Глава 7


Имя: Бастиан

Возраст: 47

Рост: 1,70 м

Вес: 90 тренированных килограммов

Хобби: Всё что доставляет удовольствие

Пожелания: Изысканная женщина не старше 25 для всего что доставляет удовольствие.


– Что переводится как: маленький толстый мужчина с кризисом среднего возраста и без особенных интересов ищет молодую, безупречную женщину для полировки своего занудного имиджа. И, естественно, для постели, – сказала Марианна, а я согласно кивнула. Марианна уже целое утро прочёсывала колонки объявлений в поисках хотя бы наполовину приемлемого мужчины. Бесплодные усилия любви.

На экране показался Йорн (27). Этот был по крайней мере не таким разборчивым: ему могли написать и женщины «старшей лиги», потому что для него, видите ли, «при бурном, безудержном сексе внешность не так уж важна». Как великодушно.

– Ну как вы продвигаетесь? – Это был Бирнбаум, подкравшийся к нам со стороны. Марианна спешно затолкала в ящик стола шоколадный батончик, который она грызла уже часа два безо всякого ущерба для батончика, и попыталась сделать вид, что она последние три часа пахала как лошадь. Я лишь перенесла вес своего тела с левой ноги на правую. Моя совесть была чиста.

Бирнбаум наклонился, причём использовал моё плечо в качестве опоры для своей руки. С интересом он начал изучать данные Йорна на марианнином дисплее.

– Хобби: лазание, в скобках: по интернету. Как спортивно.

Я не могла не заметить, что от Бирнбаума хорошо пахло, жвачкой и пряно-фруктовой туалетной водой. Хотя он с каждым часом выглядел всё более растрёпанным (отрастала щетина, волосы начинали торчать в разные стороны, костюм становился мятым, а галстук растворялся в воздухе самое позднее к обеду), пах он тем не менее как только что из душа.

Похоже, подобные мысли посетили и Бирнбаума.

– Хм, классный парфюм, – сказал он. – Как он называется?

– «Памплона», – ответила я несколько смущённо. – А ваш?

– Мы уже несколько часов просматриваем объявления о знакомствах, – прервала нас Марианна. – Но эти типы либо слишком стары, либо слишком юны, либо какие-то извращенцы. Или делают слишком много грамматических ошибок. Настоящего мы, во всяком случае, пока не нашли.

– Настоящего? – Бирнбаум снова выпрямился, скрестил руки на своей широкой груди и обвёл нас одним из своих высокомерных взглядов. – Я думаю, вы меня неправильно поняли. Вам надо написать статью, а не выбрать себе спутника жизни. Поторопитесь, пожалуйста. В пятницу номер подписывается в печать.

– Разве вы не сказали, что надо провести это исследование на высоком уровне? – спросила Марианна, убрала с экрана Йорна и вывела вместо него Томаса (30). – «У меня за плечами почти семилетние отношения, она меня обманула… ненавижу высокомерие…» Понимаете, что я имею ввиду?

Бирнбаум ухмыльнулся, обнажив острые резцы. В одной из прошлых жизней он, наверное, был волком.

– В конце концов, у него есть чувство юмора. В графе «Профессия» он написал «имеется». Но в каком месте он извращенец?

– Один момент. – Марианна спешно открыла страничку Мика (29). – Если ты «би» и у тебя есть подруга, просто приведи её с собой. Это достаточно извращённо?

– О да, это на самом деле извращённо. Хобби: культивированная езда на мотоцикле, в скобках БМВ, – прочитал Бирнбаум. – БМВ! Как будто нету Дукати или Мото Гуцци.

Марианна, качая головой, убрала Мика с экрана и открыла страничку Уве (31), профессия телевизионщик: «Приветствуется желание не обременённого сложностями но тем не менее широкого и безудержного удовлетворения потребностей. Мои табу – брутальность и ТМ».

– Как красноречиво, – последовал комментарий Бирнбаума. – Но что такое ТМ? Будте добры, поясните мне это, Йоханна.

– Не имею понятия, – созналась я. – Я всегда думала, что это «Теоретическая механика». Или «Таблица Менделеева».

– Возможно, это означает, что Уве не знает химии? – предположил Бирнбаум. – Не является ли ТМ сокращением для «Точечного массажа»? Возможно, Уве против секса с массажистками?

Мы дружно захихикали.

– ТМ означает «Тавро Минотавра», – сказала Марианна.

Мы с Бирнбаумом ошеломлённо уставились друг на друга.

