Глава 11


Джош неподвижно стоял в потемках внутри конторы O'Коннора. Он находился здесь уже около трех часов. Было примерно два часа ночи. За последний час ни одна машина не проехала по главной улице Перегрин Пойнта.

Одна из труднейших вещей в такого рода работе, размышлял Джош, это ожидание. Безусловно, сейчас, когда он сменил род занятий, у него не будет больше таких ночей, как эта. Он собирался проводить все вечера в постели со своим новым боссом.

Он размышлял, стоит ли сказать Мэгги, что собирается остаться в Перегрин Мэноре навсегда, а не только на месяц-другой.

Джош наклонился, чтобы помассировать свою ноющую лодыжку. Мэгги хотела приложить к ней упаковку со льдом, но он сказал ей, что нет времени оказывать первую медицинскую помощь. Он не знал, как долго O'Коннор будет ждать Дуайта Уилкокса с отчетом о проделанной работе, но Джош предполагал, что недолго. Когда Уилкокс не появится, O'Коннор будет волноваться. А когда он занервничает, то, скорей всего, захочет уничтожить то, что может послужить уликами против него в этом деле.

Джош уже поразвлекался, пройдясь по бумагам в свете фонарика. Он мог бы провести обыск и без света, если бы это было необходимо — через окно достаточно проникало неонового освещения и высвечивало большую часть внутренности конторы.

То, что он искал, обнаружилось внутри маленького закрытого на замок выдвижного ящика. В руках у него оказалась папка.

Джош услышал мягкое рокотание мотора Мерседеса со стороны квартала. Его тело откликнулось выбросом адреналина, что всегда с ним происходило при подобных обстоятельствах.

O'Коннор припарковал серебристый Мерседес перед офисом и вышел. Джош наблюдал, как Клей быстро огляделся, потом вытащил ключи из кармана модного дорогого плаща. Он так нервничал, что уронил их на тротуар.

Клей вжал голову в плечи, потом поспешил к парадному входу офиса и вставил ключ в замочную скважину. Он не удосужился включить свет.

Джош наблюдал, укрывшись в тени, как Клей безошибочно направился к нужному ящику. Он подождал, пока не услышал, как O'Коннор судорожно втянул воздух.

— Ищете это?

Джош вышел и включил свет. Он лениво похлопал папкой по ноге.

— Дженьори!

Клей уставился на папку, скривив рот.

— Что, черт возьми, вы делаете здесь? Это нарушение. Я заявлю на вас в полицию.

— Неужели?

Джош прогулялся к столу и уселся за ним. Он открыл папку и уставился на преступный документ, лежащий перед ним.

— Уж точно необычное письменное соглашение, не так ли, O'Коннор? Но потом Мэгги не пожелала продать поместье. Поэтому вы пытались убедить ее.

— О чем, черт побери, вы говорите?

Лицо Клея начало уродливо багроветь. Он прошипел:

— Эти бумаги — личное имущество.

— Эти бумаги представляют собой, — сказал холодно Джош, — соглашение о продаже Перегрин Мэнора по дешевой цене нью-йоркской строительной фирме.

— В этом предложении нет ничего криминального. Те, кто имеет дело с недвижимостью, всегда уговаривают клиентов. Это наш способ вести дела.

— Да. Не считая того, что особняк не продается. И вы это знали.

Джош взмахнул документом.

— Чертовски хорошие комиссионные, не так ли, O'Коннор? Необычно получить шесть процентов.

— Это комиссионные маклера, — взбесился O'Коннор, — совершенно законные.

— Только в том случае, если особняк действительно продается. И если вы проинформировали продавца о настоящей стоимости. Что вы не сделали, не так ли? — Джош с интересом взглянул на O'Коннора. — Вы не сказали никому, включая Мэгги, что нью-йоркская фирма в самом деле готова заплатить за этот участок земли, не так ли? Когда нью-йоркцы кинули пробный шар?

— Они выказали интерес вскоре после смерти Агаты Глендстоун, — ответил сухо Клей. — Ничего необычного в этом нет.

