Глава 2


Мэгги улыбка Джоша не понравилась. Она заставила ее нервничать. И к тому же разозлила. Так уж получалось, что все ее чувства были не на месте с тех пор, как в Перегрин Мэноре появился Дженьори. За последние сорок минут она испытала все, начиная с ожидаемых надежд и кончая крайним раздражением. Где-то посередине ее заставили признать вину, не говоря уж о воздействии мощной составляющей в виде чисто физического влечения.

Это может быть только чисто физическим влечением, решительно уверяла себя девушка. Мужчина, безусловно, не собирался никоим образом сникать ее расположение. Фактически, не хватало малости с его стороны, чтобы она сильно его невзлюбила.

Только время их рассудит. Она создала эту ситуацию, потому должна через нее пройти. В ответ на насмешливую, даже издевательскую улыбку Джоша Мэгги послала свою.

— Мистер Дженьори…

— Полагаю, я всех просил звать меня Джошем.

Это не то, из-за чего стоит спорить, машинально подумала Мэгги.

— Очень хорошо, Джош. Скажу прямо, вы — не то, что я ожидала увидеть, когда собралась нанять частного детектива.

— Я редко — тем бываю. То есть, что ожидают люди. По некоторым причинам предпочитаю являться в виде сюрприза.

— Могу это понять, — парировала Мэгги. — Допустим. Раз уж мы с вами повязаны…

— Вообще-то, Мэгги, — укоризненно вмешалась Одесса. — Нет нужды грубить Джошу.

— Да, он еще ничего не сделал, — добавила Ширли. — Дай парню шанс.

Полковник неодобрительно поднял брови, обращаясь к Мэгги.

— Достаточно, дорогая. Мы должны дать нашему человеку возможность сделать свою работу. Не следует вводить в уравнение личные выпады.

Мэгги залилась краской от мягких укоров.

— Я вполне собираюсь дать «нашему…» — я имею в виду — Джошу шанс. Как он только что нам сообщил, мы получим то, за что заплатили.

Джош поднял руку.

— У меня идея. Почему бы кому-нибудь из вас не поведать мне, из-за чего вы все полагаете, что вам необходим частный детектив? Я думаю, это нечто, что Мэгги в письме назвала «беспокоящими происшествиями» здесь в Перегрин Мэнор. Что за происшествия?

Как и ожидалось, все разом заговорили.

— Крайне неприятные случаи… — начала Одесса обеспокоенным тоном.

— Чувствуем, нам следует дать взглянуть на них профессионалу, — сообщил Полковник. — Многое поставлено на карту, знаете ли. Потенциальные миллионы.

— Предупреждение, — энергично добавила Ширли. — Вот что это значит. Предупреждение. И я не отрицаю, что боюсь.

Джош снова поднял руку.

— Я сказал, пусть кто-нибудь один расскажет подробности. Не все сразу. — Он посмотрел прямо на Мэгги. — Вы написали письмо и, несомненно, именно вы оплачиваете мою работу. Объясните мне точно, что здесь происходит.

Полковник прочистил горло, привлекая внимание.

— Он прав, Мэгги. Если мы начнем болтать все сразу, то только напустим туману. Изложи факты нашему человеку.

— Ладно. — Мэгги скрестила ноги и стала рассеянно покачивать одной из них в такт своим мыслям,

Джош принадлежал к людям, имеющим дело с неопровержимыми фактами. Ему будут неинтересны предчувствия и интуиция.

— Здесь в особняке произошел ряд случаев, которые в некоторой степени обеспокоили нас. Фактически, эти происшествия явились реальной причиной того, что мы закрылись до конца сезона в этом году.

— Уточните детали, — настаивал Джош, рассматривая ее покачивающуюся ногу.

— Во-первых, все эти технические и строительные проблемы, с которыми мы столкнулись.

Тут Мэгги осознала, что он разглядывает ее ногу, наполовину одетую в туфлю-лодочку из лакированной кожи. Она аккуратно расправила ноги и засунула стопу обратно в туфлю.

— В самый пик сезона испортились большая морозильная камера и холодильник на кухне. Мы потеряли несколько сотен долларов на испорченных продуктах. Но хуже всего, что мы вынуждены были закрыть столовую в самый большой уик-энд в году. Пострадало много людей, заказавших обед. Пансион был полон, и все гневались из-за неудобств.

— Продолжайте, — подсказал Джош.

