Дворец не поражал воображение, ввиду того, что Эля видела его много раз, но впечатлял — так близко она к резиденции наместника ещё не подходила. Здание располагалось в центре города в окружении небольшого количества деревьев — этакого чахлого островка зелени, затесавшегося в море камней. Впрочем, сейчас о зелени не было и речи — высокие тополя и ясени трясли на ветру тёмными голыми ветками, слегка припорошенными снегом. Дворец во время войны совсем не пострадал, если не считать внутреннего убранства. Это было не оборонительное сооружение — от улиц Энтеи, кроме узкой полоски деревьев, его отделяла лишь высокая кованая ограда с острыми пиками наверху. Здание было п — образной формы — главный корпус, щеголявший шикарной полукруглой парадной лестницей и два крыла. По углам крыльев красовались небольшие декоративные башенки с флюгерами.
Сейчас почти во всех окнах горел свет. Праздничная торжественность ощущалась во всём — в холодных брызгах мраморного фонтана перед входом, в подъездной дороге, освещённой стеклянными фонарями, которые висели на невысоких столбах, в роскошных каретах, мельтешении слуг, шорохе платьев, высоких причёсках дам, выбирающихся из экипажей.
В воротах оборотень показал стражнику приглашение и тот, сверившись со списком, слегка поклонился:
— Добро пожаловать, господин Ярдар.
Вальдр молча кивнул и прошёл за ограду. Его роскошный тёмно — синий бархатный плащ резко контрастировал с серым недоразумением, накинутым на плечи Эли. Девушка чувствовала себя облезлой мышью, случайно попавшей на праздник к холёным домашним котам.
" Если он говорит, что позаботился о платье, то почему не дал мне переодеться дома? Почему это нужно делать во дворце?"
Они шли вдоль длинной вереницы карет, которые по очереди подъезжали к лестнице и выпустив господ, заворачивали за угол, чтобы дожидаться их возвращения на специальной площадке.
— Сколько экипажей. Только мы одни пешком идём. — Удивлённо заметила учительница.
— Разумеется, все в экипажах. Сюда приглашена лишь элита. Даже если эта элита живёт на соседней улице и дойти будет быстрее — они всё равно не могут пойти пешком, ибо это не аристократично. — Не оборачиваясь, фыркнул парень.
— Но где же ваш экипаж? — Девушка постаралась убрать из своего голоса ехидные нотки.
— В нём прибудут мои приёмные родители и сестра. А мне нужно сперва разобраться с тобой.
— Как любезно с вашей стороны. — Пробормотала Эля.
Приблизившись к лестнице, она уже было поставила ногу на первую ступеньку, но Вальдр придержал её за локоть и кивнул в сторону.
— Мы войдём через другую дверь.
Учительница пожала плечами и послушно последовала за ним. Они завернули за угол главного корпуса и пошли вдоль левого крыла. Здесь фонарей не наблюдалось, но света из окон было достаточно. Они приблизились к скромной двери, из‑за которой доносился запах выпечки. Оказавшись внутри, Эля огляделась вокруг, а потом удивлённо спросила у оборотня:
— Зачем вы привели меня на кухню?
Тот, как всегда не оборачиваясь, поманил её пальцем, велев следовать за собой.
Из‑за немалых размеров, огромного количества столов и клубящихся над кастрюлями облаков пара, в этой кухне можно было заблудиться. Повара работали без устали, не особо обращая внимание на двух гостей. То и дело появлялись служанки в одинаковых чёрных платьях и белых передниках и быстро исчезали, унося на подносах блюда с лакомствами. Одна из служанок — судя по надменному выражению лица — главная, поклонилась Вальдру и отвела их в столовую для слуг. Большую часть комнаты занимал длинный обеденный стол. Служанка вручила недоумевающей Эле какой‑то свёрток и вышла. В свёртке она обнаружила новенькую, с иголочки форму — такую же, как у сновавших по кухне женщин. Некоторое время учительница недоумённо разглядывала наряд, при этом невольно восхищаясь добротностью ткани и одновременно размышляя к чему ей это вручили.
— Переодевайся поживее. — Поторопил её оборотень.
Девушка растерянно моргнула. Постепенно до неё стало доходить.
— То есть когда вы говорили, что обо всём позаботитесь, вы имели в виду, что устроите меня здесь служанкой?!
Парень непонимающе пожал плечами.