— Кроме того, что вы забыли упомянуть об их интересе Мэгги. Вместо этого, вы решили удостовериться, сможете ли заинтересовать нью-йоркскую толпу в настоящей воровской сделке. Вы продаете им землю по бросовой цене, а в обмен они платят вам жирные комиссионные.

Любопытный блеск появился в глазах O'Коннора. Джош мог читать выражение мужских лиц даже при тусклом свете. Он повидал их достаточно на лицах людей, которых поймали за руку.

Их первое предположение состояло в том, что человек, который поймал их, может заинтересоваться сделкой. Они обычно мерили всех по себе. Это просто хороший бизнес.

— Они хотят построить на побережье курорт мирового уровня, — энергично объяснил Клей. — Крупные строительные компании, вроде той, что стоит за этой сделкой, должны укладываться в затраты, когда приходят в новое место приобрести землю. Если люди узнают, то начинают скупать участки, и цена быстро начинает расти. Держать в секрете информацию — это только хороший бизнес. Только и всего.

— Только хороший бизнес. — Джош закрыл папку, удивляясь, как часто он слышал это оправдание за годы работы. — Но в данном случае ведь нет вообще никакого бизнеса, не так ли? Потому что вы не можете сообщить Мэгги о продаже. И вы чертовски уверены, что не захотите посвятить ее в реальную стоимость особняка. Если вы не сделаете его дешевым, у вас не состоится сделка с нью-йоркцами.

— Особняк для них ничего не стоит. Это только старый дом. Что они хотят — так это землю.

— Тогда у вас родился план. Вы вынуждаете Мэгги к продаже, устроив так, чтобы пансион пришел в упадок под ее руководством. Если бы вы смогли уговорить ее, что так дорого содержать дом, и что дело терпит крах, она пошла бы на поводу. Но Мэгги может быть упрямой, не так ли?

— Чертова упрямица. Вы даже не представляете, через что я прошел, стараясь склонить ее к продаже. Я готов был затащить ее в постель, если понадобится. Черт с ним. Невеликое дело. Это, вероятно, было бы забавно и даже милосердно. Она, в некотором роде, прелестна — если вам нравятся такие милые и невинные особы.

Джош в ярости вскочил со стула. Он даже не заметил боль в лодыжке, когда ударился об угол стола и схватил испуганного O'Коннора за воротник.

— Что, черт возьми… — глаза O'Коннора расширились от страха и гнева.

— Вы пошли на отчаянные меры сегодня вечером, не так ли? А вы в курсе, какое наказание за поджог в этом штате, O'Коннор?

Джош впечатал O'Коннора в стену. Потом добавил:

— Вы решили пойти на крайние меры.

— Поджог? Я не знаю, о чем вы говорите. Я посоветовал Уилкоксу иметь дело только с техникой.

— Да, ну, так он не стал. Вы явно давили на него слишком сильно. Сегодня он пытался поджечь особняк.

O'Коннор выглядел искренне пораженным. Затем ему стало плохо.

— Боже! Что случилось?

— Никто не пострадал, если вы это имеете в виду. Вам не придется иметь дело с убийством.

— Убийство.

O'Коннора затошнило даже сильнее, чем прежде. Он начал трястись. Затем облизал губы.

— Послушайте, вы сказали, что никто не пострадал. Все в порядке. Так почему бы нам не сократить наши потери и не заключить сделку. А? Где ущерб? Я разделю с вами комиссионные, если мы уговорим Мэгги на продажу. Давайте, Дженьори. Вы спите с ней. Каждый в городе знает это. Уверен, что вы сможете ее уговорить.

— Забудьте об этом, — ответил Джош. — Ваша проблема, O'Коннор, что время от времени, когда мне скучно, я люблю играть в славных малых и негодяев. Догадываетесь, кому нынче ночью досталась роль хорошего парня?

Незадолго до рассвета Джош наконец-то оказался в своей комнате. Особняк был тих. Все явно удалились на отдых, пока он был занят беседой с местным шерифом.