Казалось, он потерял интерес к ее ноге, после того, как она снова одела туфлю. Сейчас, осознала Мэгги, он почему-то смотрел на ее руки.

— У нас постоянные неполадки с печью, хотя установили ее меньше двух лет назад. — Мэгги в конце концов осознала, что пальцы ее дрожали, пока она говорила. Она сжала пальцы в кулак. — Затем однажды мне случилось делать общепринятый тест на детекторе дыма в цоколе, и я обнаружила, что батареи отсоединены. Это уже действительно меня обеспокоило. Видите ли, Полковник содержит все свое оборудование и записи в цокольном этаже. А огонь, если начнется внизу, будет катастрофическим.

— Оборудование и записи?

Полковник застенчиво пожал плечами.

— Немного экспериментирую. Мы сходим туда позже, если захотите.

— Ясно.

Джош перевел взгляд снова на Мэгги.

— Что-нибудь еще необычное случалось?

Она поджала губы. Девушка опасалась, что на Джоша все это произвело не слишком большое впечатление.

— Как я уже упоминала, имел место ряд различного рода раздражающих неурядиц. Вышла из строя новая цистерна для горячей воды. Гости были очень недовольны, позвольте вам сказать.

— Некоторые из них кричали на Мэгги в самой грубой и оскорбительной форме. Очень прискорбно. — Сообщила по секрету Одесса. — Полковник был вынужден побеседовать с одним мужчиной, который по его словам «вел себя несообразно со званием, как обычно мы говорим в армии».

Полковник кивнул, насупив брови.

— Я, конечно, послал парня упаковывать вещи.

Мэгги криво улыбнулась.

— К несчастью вы послали его прежде, чем он заплатил за комнату.

— Следование нормам поведения гораздо важнее денег, — объявила Одесса.

— Верно, — согласилась Ширли. — Должны же быть рамки.

— Истинная правда, — проворчал Полковник. — Не могу допустить такого поведения, знаете ли.

Мэгги подавила вздох. Много легче рассуждать на эту тему, когда не стараешься свести бухгалтерию. Она осознала, что Джош снова пристально за ней наблюдает. Девушка поспешила досказать историю.

— В придачу к неурядицам с горячей водой у нас приключилась беда с туалетами. Затем во всех комнатах с каминами, таких, как ваша, возникли проблемы с дымоходами. Комнаты стали наполняться дымом, если гости разжигали огонь. Пожарная служба выезжала каждую ночь в течение недели, пока мы не ввели запрет на пользование каминами.

Ширли мрачно покачала головой.

— В конце концов, мы их прочистили, и все заработало, но слово за слово, и вот ты узнаешь, что слухи уже поползли.

Джош взглянул на нее.

— Какие слухи?

— Вам это знакомо. Типа, что особняк больше не является подходящим местом для пребывания в нем. Слишком много проблем. Люди стали говорить, что требуется ремонт, а новое руководство позволяет этому месту становиться все хуже. Мэгги начала терять заказы.

Джош окинул Мэгги задумчивым взглядом.

— Это так?

Она уныло кивнула.

— После случаев с каминами я приняла решение объявить о закрытии сезона в этом году. Говорю всем, что мы собираемся всю зиму делать ремонт и к весне все приведем в порядок. Но правда в том, что поместье в хорошем состоянии. Тетушка Агата следила за этим.

— Кто такая Агата? Кроме того, что она ваша тетушка, конечно, — осведомился Джош.

Полковник ответил за всех.

— Агата Гледстоун была одной из самых прекрасных леди, которых вы когда-либо знали. Она владела этим местом сорок лет. Умерла в прошлом году, оставила поместье Мэгги.

Джош принял это к сведению. Мэгги могла видеть вопросы в его глазах, но он их не задал. Вместо этого он сосредоточился на первоначальной линии следствия.

— Ладно, давайте подведем итоги. В поместье произошел ряд небольших, но досадных неполадок в электричестве и оборудовании. Гостиница приобрела плохую репутацию, и вы решили закрыть это место для всех, кроме троих постоянных гостей.

Мэгги удивленно заморгала.

— Одесса, Ширли и Полковник не являются гостями. Они постоянные жители. Поместье — их дом. Тетя Агата ясно это установила.

Полковник кивнул в знак согласия.

— Требуется пояснение, разве ты не видишь? Мы — семья. Агата нас покинула, мир ее праху, но сейчас у нас есть Мэгги.

