильный холм покрывали уже увядшие цветы. Особенно много было белых роз.

Элль положила букетик в изголовье могилы и постояла над ней в молчании, склонив голову, а потом повернулась к брату.

— Теперь все, — сказала она.

Загрузка...