Он даже не стал включать свет. Вместо этого он стянул в темноте одежду, зевнул и забрался под одеяло в большую кровать, занавешенную балдахином.

— Привет, — сказала Мэгги тихим сонным голосом. — Мне было любопытно, когда ты придешь домой. Много бумажной работы, я полагаю.

Джош медленно улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. Чувство глубочайшего счастья и удовлетворения билось внутри него.

— Я закончил бы бумажную работу намного быстрее, если бы знал, что ты собираешься подождать меня в постели.

— Где же мне еще быть? — Мэгги распахнула объятия и улыбнулась. Любовь сияла в ее глазах. — Добро пожаловать домой, герой.

Дом, с этой мыслью Джош притянул ее поближе. Вот где он сейчас находится. Дома.

Он затерялся в тепле и нежности Мэгги. Ничего и никогда еще не ощущалось столь правильным.

— Я никак не могу в это поверить, — заявляла Одесса, должно быть, уже в сотый раз на следующее утро. — Он казался таким прекрасным молодым человеком.

— Мне он никогда не нравился, — объявила Ширли. — Всегда говорила, что O'Коннор сглаживает углы.

— А мне жалко Дуайта, — сказала Мэгги, неся тарелку лепешек с медом к столу. — Его фактически шантажом втянули в эти дела. Я удивляюсь, как Клей раскопал его прошлое?

— Уилкокс как-то обмолвился, когда выполнял небольшую работу для O'Коннора. — Джош намазал лепешку медом. — O'Коннор сделал небольшие изыскания, когда связался с нью-йоркцами. Он сообразил, что может использовать кого-нибудь типа Уилкокса, чтобы оказать давление на Мэгги.

— Ладно, сейчас все позади, — сделал заключение Полковник. — Мы можем открыть особняк в начале года и к весне уже иметь прибыль. Мы не потеряли много времени, спасибо нашему человеку Дженьори. Вы проделали хорошую работу, сэр. Прекрасную работу.

— Спасибо, — признался смиренно Джош. — Мне нравится думать, что я проделал честную дневную работу за честную дневную плату.

Глаза Мэгги заискрились от смеха, когда она откусила лепешку.

— Ты получаешь то, за что платишь. Вот что я всегда говорю.

— А временами немножко больше, чем ты ожидаешь, хммм?

И Джош откусил большой кусок своей лепешки.

Полковник важно прокашлялся.

— Кстати о непредвиденном, мы с Одессой хотим сделать объявление. С этого утра мы официально помолвлены и собираемся пожениться как можно скорее.

Одесса, как положено, покраснела.

— Мы так взволнованы.

Мэгги отложила лепешку.

— Женитесь? Вы двое? Что ж, это замечательно. Но почему такое поспешное решение?

— Да, — поинтересовалась напрямик Ширли. — Почему, после всех этих лет?

— Полагаю, это витало в воздухе, — ответила, сияя, Одесса. — Полковник удивил меня, огорошив с утра предложением, и я сказала «да» прежде, чем он передумал. Очевидно, у него было несколько глупых представлений, будто я буду думать, что он женится на мне с целью взять под контроль мои золотые прииски. Но я сказала ему, что полностью ему доверяю. Всегда доверяла. Он совершенный джентльмен.

Она послала вопросительный взгляд Джошу.

— А вы двое уже назначили дату?

— Нет, — быстро ответила Мэгги, опередив Джоша. — Но у нас есть новости. Джош собирается остаться здесь на месяц или два. Он подумывает о смене карьеры, видите ли, и хочет прощупать почву. Если все получится, он сможет сделать выбор и остаться в Перегрин Мэноре надолго.

Полковник нахмурился.

— Звучит несколько неопределенно, я бы сказал. В чем дело, Дженьори? Не можете собраться с мыслями?

— Я-то свои мысли собрал, — пояснил Джош. — Жду, когда Мэгги соберет свои.