— А что я ещё мог иметь в виду? — Внезапно он подозрительно прищурился. — Погоди‑ка. Ты, что думала, что будешь на приёме в качестве гостьи?
Из его уст это прозвучало как невероятная глупость. Эле вдруг захотелось оказаться дома под одеялом.
— Нет — нет, я ничего такого не думала. — Девушка покраснела от стыда.
— Конечно, думала! — Возмутился парень. — У тебя это на лице написано. Алчная плебейка! Ну вы посмотрите на неё! А с виду такая тихоня.
Учительница пожалела, что не может провалиться под пол.
— Просто вы сказали, что я буду на приёме и не уточнили…
— Здесь будет только элита. Даже не все аристократические семьи оборотней приглашены. А от людей здесь лишь пару наиболее именитых фамилий, доказавших свою лояльность — в качестве укрепления межрасовых отношений. — Теперь голос Вальдра звучал насмешливо. — И как бы, по — твоему, я объяснил твоё присутствие? Представил бы своей сестрой? Или бабушкой? Пристроить тебя на подработку было тоже проблематично — в связи с покушениями они проверяют всю прислугу, но я знаком с управляющим дворца. К тому же, после отравления лакея принца, многие из слуг ушли, а во время бала нужно много рук.
"Действительно, о чём я думала? Вот идиотка. Стыдно‑то как. Он мне это теперь ещё долго припоминать будет."
— Поторопись и переоденься наконец.
Девушка развязала тесёмки плаща и выжидательно уставилась на оборотня. Тот по — прежнему стоял на месте, скрестив на груди руки и нетерпеливо постукивая носком сапога по полу.
— Вы не выйдете? — Приподняла брови Эля.
Парень удивлённо моргнул.
— Точно. Я и забыл, что ты девушка — просто совсем не похожа. — Махнув полой своего бархатного плаща, Вальдр быстро развернулся и вышел, оставив учительницу сверлить взглядом дверь.
"Как же хочется его прибить. А сам‑то на кого похож? На кошку облезлую!.. Неужели я действительно похожа на мужчину?"
Девушка огляделась в поисках зеркала. Оного не обнаружилось.
Наконец переодевшись, Эля выскользнула за дверь. Парень ждал её, прислонившись к стене и лениво наблюдая за поварами.
— А вот и ты. — Оживился он. — Выглядишь сносно. Теперь последние наставления.
Новоиспечённая дворцовая служанка вытянулась в струнку, стараясь выглядеть заинтересованной и внимательной.
— Твоя задача — крутиться возле гостей. Естественно гостей, которые по своему возрасту потенциально подходят мне в родители. Обойди их всех и по возможности дотронься брошью — мы не знаем, на что она среагирует.
"Может мне в них ещё иглой от застёжки потыкать? Ну чтоб наверняка." — Эля обречённо понурила голову, представив, как на неё будут коситься.
— Если увидишь что‑то необычное — зови меня. Только не открыто, вроде — "Эй, подите сюда, кажется этот лорд ваш отец", а тихонько и незаметно и следи, чтобы рядом не было моих родителей. В смысле не тех, которых мы ищем, а приёмных. Ну ты поняла…
— Разумеется, ваши инструкции были весьма исчерпывающие. — Холодно ответила Эля.
— Ладно, тогда я пойду. — Оборотень развернулся.
— Куда? — Девушка вдруг поняла, что её бросают одну в огромном непонятном дворце и испуганно схватила его за рукав.
— Разумеется, в зал к другим гостям. А ты может ещё и ожидала, что я буду как привязанный таскаться за служанкой? Это будет выглядеть по меньшей мере странно, не находишь? О, и не делай такое лицо — ты похожа на умирающую от разрыва сердца мышь. В этом дворце ещё пока никого не съели. А уж на твои косточки и подавно никто не польстится. — Насмешливо бросил Вальдр. Учительница поняла, что это тонкий намёк на давешний разговор с Милой, когда та уверяла, что представители его расы питаются бродягами в подворотне. Вспомнив о девочке, Эля вздохнула — на первый взгляд в их отношениях мало что изменилось, но иногда она замечала на себе испуганный, настороженный взгляд как у загнанного зверька.