Джош внимательно посмотрел на Мэгги.

— Да уж. Одна большая счастливая семья.

Мэгги нахмурилась.

— Дело в том, что мы не верим, что все происшествия за последние месяцы являлись следствием только неудачи. Мы хотим, чтобы вы нашли, кто или что кроется за этим, и какой у него мотив. Прежде, чем вы начнете, вам следует знать, что у нас у всех разные теории на этот счет, которые вам следует проверить.

Джош глотнул виски.

— Не будете возражать, если мы пообедаем, прежде чем проанализируем эти теории? Я хочу есть. Мне обещали домашнюю стряпню, согласно вашему приглашению.

Мэгги резко встала и изобразила для него профессиональную улыбку.

— Ничуть. Если вы отпустите меня на минуту, я пойду, проверю, как там с обедом.

— Я пойду с тобой, — сказала Одесса.

Полковник галантно встал, когда обе женщины направились к двери.

— Мэгги и Одесса готовят целый день нынче, — пояснил он Джошу. — Пришлось отпустить шеф-повара и кухонных работников, когда мы закрылись до зимы. Ширли и я занимаемся уборкой.

— Точно одна большая счастливая семья, — снова пробормотал Джош.

— Не придирайтесь, — заметила Ширли. — Так вышло.

Мэгги бросила взгляд через плечо, как будто ее озарила какая-то мысль. Она задержалась на выходе, удивившись, как человек может просто так уехать на целый месяц.

— У вас есть семья, Джош?

— Нет, — откликнулся Джош. — Я сам о себе забочусь. Мне так нравится.

Мэгги содрогнулась от зимнего холода, прозвучавшего в его словах, и поспешила вслед за Одессой.

— Что ты о нем думаешь? прошипела Мэгги, догнав пожилую женщину.

— Кажется, вполне подходящий молодой человек, — бодро ответила Одесса, когда они вошли в кухню. — Чувствую, мы в хороших руках.

— Подходящий? Ради бога, мужчина на костылях. И он не кажется мне профессионалом. В нем все не так. Он даже оружие не носит. Я полагала, все частные сыщики носят оружие.

— Возможно, так обстоит дело в романах, которые ты всегда читаешь, дорогая. Ты когда-нибудь встречала в жизни частного детектива? — Одесса открыла холодильник и вытащила заранее приготовленный ею салат.

— Ну, нет. Но я прочитала достаточно детективов, чтобы представлять, что можно ждать от детектива.

Мэгги схватила кухонные рукавицы и открыла духовку.

Ароматный пар вырвался наружу.

— Мне пришло на ум, может, Джош Дженьори взялся за эту работу, потому что подумал, что поместье может быть прекрасным местом поправить здоровье. Он, вероятно, полагает, что наши проблемы будут хорошо оплаченным заданием.

— Мне любопытно, что с ним случилось? — Одесса заправила салат соусом, сделанным по ее собственному рецепту. — Думаешь, авария?

— Больше похоже, что он досадил кому-то, и его спустили с лестницы, — пробормотала угрюмо Мэгги, доставая блюдо из духовки.

— Недалеко от истины, — откликнулся Джош, стоя в дверях. Он прислонился, опираясь одним плечом, к стене, держа костыли в руке. Каким-то образом он держался, несмотря на неустойчивое равновесие.

— Кое-кто действительно допек меня.

Мэгги быстро поставила блюдо. Это только жар от духовки явился причиной румянца, выступившего на ее щеках, убеждала она себя. Она многозначительно посмотрела на его костыли.

— Я не слышала, как вы спустились в холл.

Джош дьявольски усмехнулся.

— Я знаю. Тихо подкрадываться — это для нас, профессиональных частных сыщиков, детские игры. — Он бесшумно поставил костыли на восточный ковер в холле. — С помощью ковра это легко проделать, как видите. Даже на костылях. Могли бы и помнить об этом.

— Я запомню, — резко парировала Мэгги.

— Не обращайте внимания на Мэгги, — поспешила вступить в разговор Одесса. — Она явно умничает. У Мэгги есть чувство юмора.

Она безмятежно улыбалась ему, пока несла салат из кухни.

— Садитесь за большой круглый стол в столовой. Мы подадим обед с минуты на минуту.

— Благодарю.

Джош подождал, пока Одесса исчезнет в столовой, и повернулся к Мэгги.

— Могу я чем-нибудь помочь? — Вежливо спросил он

— Сомневаюсь, — ответила Мэгги. — Не в вашем теперешнем состоянии.