— За чем же дело стало, Мэгги? — вперила в нее взгляд Ширли. — Прими от меня совет, в этом мире девушка должна хвататься за свой шанс.

Мэгги почувствовала, что сильно покраснела. Все, сидящие за столом, включая Джоша, выжидательно смотрели на нее.

— Нет смысла меня запугивать. Я отказываюсь устраивать гонку. Джошу нужно время, несмотря на его слова, я хочу, чтобы он определился со своими делами.

— Я определился, — парировал Джош.

— Нет, это не так, — возразила Мэгги.

— Ты единственная, кто еще задает вопросы, — Джош слизнул капли меда с пальцев и встал. — Но я полагаю, что почта уже пришла, поэтому мы можем начать помогать Мэгги собраться с мыслями.

Мэгги уставилась в его широкую спину, когда Джош покидал кухню. Она увидела, что он опять прихрамывает. Во взгляде ее появилась забота.

— Не волнуйся, Мэгги, — хихикнула Ширли, — Джош крепкий парень. У него все получится.

— Я знаю. Но не хочу, чтобы он снова повредил эту лодыжку.

— Дай ему несколько дней, и он будет как новенький, — заверил Полковник.

— Верно, — согласился Джош, когда, прихрамывая, вернулся на кухню с небольшой стопкой почты в руке. — Стану как новенький за несколько дней. Не волнуйся.

Он быстро перетасовал конверты.

— Ага, вот оно.

Он выбрал белый конверт из кипы и вложил его в ладонь Мэгги.

— Что это? — нахмурившись, она взяла конверт.

— Ответы.

Джош сел и стал поливать медом очередную лепешку.

Мэгги вскрыла конверт и высыпала содержимое на стол. Некоторое время она не могла прийти в себя от разнообразия официальных бланков, лицензий и прочих документов, лежащих перед ней.

Затем она рассмотрела, что каждый клочок бумаги содержал имя и какое-либо описание Джоша Дженьори. Она подняла голову и встретилась с настороженным взглядом Джоша.

— Это твое личное дело, не так ли?

Он кивнул.

— Все, что ты хочешь знать обо мне, находится где-то здесь, Мэгги.

— Разве?

Ее охватил гнев. Она ударила рукой по столу и вскочила на ноги.

— А скажет ли это мне, что ты любишь меня, Джош? Скажет ли? Потому что это единственный вопрос, на который ты мне не ответил. Я уже знаю все, что мне нужно знать, о тебе.

— Мэгги…

Джош начал подниматься на ноги, явно опешив от ее реакции.

— Мне не нужно досье на тебя, Джош. — Мэгги подхватила груду бланков и подбросила в воздух. — Мне нужно только знать, можешь ли ты любить меня так, как люблю тебя я, черт возьми! Вот действительно простой вопрос, Джош.

— Ты любишь меня?

Джош уставился на нее, от несмелой улыбки его холодные глаза потеплели.

В данный момент Мэгги боролась со слезами. Она вытерла их тыльной стороной ладони.

— Конечно, я люблю тебя, ты, великовозрастный идиот.

— Я был в этом уверен, любимая, но ты никогда сама не говорила. Утверждала, что тебе нужно время.

— Я говорила, что это тебе нужно время. Время понять, что ты любишь меня. Ты настойчиво приводил кучу глупых причин, по которым нужно было позволить состояться нашей помолвке. Ты сказал, это для прикрытия. А потом сообщил, что думаешь, может быть, это сработает, поэтому мы можем дать помолвке шанс. А затем ты согласился остаться здесь на месяц-другой, пока будешь поправляться после поджога. Но никогда не говорил, что любишь меня.

— Может, потому что я никогда не говорил этих слов никому в своей жизни и не знаю, как сказать их тебе.

— О, Джош.

Она снова смахнула слезы.

— Я люблю тебя, Мэгги.

Джош оттолкнул стул, обошел стол, чтобы заключить Мэгги в объятия. Он притянул ее ближе, не обращая внимания на улыбки Полковника, Одессы и Ширли.