Оставшись одна, Эля вдруг поняла, что абсолютно не представляет, что ей делать, у кого спросить, что делать, и, даже в какой стороне находится бальный зал. В голове мелькнула мысль, что было бы неплохо забиться под какую‑нибудь лавку, а после бала соврать Вальдру, что всё это время она усердно занималась поисками. Однако как следует предаться унынию ей не дали — служанка с надменным лицом — та самая, которая дала ей одежду, снова оказалась рядом и схватив Элю за руку, потащила за собой.
— Меня зовут миссис Говард. Слушай меня. На этот стол повара ставят готовые блюда — берёшь их и несёшь в зал. Из зала забираешь опустевшие тарелки и приносишь сюда. Также собирай опустевшие бокалы — господа любят их оставлять в самых неожиданных местах. И при этом будь тихой и незаметной, как мышка.
"Ну с этим у меня точно проблем не возникнет". — Подумала учительница. — "Интересно, неожиданные места это где? И где этот зал?"
Из задумчивого состояния её вывела всё та же главная служанка, вручив ей поднос, на котором стояло блюдо с крошечными бутербродиками.
Подхватив поднос с бокалами, она велела следовать за собой. Эля старательно запоминала дорогу, однако всё оказалось проще, чем она ожидала — зал для приёмов был совсем недалеко от кухни, что было весьма удобно, так как тащить такое количество еды на большое расстояние было бы мазохизмом. Миновав узкий коридор, они оказались в месте проведения бала. С той стороны дверь была замаскирована красной бархатной портьерой. Пока Эля размышляла как пройти, не извазюкав портьеру бутербродиками, миссис Говард ловко отодвинула ткань и пропустила вперёд учительницу.
Зал был огромен. Это было самое большое помещение, в котором девушке довелось побывать. Первое, что бросалось в глаза — огромная люстра с сотнями свечей, свисавшая на тяжелой цепи с потолка. Казалось, даже покрытые золотистой штукатуркой стены излучают свет, так же как и отполированный почти до зеркального блеска пол. С балкона слышалась какофония звуков — музыканты заканчивали настраивать инструменты. Вдоль стен были расставлены столы с едой и напитками. Поставив блюдо на один из столов, Эля продолжила разглядывать помещение, при этом забыв закрыть рот. Гости только начинали прибывать: роскошные и элегантные, они манерно раскланивались друг с другом и постепенно мигрировали в сторону столов, пока, впрочем, не притрагиваясь к угощениям.
— Живо переставь ту вазу. — Миссис Говард махнула рукой в угол зала, где одиноко примостилась большая ваза с белыми герберами.
Не задумываясь, Эля бросилась исполнять поручение.
— Интересно, откуда здесь цветы? Зима же на дворе, снег идёт. Нет, с этими оборотнями определённо что‑то не так.
Ваза оказалась наполнена водой почти до самых краёв. Немного облившись, немного расплескав на пол, девушка всё‑таки переставила сосуд на стол, втиснув его между телячьими языками и паштетом из трески.
"Когда она говорила переставить, она ведь имела ввиду куда угодно по моему усмотрению? У них ведь нет какого‑нибудь табу на соседство трески и гербер? Гм. Может стоит вытереть лужу? А чем? Ладно, никто ведь не поскользнется… Так, и что же теперь делать?"
Эля огляделась вокруг. Миссис Говард куда‑то испарилась и теперь кроме учительницы в зале было лишь несколько гостей и музыканты на балконе, которые закончили настраивать инструменты и начали играть нечто до зубовного скрежета торжественное.
Девушка почувствовала биение своего сердца где‑то в желудке.
"Ой, зачем я сюда пришла? Нужно было сидеть дома, пусть бы оборотень меня и убил. А то я сейчас обязательно что‑нибудь не так сделаю и меня прибьют другие, совершенно незнакомые оборотни, что ещё обиднее. А, нужно принести ещё еду. Ну, с этим я справлюсь." Миссис Говард обнаружилась на кухне. Она дирижировала стайкой служанок.
— Журавлиные язычки в вине подаются со шпажками. Где шпажки? Нет, вилки не надо, они слишком большие для язычков, ты бы ещё вилы для сена предложила! Пунш. Где черпак для пунша? Линдс, Хезер, быстро принесите шпажки и черпак, два черпака. И пересчитайте! Вот ключ.
Эля вздрогнула, когда поняла, что назвали её фамилию и с ужасом уставилась на ключи, которые ей, как ближестоящей, вручили.