Она гордо обогнула его с блюдом в руках.

— Напомните мне, чтобы я не стоял на вершине любой лестницы, когда вы поблизости, — пробормотал Джош ей вслед.

МЭГГИ ПОПАЛА В ТОЧКУ, размышлял Джош в разгар обеда. Он изначально воспользовался этим нелепым предлогом, потому что наклюнулась непыльная работенка, а ему нужно было время поправиться после «несчастного случая». Очень умная леди, эта Мэгги Гледстоун. За ней нужен глаз да глаз. Приятное дополнение к этой работе.

Расследование само по себе было обречено на успех, как и предсказывал Маккрей. Ситуация здесь в Перегрин Мэноре — явный случай некоторых несчастливых совпадений в сочетании с живым воображением.

В больших старых домах постоянно что-то ломается.

Его клиентка, очевидно, ударилась в панику после нескольких незначительных случаев, которые представляют собой совершенно нормальные проблемы и ничего больше.

Фокус состоял в том, чтобы умудриться растянуть так называемое расследование на целый месяц. Если ему удастся остаться на целые четыре недели, как планировалось, он смог бы внести солидный вклад в написание книги. Сделаю это, решил он сразу. Когда он снова почувствует себя в приличном состоянии и решит, так или иначе, способен ли он писать детективные романы, тогда он приготовит внушительный отчет своей клиентке. Она и ее «семья» будут соответствующим образом впечатлены и, вероятно, вздохнут с облегчением, когда им скажут, что за происшествиями ничего не стоит.

Лакомый кусочек. Между тем он мог бездельничать и усердно выжидать. Стряпня Мэгги была превосходна, судя по этой первой кормежке.

Джош расправлялся уже со второй добавкой очень вкусного блюда из картофеля с сыром. Он уже подумывал обратиться за третьей порцией, когда Одесса с неизменной учтивостью прирожденной хозяйки предложила ее Джошу.

— Возьмите еще добавку, Джош. Джентльмен, выздоравливающий после серьезного несчастного случая, нуждается в восстановлении сил, — Одесса тепло улыбнулась.

— Вы меня убедили, — Джош зачерпнул еще. — Сейчас я готов выслушать ваши версии. Почему бы не начать с вас, Одесса?

— Безусловно, — Одесса неодобрительно сжала губы. — Я убеждена, что это один из моих племянников стоит за попытками прикрыть Перегрин Мэнор. У меня их, знаете ли, трое. Племянников, то есть.

— С какой стати ваши племянники желали бы закрытия пансиона?

— Конечно, возмездие за то, что я недавно вычеркнула их из завещания, — высказала предположение Одесса. — Отвратительные неблагодарные эгоисты, эти племянники. Я окончательно решила не оставлять им ни одной акции моих золотых приисков. Я владею значительной частью акций компании Лаки Инк. Боюсь, мои племянники прознали о моих намерениях отречься от них. Думают, что смогут запугать меня, и я изменю решение.

Джош не смог удержаться от улыбки. Было явно непохоже, чтобы леди, одетая в столь поношенное платье, какое было на Одессе этим вечером, владела значительной частью дорогостоящих акций. Одесса, по-видимому, когда-то была богата, но аура потрепанной элегантности, окружающая ее, никого не могла ввести в заблуждение. Он был убежден, что кто-то заложил бриллиант из ее массивного кольца давным-давно. И на пальце сверкала стекляшка. Он мог поспорить.

— У меня, тем не менее, другая версия, — напыщенно произнес нараспев Полковник со своего места во главе стола. — Помнится, раньше я упоминал, что провожу некоторые эксперименты в подвале. Я не говорил, по сути, никому, но правда в том, что я в некотором роде изобретатель. И добился потрясающего прогресса в получении потенциально ценного альтернативного топлива, которое сделает горючее на основе бензина устаревшим. Смею сказать, это произведет революцию в автомобильной промышленности точно так же, как и в производственном секторе нашей экономики.

— Интересно. — Джош неожиданно проглотил большой кусок и вспомнил испорченные дымоуловители внизу в подвале. То, что мне нужно, подумал он уныло. Провести месяц в особняке с сумасшедшим изобретателем, который любит поиграть с легковоспламеняющимися субстанциями.

— Естественно, я приостановил все эксперименты, пока вы не проясните это дело для нас, — продолжал Полковник. — Не могу рисковать тем, что мои эксперименты попадут в руки не тех людей.