— Я влюбился в тебя в первый же вечер, когда ты открыла дверь и заявила мне, что я не выгляжу, как положено выглядеть частному детективу.

— Джош.

— Я останусь гораздо больше, чем на месяц-другой, любимая. Я решил, что мне нужно больше, чем отпуск. Мне нужна смена карьеры.

— О, Джош.

Мэгги крепко обхватила его за талию и сжала.

Джош втянул воздух.

— Полегче, милая. Эти ребра малость пострадали, когда прошлой ночью я катался по бетонному полу в подвале.

— О, дорогой. Я знаю, что тебе следовало остаться сегодня в постели. — Мэгги отступила назад и оглядела его с ног до головы. — Я в самом деле думаю, что следует отвезти тебя в больницу в Перегрин Пойнте на обследование, Джош.

— Нет. Я не собираюсь на прием еще к одному врачу, — заявил Джош. — Все, что мне нужно, это отдохнуть и расслабиться. Я приехал сюда поправляться — если ты помнишь. И хочу быть в хорошей форме к своей свадьбе.

Мэгги подняла голову, сияя улыбкой.

— Это когда же?

— Как насчет конца месяца? — предложил Джош.

— В конце месяца? — Мэгги тут же ужаснулась. — Я, вероятно, не буду готова к свадьбе в конце месяца.

— Думаю, мы управимся. — Джош подмигнул троице, все еще сидевшей за столом. — У нас будут помощники.

— Может, лучше сыграть двойную свадьбу, — охотно отозвался Полковник. Он взглянул на Одессу. — Не стоит тратиться на два приема за короткий промежуток времени.

— Вы правы, — согласился Джош. — Мы собираемся следить за бюджетом в Перегрин Мэноре, пока пансион снова не станет принимать платежеспособных гостей.

— Говоришь, как прирожденный хозяин гостиницы, — заметила Мэгги. — Думаю, ты далеко пойдешь в этом бизнесе, Джош.

Несмотря на приглашения, разостланные в очень короткие сроки, большая часть Перегрин Пойнта явилась в особняк на двойную свадьбу. Машины забили маленькую стоянку и выстроились в линию на протяжении всей подъездной дорожки вплоть до главной магистрали.

Пережив уже половину приема, Джош, наконец, на минуту остался один. Он вышел на крыльцо и взглянул на часы. Потом нахмурился. Маккрей редко опаздывал. Только эта мысль мелькнула у него в голове, как Джош услышал звук мотора от автомобиля, приближающегося со стороны проезда. Он схватился за перила и наклонился вперед, чтобы разглядеть знакомый синий «олдсмобиль», подъезжающий к парадному входу особняка. Впереди сидели два человека.

Маккрей вышел первым и обошел автомобиль со стороны капота.

— Привет, Дженьори. Какой щеголь. — Маккрей окинул внимательным взглядом пышное черно-белое формальное облачение Джоша. — Мои поздравления, приятель. Мы успели на вечеринку?

— Там еще море шампанского осталось.

Джош разглядывал пассажира, который как раз выбирался из машины.

Мужчине на вид было около семидесяти лет. Явно еще крепкий и здоровый, он был сложен как гора.

Надетый на нем серый плащ покрывал плечи шириной, казалось, в целый ярд.

— Это он? — спросил тихо Джош.

— Точно. Это он. Извини за опоздание. Понадобилось время, чтобы найти его. Он был на своих занятиях по обучению грамоте. Но когда я сказал ему, кто его ждет, он бросил все и полез в мшину.

Великан, тяжело ступая, поднялся по ступенькам и протянул руку.

— Это вы Дженьори?

— Я — Дженьори. — Джош потряс крепкую ладонь. — Спасибо, что приехали.

— Ума не приложу, что вам сказать. Я немного волнуюсь. После всех этих лет…

Пронзительный женский крик прервал его речь.

— Рикки!