– Вы уверены? – спросил он. – Откуда вы знаете?

Марианна усиленно таращилась на свой экран.

– Это просто известно, – ответила она.

– Тавро Минотавра? А что дальше? – спросила я. – Я имею ввиду, что это значит?

Мне никто не ответил. Либо они этого не знали, либо речь шла о чём-то настолько противном, что они не хотели мне этого рассказывать.

– Тогда я спрошу Карлу, – сказала я. – Он не такая закрепощённая.

– А что вы, собственно, делаете у этого стола, Йоханна? – Бирнбаум снова вспомнил о своей задаче нагонять страх и ужас на сотрудников. – Вы ведь сейчас полностью погружены в тестчатовскую любовную историю, разве нет?

– Ну, честно говоря, нет, – призналась я. Сегодня понедельник, и будет нормально, если я накропаю тестчатовскую историю к среде. Я сделала четыре шага до своего стола и достала парочку листов бумаги из принтера. – Я как раз написала колонку о предметах мебели, выставляющих людей в невыгодном свете. Ну вы знаете, диваны с глубокими сиденьями, которые одаривают сидящих на них индивидуумов вторыми подбородками, кресла с обивкой из искусственной кожи, которая присасывается к ногам и издаёт неприличные звуки. И, разумеется, мебель, ножки которой длиннее моих. Не хотите ли прочитать?

– Детка, – сказала Марианна и загоготала. – Кому интересно читать про журнальные столики?

– Я, собственно, имела ввиду барные табуреты, – не слишком находчиво ответила я и неуверенно заморгала. Уже второй раз за сегодняшний день я получаю укол по поводу своей фигуры. То есть в первый раз это был, собственно, не укол, а просто-таки прямой выпад.

У меня была небольшая стычка с Хеленой, которая несмотря на нашу договорённость всё ещё не свалила в свой фабричный корпус. Сегодня утром в поисках майки с черепом и чёрных джинс-дудочек она заявилась на кухню в одних чёрных трусах.

– Где мои вещи, эй? – спросила она недружелюбно, и я так же недружелюбно ответила:

– Они висят на бельевой верёвке в соседней комнате.

– Что, эй?

– Я их нашла в прихожей, они там просто валялись, и я подумала, выстираю-ка я из них грязь.

– Эй, вот дерьмо, эй, что мне теперь надеть? – сказала Хелена, неблагодарная фея смерти, и я ответила:

– Естественно, ты можешь одолжить мои вещи.

– Что, эй? – взвизгнула Хелена. – Что мне делать с твоими шмотками, эй? Поставить палатку? Вот дерьмо, эй, в этих слоновьих одеждах я и носа на улицу не высуну!

Я стала себя уговаривать, что кто-нибудь вроде Хелены не может – эй – действительно не может – эй – оскорбить меня, но я, естественно, всё же чувствовала себя задетой – как и сейчас, когда Марианна прошлась насчёт журнальных столиков.

Единственным утешением было то, что Бирнбаум её реплике не засмеялся. Но с другой стороны, это могло быть и не таким уж утешением, если он на самом деле считал мои ноги короткими.

– Что вы, собственно, творите с этим шоколадным батончиком? – спросил он Марианну. – Это же отвратительно.

Марианна бросила батончик в мусорную корзину.

– Я не то чтобы их ем, мне просто нужно периодически ощущать вкус шоколада во рту. Это подстёгивает креативность.

– Тогда будем надеяться, что это подействует, – сказал Бирнбаум, взял листы текста из моих рук и пробежал глазами мою колонку. Пока он читал, я скромно уставилась в пол и на Бирнбаумовы туфли. Они были хорошо вычищены, вероятно ручного пошива и итальянского дизайна (но кто, честно говоря, может сказать это наверняка?).

Его носки были, разумеется, тоже наилучшего качества, но оба разные – один чёрный, а другой тёмно-серый. Меня их вид как-то тронул.

– Вы, э-э-э… – сказала я.

– Всё в порядке, – откликнулся он, улыбаясь мне сверху вниз. – Что вы, собственно, делаете, чтобы подстегнуть вашу креативность, Йоханна?

– Сегодня это был мармелад и суфле «Шоколадный поцелуй», – откровенно ответила я. – И сандвич с тунцом. Но я всё честно съела, а не облизывала.

Марианна пробормотала что-то вроде «оно и видно».