Девушка, которую назвали Линдс, махнула Эле рукой. Учительница поспешила за ней. Комната, куда они пришли, была по периметру вся заставлена шкафами, если не считать оконного проёма и прохода в смежную комнату. На шкафах были надписи — серебро, хрусталь, фарфор, супницы и так далее.
Эля удивлённо приподняла брови.
— Целая комната для посуды?
— Разумеется. — Линдс улыбнулась. — Ты не представляешь, сколько нужно посуды для приёмов. Хотя после каждого приёма её количество немного уменьшается. Особенно фарфора. И, кстати, эта комната не единственная — вон та дверь ведёт в хранилище особой посуды.
— Особой? — Эля наморщила лоб, попытавшись представить, как чайник гордо вздёрнув носик, шествует мимо кланяющихся ему ложек.
— Из драгоценных металлов — в основном серебро высокой пробы, ну и позолота и драгоценные камни — для приёмов, где узкий круг элиты.
Служанка забрала у учительницы связку ключей и зазвенела ей, пытаясь отыскать нужный.
— Нам не повезло — это запасная связка. Первая вчера потерялась. На ней были надписи
— И что же теперь делать?
— Искать нужный ключ.
Эля уныло посмотрела на бренчащую связку.
"В итоге, вместо того, чтобы ходить среди гостей с волшебной брошкой, я буду разыскивать какие‑то шпажки среди кучи посуды. Что вообще такое эти шпажки? Это, как шпаги, только меньше? А почему они среди посуды? И зачем на них насаживать журавлиные язычки? Жуть какая. Не хочу об этом думать."
— А ты здесь надолго? — Спросила служанка
— Нет, только на сегодняшний вечер. Подработка.
— Да, сегодня без дополнительных рук не обойтись. Сумасшедший день. Более сумасшедший, чем обычно. В последнее время дни редко бывают нормальными. После приезда… ну ты знаешь…
Эля понимающе кивнула.
— Кронпринц.
— Да, но давай‑ка лучше не о нём. Давай искать шпажки. — У девушки была такая тёплая и дружелюбная улыбка, что учительница невольно прониклась к ней симпатией.
Проблема была в том, что у шкафа с надписью "Столовые приборы" было несколько отделений и соответственно столько же дверец и выдвижных ящиков, а где конкретно хранятся заветные шпажки Линдс не знала. Перепробовав с десяток ключей, девушки, наконец, открыли одно из отделений. Там обнаружились черпаки для пунша. Обрадованная удачей, Линдс вручила Эле два черпака и поиски продолжились.
Внезапно из комнаты с "особой посудой" раздался радостный возглас.
Девушки замерли и на всякий случай втянули головы в плечи.
— Что это? — Прошептала Эля.
— Не знаю. Дверь должна быть заперта. Если только связка с ключами не просто так потерялась…
Осторожно, на цыпочках, Линдс подкралась к двери и приложила ухо к замочной скважине. Её лицо становилось всё более и более загадочным. Наконец она вздрогнули и, бросившись к Эле, стала запихивать её за штору, а затем спряталась туда сама. Учительница, испугавшись такой реакции, даже и не думала сопротивляться, а наоборот, постаралась слиться с оконной рамой, трепетно прижимая к груди черпаки. Услышав, как кто‑то входит в комнату, она даже перестала дышать. Плотные зелёные шторы очень затрудняли обзор, зато и девушек тоже нельзя было заметить.
— О, только не делай такое лицо. Я не заставлял тебя идти со мной. Хотя нет, вообще‑то заставлял.
Послышалось бренчание.
Всё тот же голос продолжал.
— Вот, отнеси, пожалуйста, в мою комнату, а то мне сейчас нужно идти в зал ко всем этим занудам. — Неизвестный тяжело вздохнул. — Как на счёт того, чтобы мне посочувствовать? Нет? Ну и ладно, бесчувственный ты чурбан. Всё равно потом вернёшься в зал, хотя бы для того, чтобы проследить, что я ничего не натворил. Хотя творить мы, как обычно, будем вместе.
У Эли создалось впечатление, что странный тип разговаривает сам с собой. Как назло, жутко зачесался нос. Рядом, застыв, как каменное изваяние, стояла служанка. Раздался звук открывающейся двери. Девушка собиралась было уже с облегчением выдохнуть, но вдруг услышала другой голос — тихий и спокойный — казалось его обладатель на мгновение задержался на пороге, чтобы сделать ничего не значащее замечание в пространство.