Джош повернулся к Пчелке Ширли, застывшей в дверях. Она была сегодня ослепительна, нацепив на себя почти всю коллекцию фальшивых драгоценностей. В глазах ее отразилось потрясение при виде стоящего перед ней огромного мужчины.

— Здравствуй, Ширли… — Рикки Стяни Кольцо смущенно стоял в свете фонаря. — Сколько воды утекло, милая. Ты такая же хорошенькая, как мне запомнилось.

— Рикки, это ты, я не сплю?

— А мне чудится, что сплю как раз я, — откликнулся Рикки хриплым голосом. — Думал, ты нашла себе кого-нибудь давным-давно. Кого-то, достойного тебя. Не мог поверить тому, что рассказал мне Маккрей, что, дескать, ты живешь на побережье и до сих пор не замужем.

Ширли сделала вперед неуверенный шажок.

— Я думала, ты ненавидишь меня. Думала, веришь, будто я была одной из тех, кто предал тебя полиции и упрятал на долгие годы.

Рикки выглядел неподдельно потрясенным.

— Черт возьми, нет, милая. Ты никогда бы не предала. Я это знал. Ты всегда была преданной и надежной. Это федералы меня сцапали. Они использовали подслушивающие устройства и магнитофоны. Все эти новые технические штучки. У меня не было никакого шанса. Я всегда был старомодным парнем. Помнится, они схватили меня как раз тогда, когда я решил выйти из дела и сменить работу. Выйдя, я не собираюсь взяться за старое при нынешних-то современных условиях, если вы понимаете, о чем я толкую.

— Рикки, говоришь, ты завязал? — Ширли была явно вне себя от радости.

— Чист, как стеклышко, милая. Дело закрыли с того дня, как я вышел из тюрьмы. Знаю, что я не тот, кого ты заслуживаешь. Я знал это еще в те далекие времена. Я не связывался с тобой после того, как они послали меня на исправление, не хотел портить твою жизнь снова. Говорил себе, что ты заслуживаешь шанса начать все заново. Но эти парни убедили меня, что, коли я чист, то тебе, может, будет интересно принять меня назад.

— Сей же час, Рикки. — Ширли всплеснула руками, ее камни сверкнули. — Боже, как я скучала по тебе, любимый. Ты был самый что ни на есть лучший. Никогда не переставала думать о тебе. Ни на мгновение.

— Я никогда не переставал мечтать о тебе. — Рикки заключил ее в объятия.

— Думаю, нам следует оставить их одних. — Тихо сказал Джош Маккрею. Он открыл парадную дверь.

— Э, такое вышибает слезу, не так ли?

Маккрей взглянул внутрь на толпу толкущихся гостей.

— Хочу познакомиться с леди, которая сделала меня единоличным владельцем БИС.

Джош улыбнулся Мэгги, вынырнувшей из толпы поздравляющих. Она шла к нему, великолепно смотрясь в ворохе белых кружев и атласа. А он думал, что не видел ничего более прекрасного в своей жизни. Она была всем, что он искал всю свою жизнь. Она была его будущим.

— Вот ты где, Джош. Я тебя обыскалась. Время резать свадебный торт. — Она повернулась к Маккрею. — Вы его бывший партнер?

— Я Маккрей. И я только хотел сказать, мисс Гледстоун -

— Миссис Дженьори. — сухо поправил Джош.

Маккрей издал смешок.

— Я только хотел сказать, миссис Дженьори, что вы меня поразили. Никогда не думал, что женщина способна растопить лед в этом парне. Все, что я хотел сказать, вы, должно быть, какая-то особенная женщина.

— Боже. Да в Джоше нет ни кусочка льда, — сказала Мэгги, мягко засмеявшись. — Он только предпочитает прятать свою истинную сущность за образом крутого парня.

— Это так? — Маккрей поднял бровь, обращаясь к Джошу, который в ответ любезно улыбнулся.

— Да, на самом деле. Вы только должны присмотреться поближе. Чтобы понять… — Мэгги оборвала себя на полуслове, узрев парочку на крыльце. — Кто это, черт возьми. С Ширли? Она с ним целуется.