– Кажется, это помогло – ваша колонка, как всегда, по-настоящему остроумна, – сказал Бирнбаум, не обращая на Марианнину реплику никакого внимания. – Вот, Марианна, берите пример, прекратите лазать по интернету за счёт издательства, усадите свою вялую задницу на стул и напишите что-нибудь! – Он глянул на часы. – Ну вот, уже поздно! Через полчаса я должен быть на поле для гольфа. У вас не будет поцелуя для меня, Йоханна?

Я ошеломлённо поглядела на него.

– «Шоколадного поцелуя», естественно, – пояснил он.

– Ах вот как, ну конечно. – Я протянула ему коробку. Он извлёк из неё пирожное и сразу запихнул его в рот.

– Так суфле не едят, – заметила я.

– Только так их и можно есть, – возразил Бирнбаум. – Иначе половина шоколада оказывается на полу, а белая масса липнет к лицу. Вы можете как-нибудь написать об этом колонку. – Он устремился в сторону двери. – Тогда до завтра. Старайтесь.

– И вам успехов в гольфе, – колко ответила я. – Кстати, на вас разные носки.

Бирнбаум сделал вид, что не услышал.

Марианна ничего не сказала, только глядела ему вслед.

– Он действительно сказал «полная задница»? – растерянно спросила она. – Мне? То есть если бы он имел ввиду тебя, я бы поняла, но я же провела все чёртовы выходные на тренажёре!

– По-моему, он сказал «вялая задница», – не без некоторого злорадства откликнулась я.

– Он не может позволять себе здесь абсолютно всё, даже если он спит с дочкой издателя, – сказала Марианна. Отношения Бирнбаума с Анникой Фредеманн больше не были ни для кого секретом, Карла давно всё разболтала. – Никто не имеет права говорить мне, что у меня толстая задница.

– Мне тоже, – откликнулась я. Мне сегодня ничего не хотелось пропускать в свой адрес.

Марианна удивлённо воззрилась на меня.

– Но у тебя толстый зад, Йоханна!

– Это как посмотреть, – возразила я.

– Нет, – ответила Марианна. – Это факт, извини. Но я не знала, что твой зад тебе мешает. Наоборот, я считала, что ты гордишься своим лишним весом.

Лишний вес. Это прозвучало как пощёчина. В этот момент зазвенел мой мобильник, чему я страшно обрадовалась. Больше не удостаивая Марианну вниманием, я вернулась к своему столу.

Это была Виви, которая сообщила мне, что её пригласили на интервью, и голос у неё был чрезвычайно довольный.

– Но ведь мы только в пятницу вечером бросили твои резюме в почтовый ящик, – удивлённо отозвалась я.

– Да, это рекламное агентство, и им срочно нужна телефонистка, – ответила Виви. – Я должна быть у них в среду утром. Собственно, они хотели, чтобы я пришла прямо завтра, но я сказала, что завтра у меня ещё одно интервью.

– Зачем?

– Ну ты знаешь, чтобы они не подумали, что у меня нету других предложений. И кроме того, мне ещё нужно привести себя в соответствующий вид. На завтрашнее утро я записалась в маникюрный салон, чтобы там обработали мои обгрызенные ногти. И новые туфли были бы кстати. Дорогие туфли, чтобы они не подумали, что я не могу себе позволить приличной обуви. Ну как, здорово? Рекламное агентство! Наконец что-то новенькое по сравнению со службами отопления и канализации или оптовой торговлей товарами для лошадей! Я имею ввиду, рекламное агентство! Это означает блеск и гламур! И подумай о толпах интересных, хорошо зарабатывающих мужчин!

– Хм, – сказала я с сомнением. Как телефонистка Виви вряд ли столкнётся с предполагаемым блеском и гламуром, и там наверняка окажется больше интересных, хорошо зарабатывающих женщин, чем интересных, хорошо зарабатывающих мужчин. Но мне ни в коем случае не хотелось гасить её энтузиазм.

– Во сколько ты должна быть у них в среду?

– В девять, –ответила Виви. – Что мне надеть?

– Что-нибудь строгое. Твой будильник в порядке?

– Что значит строгое? Это же рекламное агентство, им надо что-нибудь современное, вычурное.

– Я в этом не уверена. Послушай, давай я позвоню тебе в среду утром, разбужу тебя, и мы пройдёмся по твоему гардеробу. На тот случай, если твой будильник снова сломается или если ты поставишь его на неправильное время.

– О Боже, мне ни в коем случае нельзя проспать! – воскликнула Виви. – Это первый случай, когда я очень хочу получить работу. Рекламное агентство, класс! Знаешь, сколько эти типы зарабатывают? Они уже в тридцать все богачи!