— Какие занятные шторы. С ногами…
Дверь закрылась.
Эля, сердце которой пропустило пару ударов, опустила взгляд вниз и едва не застонала от досады — шторы были недостаточно длинны и из‑под них прекрасно были видна их с Линдс обувь.
— Что это было? Зачем мы вообще спрятались? — Удивлённо спросила учительница, выбираясь из укрытия.
— Это был кронпринц. — Служанка выглядела несколько смущённой.
— Правда?! Эх, жаль я на него хоть одним глазком не взглянула… Ээээ… А что, по правилам слуги не должны показываться на глаза господам. Мммм… В книге этикета, которую мне вручил Вальдр об этом ничего не было сказано.
— Да нет, же. — Линдс стала выглядеть ещё более смущённой. — Просто я его боюсь.
— Наследник такой страшный?
— Нет же, — девушка махнула рукой, как будто Эля сказала какую‑то глупость, — я боюсь не наследника, а его телохранителя. Он… Пугающий, в общем.
— Пугающий?
— Пугающий. — Служанка поёжилась. — Ходит неслышно, всё время молчит и взгляд у него… как будто замораживает и залазит в душу. А ты слышала, как он в конце про штору сказал? Наверняка ведь всё время знал, что мы там. Можешь считать меня глупой и суеверной, но если есть возможность с ним не сталкиваться — я предпочту спрятаться.
Эля сочувственно погладила её по плечу.
— Это нормально. Нет, правда — от некоторых действительно хочется спрятаться или переехать в другую страну. Уж я‑то понимаю…
Служанка на секунду задумалась.
— Кстати, а что они там делали? Ты продолжай искать, а я сейчас вернусь. — Вручив Эле ключи, она юркнула в комнату с элитной посудой.
— О, а вот и потерянная связка! — Раздался её голос через мгновение.
Учительница продолжила поиск шпажек и одновременно прислушивалась к хлопанью дверец и бормотанию в соседней комнате. Наконец вернулась Линдс. Она выглядела крайне озадаченной.
— Что‑то случилось?
— Эмм… Кажется только что кронпринц украл набор серебряных ложек.
— Что, прости?
— Наследник империи занимается воровством ложек.
Некоторое время девушки молчали. Наконец Эля заметила:
— Я не очень разбираюсь в коронованных особах и в дворцовых обычаях и может у вас это в порядке вещей, но судя по выражению твоего лица…
— Нет. Ты права — это немного ненормально.
— Немного?
— Ну просто принц сам по себе немного… Эм… В общем это надо видеть. Кстати, зови меня просто Аля, сокращённо от Алиры.
— А я Эля, сокращённо от Элиан. — Учительница улыбнулась и протянула ладонь для рукопожатия, потом спохватилась и отложив черпак, который она по — прежнему держала, поздоровалась уже по всем правилам.
— Ну что ж, почти тёзка, давай, наконец, найдём эти шпажки, а то миссис Говард велит подать нас вместо блюда.
Когда Эля вынырнула из‑за бархатной портьеры в зал, первым её желанием было спрятаться обратно и никогда больше не выходить из помещений для слуг. В зале значительно прибавилось гостей — такое количество оборотней, собранных в одном помещении, заставляло чувствовать себя неуютно. Поставив очередное блюдо на стол, девушка робко огляделась вокруг. Гомон голосов, жеманный смех и шелест шёлка сплетались с музыкой, создавая неповторимую атмосферу.
— Его высочество, кронпринц Двуипостасной империи. — Со всей возможной торжественностью объявил церемониймейстер. Все, как по команде, повернулись в ту сторону, откуда должен был появиться будущий император. Дамы замахали веерами с такой скоростью, будто сейчас во дворе не падал снег, а стоял летний зной. Учительнице даже показалось, что стоящая неподалёку девица с придыханием прошептала:
— Какой пупсик…
Лично Эля из‑за этой толпы не могла разглядеть ни "пупсика", ни кого бы то ни было ещё.
"Обидно будет, если я побываю на балу, но так и не увижу кронпринца — потом бы Рине в письме его описала — уж она бы обзавидовалась."
Девушка привстала на цыпочки, изо всех сил вытягивая шею, но тут у неё над ухом кто‑то недовольно осведомился:
— Где ты прохлаждалась, позволь спросить?