— Рикки Стяни Кольцо, — объяснил Джош. — Я послал Маккрея за ним. Он давно чист. Выяснилось, что он никогда не забывал Ширли. Только считал, что недостаточно хорош для нее. Вот почему он с ней не общался.

Глаза Мэгги расширились от изумления и удовольствия.

— Так ты организовал ему поездку, чтобы воссоединить с Ширли? Джош, это так великодушно с твоей стороны. Разве он не само очарование, Маккрей?

— Достаточно очарователен, чтобы проделать в тебе дырки, — согласился Маккрей. — Кто-нибудь покажет мне дорогу к шампанскому?

— Прямо в холле, — посоветовал Джош. — Разливает другой жених. Ты его не пропустишь. Он одет в столь же забавный костюм, что и я. Можешь звать его Полковником.

— Я найду его, — Маккрей похлопал Джоша по плечу и отправился искать Полковника.

Мэгги повернулась к Джошу.

— Ширли, похоже, вне себя от счастья. В самом деле, здорово с твоей стороны взять на себя заботу и притащить сюда Рикки Стяни Кольцо. Как полагаешь, она теперь покинет нас и уедет жить в Портленд?

— Я бы не удивился. Думаю, лучше пойдем и разрежем торт. Одесса и Полковник будут ждать.

Джош взял Мэгги за руку, осознавая удовлетворенное чувство собственника. Сейчас она миссис Джошуа Дженьори, напомнил он себе. Его жена. В жизни ничего не могло быть лучше этого.

— Знаешь, Джош, я тут размышляла.

— О чем?

— О нашем партнерстве, — промолвила Мэгги. Оно сулит большие возможности.

— Да, думаю, гостиница будет процветать.

У Джоша уже были планы насчет этого места. Маккрей купил его долю в БИС, и Джош планировал инвестировать кое-какие средства в Перегрин Мэнор.

Мэгги посмотрела на него сияющими глазами.

— Я подумываю об открытии в Перегрин Пойнте первого детективного агентства.

Джош остановился как вкопанный.

— О чем ты, черт возьми, толкуешь?

— Джош, я уверена, что уже упоминала об этом.

— Нет. Что-то не припомню, — возразил безжалостно Джош.

— Ну, почему бы и нет? — восторженно улыбнулась Мэгги.

— Мы можем организовать тебе офис прямо здесь, в особняке. Ты можешь работать над своим Адамом Карлислом, когда не будешь работать над расследованием — а это будет большая часть времени, поскольку в Перегрин Пойнте не очень-то много поводов для такой работы.

О, я полагаю, будут нам встречаться еще странные случаи время от времени. Человеческая природа в маленьких городках ничем не отличается от больших просторов. И однажды в какой-то момент ты почувствуешь желание снова поиграть в героя. Это заложено в твоей природе.

— Мэгги…

— Думаю, мы назовем Агентство Расследования Дженьори. Когда я не буду занята управлением пансионом, буду протягивать тебе руку помощи в твоих расследованиях.

— Боже, спасибо.

— Я всерьез рассматриваю изучение основ этого вида бизнеса, Джош.

Джош ничего не мог с собой поделать. Он начал смеяться. Он все еще усмехался, когда несколькими минутами позже Мэгги, разрезав торт, нашла спрятанную внутри маленькую коробочку.

Выражение ее лица, когда она открыла коробочку и обнаружила изумрудную брошь Агаты Гледстоун, было неописуемо.

— Джош! — Глаза Мэгги сияли, когда она взглянула на него. — Ты ее нашел. Ты нашел брошь тети Агаты. Как, черт возьми, тебе удалось?

— Я все время тебе твержу, что я профессиональный частный детектив. У меня хороший опыт в распознавании улик.

Она кинулась ему на шею под одобрительные возгласы гостей.

— Ты идеальный герой, — прошептала она ему где-то в районе шеи, крепко обнимая.

— Да. Ну, я узнал, что изредка за это все-таки получаешь награду.


Загрузка...