— Да, — согласился тут же Джош. — Рисковать не стоит. Прекратить на время эксперименты — мудрое решение.

— Ну, я не думаю, что эти происшествия имеют отношение к ужасным племянникам Одессы или экспериментам Полковника, — объявила Ширли. Она пристально смотрела на Джоша через свои очки, инкрустированные фальшивыми бриллиантами. — Это он. Он посылает мне предупреждение.

Краем глаза Джош заметил, что Мэгги озабоченно прикусила нижнюю губу. Явный знак, что она встревожена. Джошу стало любопытно, а ему самому понравилось бы прикусить нижнюю губу Мэгги? Очень притягательная идея.

Он с трудом переключил внимание на Ширли.

— Кто посылает предупреждение? — спросил он участливо.

— Рикки.

Глаза Ширли вдруг наполнились слезами.

— Простите меня. Не собиралась устраивать сцену. — Она сдернула очки и промокнула глаза платком. — Всякий раз, когда я думаю о нем, прихожу в ужас.

Джош вздохнул и повернулся к Мэгги.

— Вы знаете, кто такой Рикки?

— Он гангстер, — сконфуженно пробормотала Мэгги. — Ширли говорит, она была, как бы это сказать, его подружкой.

— Именно, — шмыгнула носом Ширли. — Рикки Стяни Кольцо. Двадцать лет назад они не называли его Стяни Невесть Что, знаете ли. Но он во всех отношениях был джентльменом. Всегда обращался со мной, как с королевой. То есть, пока они не посадили его в тюрьму. Я знаю, он, вероятно, думает, что я выдала его, и сейчас собирается отомстить.

Мэгги осторожно кашлянула.

— Ширли говорит, она сменила фамилию пятнадцать лет назад, когда перебралась сюда на побережье. С тех пор она беспокоится, что Рикки ее отыщет, когда выйдет из тюрьмы.

Джош поднял брови.

— Когда его выпустили?

— Предположительно он вышел несколько лет назад, — отозвалась Ширли, снова вытирая глаза платком. — Я полагала, он еще долго не сможет найти меня. Но он нашел и хочет, чтобы я знала, он собирается свести счеты за то, что, по его мнению, я сделала. Я бы убежала, если бы смогла, но я не в состоянии уехать куда-нибудь. Перегрин Мэнор — мой дом.

Джош размышлял, стоит ли упоминать этой маленькой компании, что если бы могущественная персона из мафиозного клана задумала убить кого-нибудь наподобие Ширли, работа, вероятно, уже была бы сделана к этому времени. Затем он напомнил себе, что у него впереди еще целый месяц пребывания в особняке.

Ему не хотелось слишком быстро начать проделывать дыры в версиях его клиентов. Они могли бы его уволить, если бы догадались, что он им не нужен. Было у него подозрение, что немного нужно, чтобы убедить Мэгги освободиться от его услуг.

— Хорошо, — объявил Джош властным тоном, на который клиенты откликаются, как правило, вполне охотно. — Позабочусь об этих трех ваших версиях.

А про себя он начал размышлять, будет ли десерт, но заставил себя вернуться к насущной теме.

— Каково ваше объяснение этих происшествий, Мэгги?

— Возможно, мне следует отложить это на потом, Джош, — поспешно ответила она. — У вас теперь достаточно пищи для размышлений. Кто-нибудь будет десерт?

Она вскочила на ноги и стала поспешно и озабоченно вытирать стол.

Джош изумленно наблюдал за ней. Она отводила взгляд в сторону, громыхая тарелками. Было очевидно, что она понимает, насколько нелепы доморощенные теории ее жильцов. Она не собиралась давать ему другого объяснения в качестве повода для насмешек.

— Ваше предложение насчет десерта звучит великолепно.

Джош удивился, сделав открытие, что чувствует себя вполне довольным, сидя в столовой Перегрин Мэнора, окруженным очаровательным букетом эксцентричных сумасшедших.

Дела налаживаются. Либо он прав, либо все скоро полетит к чертям.

— Всегда обожала мужчин с хорошим аппетитом, — заметила Ширли, поднимаясь на ноги. — Не беспокойся о посуде, Мэгги. Ты знаешь, что мы с Полковником единственные, кто моет все здесь.

— Знаете ли, мой Рикки ел как лошадь. Конечно, ему нужно было много сил при его-то работе. По-видимому, вам тоже, да, Джордж?