Учительница вздрогнула, и моментально забыв о принце, повернулась к Вальдру. Он выглядел великолепно. Под бархатным плащом, который он снял при входе, оказался роскошный синий камзол. На воротнике и манжетах красовались вышитые серебряной нитью крылья. Серебряные же пуговицы были отлиты в форме месяца. На пальцах сверкали драгоценные перстни. Каштановые локоны были зачёсаны назад и перехвачены тёмно синей лентой так, что получился крошечный хвостик.
— Я не прохлаждалась, просто мне дали задание во внутренних помещениях.
— Постарайся больше не получать таких заданий. — Процедил оборотень, настороженно оглядываясь вокруг. Однако все были заняты разглядыванием принца и не обращали никакого внимания на их диалог. — Что‑нибудь случилось?
— Ну… — Эля замялась, раздумывая, интересно ли ему будет узнать о том, что непосредственно не связанно с поисками его родителей, но всё же решилась. — Я узнала, что такое шпажки, пряталась за занавеской, а принц ворует ложки.
Вальдр подозрительно принюхался.
— Ты что уже успела выпить?
— Нет. Что?! — Девушка обиженно посмотрела на оборотня. — Я вообще никогда не…
— Я знаю ваши плебейские привычки, но постарайся держать себя в руках. Ты мне нужна трезвая. — Назидательно сказал парень.
"Я его сейчас ударю! Что он несёт? У них даже наследник престола неадекватный, а выходит, оказывается, что это я главная пьяница."
— Простите, но… — Однако закончить ей не дали — Вальдр внезапно побледнел и дёрнулся в правую сторону потом точно также дёрнулся влево. И, наконец, застыл на месте и судорожно вцепился в бокал с белым вином, одним махом проглотил половину и подавился. Откашлявшись, он прошипел:
— Уйди, быстро. Мы с тобой не знакомы.
— Простите? — Учительница удивлённо захлопала глазами.
— Сгинь. — Сквозь зубы процедил он, при этом стараясь не шевелить губами.
Девушка немного опешила от его странного поведения, но послушно отошла в сторонку, продолжая исподтишка наблюдать за парнем.
Вальдр выглядел странно — он краснел и бледнел по очереди, как будто не мог решить, какой цвет ему нравится больше.
"Это какой‑то приступ? Так и знала, что он чем‑то болеет… Надеюсь, психические заболевания не заразны. А если он меня укусит, я тоже заболею бешенством?"
Внезапно учительница поняла, что, не переставая при этом краснеть и бледнеть, оборотень куда‑то внимательно смотрит. Причём смотрит не напрямую, а скосив глаза и при этом делая вид, что в данный момент его интересует только бокал с вином. Проследив направление его взгляда, Эля обнаружила, что к ним приближается красивая девушка в красном платье. С изяществом лебедя, лавируя между гостями, она одаривала всех встречающихся на её пути вежливыми улыбками. Тщательно завитые золотистые локоны частью ниспадали на хрупкие плечи, красиво обрамляя белоснежную шею, частью были сплетены в косы, заколотые на затылке рубиновыми шпильками. На лбу сияла фероньерка — тоже рубин, но в форме крохотной капельки.
Приблизившись к Вальдру, девушка слегка склонила голову в знак приветствия.
— Господин Ярдар.
Оборотень сделал вид, что только что её заметил и поднял на неё взгляд.
— Мисс Хемминг. — Он как‑то немного неуклюже поклонился, а потом снова застыл. Эле показалось, что он постарался принять эффектную позу, но вместо этого парень выглядел напряжённо и неловко.
Блондинка приподняла тёмную бровь.
— Вы сегодня один? А где же ваши родители и сестра?
— Они там. — Вальдр с наигранной небрежностью махнул куда‑то в сторону.
— Прекрасная музыка. — Заметила девушка, изящно раскрыв веер.
— Да, прекрасная. — Подтвердил парень. — Вы сегодня танцуете? — Вопрос был в общем‑то невинный, но оборотень моментально залился краской, сообразив, что это прозвучало как намёк.
— Разумеется, танцую. — Блондинка послала ему ласковый взгляд из‑под ресниц. — И один танец непременно оставлю за вами.
Оборотень расплылся в глупой улыбке. Эля от неожиданности едва не села на пол.