– А в сорок получают инфаркт, – сказала я и быстренько сменила тему. – Виви, ты не в курсе, что такое тавро Минотавра?

– А ты не знаешь? Это что-то такое греческое.

– Вот сейчас, как ты сказала, я вспомнила. – Всё же придётся спрашивать Карлу. – Скажи, Виви, считаешь ли ты меня слишком толстой?

На том конце провода воцарилось хорошо слышимое удивление.

– Ну, тебя не назовёшь хрупкой феей, ты и сама знаешь, – ответила Виви. – Но я считаю, это тебе идёт. Как-то.

– Хм, да, спасибо, – сказала я, положила трубку и рассеянно пометила в своём календаре: «7:00. Разбудить Виви по телефону».

Не назовёшь хрупкой феей, хм? То есть «Фея» оказалась для меня самым неподходящим именем. Наверное, его выбрало моё подсознание. «Это тебе идёт», сказала Виви. Но что она имела ввиду под «этим» – может быть, мой «лишний вес»?

Я искоса глянула на Марианну, но она вроде бы полностью погрузилась в свою работу, и я была рада, что мне не надо с ней разговаривать. Сердечко, которая обычно сидела за третьим столом в нашей комнате, сегодня сказалась больной на почве неспецифических жалоб по по поводу беременности. Вероятно, приступов рыданий.

С коробкой «Шоколадных поцелуев» я поплелась наверх к Карле. Сейчас, когда Бирнбаум ушёл, у меня было время немного поболтать. И мне срочно был нужен кто-нибудь для разговора.

В коридоре я встретила нашего руководителя отдела моды Лероя, который был заметно раздражён.

– Мода для каталога! – Увидев меня, он захлопал в ладоши. – Мутант хочет, чтобы мы разрабатывали модельную линию для каталогов! Ты можешь себе представить, Ханна? Кто покупает модные вещи по каталогам?

– Ну да, – сказала я. – Наши читательницы, наверное. И я тоже, иногда. Там есть красивые вещи, и это практично. И доступно по цене. Какая читательница «Анники» может позволить себе модели высокой моды?

Возмущённое хлопанье в ладоши.

– Ты говоришь точно как мутант. – Мутантом назывался, естественно, никто иной, как Бирнбаум. У каждого имелась для него своя кличка. – Но речь идёт о моей чести! – Опять плескание в ладоши. – Мода для каталогов – это недостойно! Дёшево! Неприлично! Затем он потребует от меня, чтобы я разрабатывал модельную линию для больших размеров!

– И что из того? – возразила я. – Средняя читательница «Анники» явно носит не 44 размер.

– Ах, ты меня не понимаешь, – ответил Лерой и посмотрел на меня свысока, что мне совсем не понравилось.

– Мы это обсудим в следующий раз, да? – Я скрылась в Карлином бюро. Она была при деле: с помощью увеличивающего зеркала выщипывала себе брови.

– Не угодно ли подкрепиться? – я протянула ей коробку с суфле. Из девяти «Шоколадных поцелуев» там осталось три. Одно съел Бирнбаум, так что остальные пять были на моей совести. Ну, кто не работает, тот не ест.

– Знаешь ли ты, собственно, сколько калорий в этих штуках? – спросила Карла. – Ладно, давай сюда. Мне всё равно сегодня в фитнес-студию, я и так во всём себе отказываю.

Вздохнув, я присела на край её стола.

– Что случилось, Брюква? – спросила Карла, пряча зеркальце с пинцетом в ящик.

Я не знала, с чего начать, поэтому сказала первое, что пришло мне в голову.

– Марианна сказала, что у меня толстый зад.

– Глупая тощая коза! – солидарно возмутилась Карла. – Я надеюсь, ты ответила ей: «Лучше толстый зад, чем обвисшая грудь»?

– Нет, не ответила. Я бы охотно не имела ни того, ни другого. – Наверное, у меня было очень грустное лицо, потому что Карла сочувственно накрыла мою руку своей.

– Что с тобой? Я тебя такой никогда не видела!

– Я себя тоже, – согласилась я. – Просто… Просто я кое с кем познакомилась.

– Что? Ты? Где? Когда? – вскричала Карла, тут же, правда, добавив: – Надеюсь, мы говорим о мужчине?

– Да. Я познакомилась с ним во время поисков в интернете, в тест-чате.