— Да, мэм, — согласился Джош. — Я потерял аппетит на время после аварии, но, кажется, он возвращается. — Он осознанно перехватил взгляд Мэгги. — Ко многим вещам.

— Я принесу яблочный пирог, — сказала Мэгги. Она исчезла в кухне, будто ее ветром сдуло.

Одесса понимающе улыбнулась Джошу.

— Вы в самом деле производите впечатление на нашу Мэгги.

Полковник послал Джошу взгляд из разряда «между нами мужчинами».

— Будьте с ней осторожны, сэр. Не дразните ее, если у вас нет серьезных намерений. Наша Мэгги — провинциальная девочка из маленького городка. Она обычно не имеет дел с мужчинами вашего сорта.

— Мужчинами моего сорта? — Джош поднял бровь.

— Уточню, — невозмутимо продолжил Полковник. — У вас взгляд человека, который привык добиваться, чего пожелает. Все, что мне хотелось сказать, не преследуйте Мэгги, если в самом деле не уверены, нужна она вам или нет. Мы все заботимся о ней. И не хотели бы, чтобы ей причинили боль, если вы понимаете, что я имею в виду.

— Я понимаю вас, — Джош откинулся на спинку кресла и осторожно вытянул ногу под столом. Он попытался вспомнить, когда его последний раз предупреждали насчет женщины и не смог. — Вы хорошо знаете Мэгги? — поинтересовался он.

— О, да, — с готовностью откликнулась Одесса. — Мы ее часто видели, пока она росла. Родители ее жили в Вашингтоне. Мэгги здесь в Перегрин Мэноре проводила большую часть каникул. Правда, в последние годы нечасто ее видели. Пока не умерла Агата и не оставила ей особняк. Но мы всегда держали связь. Ее семейство переехало в Аризону, но они останавливались здесь, по крайней мере, каждое лето.

Джош лениво вертел в руках кофейную чашку, пока деликатно прощупывал почву. Эта техника после всех этих лет в бизнесе стала его второй натурой.

— Чем же она занималась последние годы?

— После окончания школы поступила в колледж и стала библиотекарем, — объяснила Одесса. — Она поработала в паре маленьких городков в штате. Оставила последнее место работы, когда получила в наследство это место. Родные были против, но она настояла.

— Ее парень, должно быть, имеет несколько мыслишек насчет того, что Мэгги поменяла карьеру и переехала в Перегрин Пойнт. — заметил Джош. Он вдруг осознал, что напряженно ждет ответа, встречается ли Мэгги с кем-нибудь.

— Парень? У Мэгги нет никакого парня.

Ширли фыркнула.

— Если вы не имеете в виду Клэя О’ Коннора.

— О’ Коннора? — осторожно повторил Джош.

— Недавно поселился в городе, в прошлом году, — уточнил Полковник, заинтересовавшись. — Открыл агентство недвижимости. Кажется, вполне честно ведет дела. Потом они с Мэгги начали встречаться за обедом. Ходили на прошлой неделе в кино.

Джош уловил некий оттенок в голосе Полковника.

— Вы не одобряете О’ Коннора?

Полковник пожал плечами.

— Полагаю, ничего в нем нет плохого. Вежливый. Успешный. Слишком обтекаемый, любит сглаживать углы, если вы меня понимаете. Из тех, кого надо послать в армию для закалки.

— Правильно, сглаживает углы. Не из тех мужчин, кого мой Рикки хотел бы иметь за спиной в драке, — возмущенно объявила Ширли. — Мэгги гораздо лучше управляется с делами, чем Клей.

— Не уверена в этом, — посчитала Одесса, слегка вздохнув. — По словам Мэгги, Клей прекрасный человек. Не слишком отличается от большинства мужчин в наши дни, но и лучше многих. По крайней мере, у него постоянная работа, знает, как себя вести, а это больше, чем я могу сказать о некоторых.

— В наши дни вообще много о мужчинах не скажешь, — проворчала Ширли. — Хорошая работа и скользкие манеры не обязательно указывают на хорошего человека. Как я уже сказала, Мэгги может управляться лучше.

— Может, вы все слишком оберегаете Мэгги, — предположил Джош.

Полковник довольно холодно улыбнулся, что напомнило Джошу, как этот человек когда-то готовил других мужчин к войне.

— Может быть. Как я уже сказал, мы — семья.


Загрузка...