"Какая прелесть! Оказывается наш хамоватый, самоуверенный оборотень с манией величия влюблён! Это даже интереснее, чем выступления магов на новый год!" — Восхитилась учительница, еле сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. — "Кто бы мог подумать… Бедная девушка — и как её угораздило стать предметом его обожания? Наверно, она ещё не знает, какой он псих. Может стоит предупредить? Жалко её — такая миловидная."
— Вы не нальёте мне пунша? — Попросил предмет обожания, обмахиваясь веером.
Оборотень схватился за черпак для пунша, при этом забыв поставить собственный бокал. Потянулся за чашечкой для пунша и уронил черпак на стол.
Эля, которая смотрела на всё это, как на настоящее представление, наконец сжалилась и подошла к ним.
— Позвольте вам помочь.
Учительница отобрала у парня черпак и быстро налила пунш в чашечку. Блондинка взяла её, изящно оттопырив мизинчик, и сделала глоток.
Вместо благодарности, оборотень одарил Элю убийственным взглядом.
— Иди отсюда! — Беззвучно, одними губами прошептал он.
Девушка поспешно ретировалась, при этом давясь от смеха.
"Так… Поиск кого‑то, из‑за кого брошка как‑то среагирует. Вообще, дурацкий план… Ну как обычно. Кажется, я начинаю привыкать к дурацким планам. Нет, серьёзно, а как брошка среагирует? А вдруг она взорвётся или молнией меня ударит. По дымящейся кучке пепла, что останется от меня, оборотень поймёт, что его родители где‑то рядом? Хотя очень мала вероятность, что нужная личность окажется здесь. Это как тыкать пальцем в небо. И что мне делать? Подходить ко всем гостям с загадочным видом и просить — "А подержите, пожалуйста, брошку. Я хочу проверить, не взорвётся ли она у вас в руках"?
— Мисс Хезер, если не ошибаюсь?
Эля едва не подпрыгнула от неожиданности и явственно почувствовала, что некоторые из её волос становятся седыми. Медленно обернувшись, она обнаружила главного библиотекаря, держащего в руке чашку чая.
Первой мыслью девушки было — "Откуда он взял чай? Его же вроде не подавали?" Второй — "О боги! Он меня прибьёт?"
— Нет, я не я… То есть я не она… То есть, да, здравствуйте. — Библиотекарь выглядел вполне мирно и Эля решила, что удирать от него по залу, петляя, как заяц, будет весьма подозрительно. Учительница осторожно приблизилась к мужчине.
— Помнится, вы приходили с миссис Элиот и произвели впечатление очень любознательной девушки. Мало кто так стремится к знаниям.
На мгновение Эле показалось, что в его голосе слышен сарказм, но лицо библиотекаря оставалось непроницаемо честным и приветливым.
— Какими судьбами здесь, мисс Хезер? — Спросил он, неторопливо отпив чаю.
— Я… Ну… Подрабатываю. — Эля машинально поправила маленький белый передничек. — Для устройства приёма нужно очень много слуг.
Внезапно неподалёку раздался возглас и звук падающего тела. Учительница поспешно обернулась и увидела, как полная, немолодая уже дама барахтается на полу, безуспешно пытаясь подняться. Из‑за внушительных кринолинов, она не пострадала при падении — это всё равно, что падать на подушку, однако, из‑за этих же кринолинов, она никак не могла встать самостоятельно. К ней на помощь галантно ринулись все мужчины, оказавшиеся неподалёку. Первый подоспевший — тощенький, бледный юноша, не рассчитал своих сил и, покраснев от натуги, плюхнулся рядом.
— Как неловко я поскользнулась. Кто‑то пролил здесь воду! — Возмутилась дама. — Будьте добры, господа, не топтаться по моей юбке!
Эля потупила глаза и стала пятиться назад.
"Ой, как стыдно."
— У вас карман дымится. — Меланхолично сообщил библиотекарь, допивая чай.
Учительница опустила взгляд вниз и ахнула — из её кармана действительно вился дымок — почему‑то красного цвета. Заорать, при этом сорвав с себя платье, учительнице не позволила гордость, а поэтому она всего — лишь сунула руку в карман. Однако её не обожгло — пальцы наткнулись на прохладный камень. Девушка извлекла на свет брошку и уставилась на неё, как на говорящую мышь. Центральный камень — ранее белый — теперь покраснел и слабо пульсировал — будто бьющееся сердце.