– Ты подумала, что если твоя сестра там с кем-то познакомилась, то ты тоже сможешь?

– Насчёт моей сестры это я сочинила. Но насчёт этого мужика всё правда: тридцать четыре года, остроумный и действительно приятный. В нашем партёрском тесте мы набрали 397 пунктов из 400 возможных. Это рекорд.

– Точно! – вскричала Карла. 397! Такого не бывает!

– Нет, я три раза пересчитывала, – сказала я и мечтательно добавила: – Его зовут Борис.

– Имя приемлемое, – решила Карла, которая вела список мужских имён – совершенно непонятно, из каких побуждений. – Был бы он Карл-Хайнц, я бы тебя тут же начала отговаривать, но Борис в порядке. Где он живёт? Надеюсь, не на польской границе или у какого-нибудь верхнебаварского озера? Это может породить сложности.

– Он живёт здесь, в городе, – сказала я.

– Бинго! Как он выглядит?

– Ни малейшего понятия. Он хочет со мной встретиться. Лучше всего на этой неделе. Только – я просто не могу этого сделать…

– Чушь! Ты что, боишься, что он может оказаться лысым толстяком?

– Проблема не в его внешности, а в моей.

– Тогда тебе нечего беспокоиться, – отозвалась Карла. – Ты выглядишь хорошенькой, Ханна, в самом деле. Как куколка – с твоими длинными рыжими волосами, веснушками, ямочками на щеках и большими карими глазами. Спорим, твой Борис будет приятно удивлён, увидев себя.

– Я так не думаю, – сказала я. – Он, видишь ли, убеждён, что я ношу 44 размер, причём везде. Я не могу с ним встретиться.

– Но почему он так думает?

– Потому что я ему это сказала. То есть написала в моём профайле. Размер одежды 44, блондинка, голубые глаза… Я ведь не подозревала, что с кем-нибудь познакомлюсь.

– Это было глупо с твоей стороны! Но ты в любой момент можешь открыть ему правду.

– Да, – сказала я уныло. – Я бы могла так сделать, наверное. Но внезапно весь мир дал понять мне, что я – жирный монстр. Я не хочу, чтобы Борис разочаровался, если я окажусь монстром.

– Никакой ты не монстр!

– Но жирная.

Карла помолчала минутку.

– Не жирная, – сказала она наконец. – Просто немножко полненькая. Пухленькая такая. И тебе это как-то идёт, да, ты как раз такой XL-тип.

– О господи, – сказала я, совершенно уничтоженная.

– Да ладно, Ханна, ты ни разу и словом не упомянула, что считаешь себя толстой.

– Я и не считала. Или по крайней мере никогда об этом не думала.

– Окей, – сказала Карла и выпрямилась на стуле. – Давай ещё раз всё проанализируем. Пункт первый: ты познакомилась с мужчиной, который тебе подходит на девяносто девять процентов.

– Во всяком случае, по Марианниному тесту, – уточнила я.

– Не важно, в любом случае это редкость, – ответила Карла. – Я проделала этот тест с огромным количеством мужиков, умеющих читать и писать, и никто не получил от меня больше ста пунктов. Ты должна обязательно встретиться с этим Борисом. Он может оказаться твоей судьбой.

– Я знаю, – вздохнула я. – Но я боюсь.

– Тогда мы подходим к пункту второму. Он думает, что ты стройная блондинка с голубыми глазами.

– Нет. Он уже знает, что я рыжая. Он, собственно, воспринял это совершенно нормально.

– Я тоже думаю, что цвет глаз и волос не так уж важен, – сказала Карла. – Но размер одежды может вылиться в проблему. Я имею ввиду – не сердись на меня, но между тобой и 44 размером довольно большая разница.

Я мрачно оглядела себя сверху донизу:

– Во всяком случае, во многих местах.

– Если он действительно мужчина твоей мечты, то он воспримет тебя такой, какая ты есть, – заверила меня Карла, но как-то неубедительно.

– Так что же мне делать? Написать ему правду? Дорогой Борис, что касается размера одежды, то тут я немножко прихвастнула. На самом деле размер 44 у подружки моего брата, а она сказала мне сегодня утром, что может использовать мою одежду в качестве палатки…

– Ну прекрати наконец вытирать об себя ноги, – сказала Карла. – Если ты боишься сказать Борису правду, то у тебя есть две возможности.

– Какие?

– Номер один: ты забудешь этого типа, судьба он тебе или не судьба.

– А номер два?

– Ты похудеешь.


Загрузка...