"Это что, и есть знак? То есть этот дурацкий план вот так просто взял и сработал? Мы попали пальцем в небо? О боги, я, наконец, смогу избавиться от оборотня! Нужно скорее спрятаться, а то ещё подумают, что я пожар хочу устроить. Ой, нет, то есть, нужно сначала понять, на кого оно так реагирует."
Девушка подняла взгляд и приуныла — вокруг было огромное количество народу — а поднимать полную даму вообще собралась едва ли не четверть от всех мужчин в зале. Снова взглянув на камень, она с ужасом поняла, что он прекратил пульсировать и пускать дым. Красный цвет постепенно выцветал и светлел.
"О нет — нет, пожалуйста."
Девушка огляделась вокруг, но заподозрить кого‑то конкретного было сложно. Библиотекарь исчез, оставив на столе пустую чашку.
"Ну прекрасно. Я не взорвалась и убедилась в том, что искать здесь кого‑то так же легко, как искать иголку на сеновале. Хотя это можно назвать успехом — теперь мы знаем, что оборотень, связанный с брошью, находится здесь. Нужно сказать Вальдру."
Девушка поспешно спрятала брошь в карман и стала обходить зал по периметру, при этом высматривая знакомого оборотня и собирая на поднос пустующие бокалы — в качестве прикрытия.
Музыканты, некоторое время сидевшие тихо, заиграли что‑то в меру торжественное и танцевальное. Все расступились, образуя в центре зала свободное пространство. Вперёд выступил полный низкий человек и деликатно постучал вилочкой о бокал, привлекая внимание.
"Наместник". — Скорее догадалась, чем узнала девушка. Его она видела только пару раз в своей жизни и очень издалека, в осномном, когда правитель Энтеи куда‑то ехал в открытом экипаже. На этом балу он был одним из немногих представителей человеческой расы. Некоторые удивлялись, почему император оборотней сделал наместником кого‑то из людей. Большинство же сходилось на том, что это такой реверанс в адрес побеждённых, чтобы легче было держать их в узде — человек больше доверяет человеку, чем оборотню.
— Добро пожаловать, господа. От всех жителей Энтеи и себя лично позвольте поздравить виновника торжества, кронпринца Двуипостасной империи Его высочество Агнара из династии Айсингьйоро. Просим его открыть сегодняшний бал своим танцем!
Все с энтузиазмом захлопали. Постепенно аплодисменты становились всё жиже и жиже, а принц так и не объявился. Присутствующие начали удивлённо переглядываться. К наместнику подскочил какой‑то бледный субъект с записной книжкой в руке, и что‑то шепнул ему на ухо. Правитель Энтеи поморщился, будто хлебнув прокисшего молока, но через мгновение снова натянул на лицо доброжелательную улыбку.
— К сожалению, виновник торжества куда‑то отлучился, а потому бал откроем мы с женой.
Все снова зааплодировали и стали подтягиваться в центр зала. Танцующие выстроились в две шеренги — дамы напротив кавалеров. Затем, изящно кружась, они поменялись местами. Взялись за руки, и образовав кружок из четырёх человек, снова покружились.
Эля некоторое время удивлённо разглядывала танцующих, пытаясь понять, нравятся ли ей такие танцы или нет. С одной стороны, это не было похоже на пляски простого народа — более манерные, более медленные, наигранные, с кучей движений, которые необходимо было запомнить, но с другой стороны, смотрелось это изящно и красиво. Внезапно девушка поняла, что прямо напротив неё танцует Вальдр с всё той же блондинкой в красном платье. Встретившись с ним взглядом, учительница беззвучно шевеля губами, произнесла:
— Сработало!
При этом она выразительно округлила глаза. Оборотень удивлённо приподнял брови, явно не понимая, чего от него хотят. Эля повторила.
Парень непонимающе поморщился.
— Что? — Также беззвучно спросил он.
Учительница кивнула головой в ту сторону, где она обнаружила, что брошка проснулась и ещё больше округлила глаза.
— Почему эта служанка корчит вам рожи? — Мисс Хемминг удивлённо покосилась на девушку, продолжающую подавать Вальдру тайные знаки.
Оборотень встрепенулся.
— Не знаю. Какая‑то ненормальная. Наверное она без ума от меня, бедняжка. — Вздохнул парень, украдкой показывая Эле кулак. — Вот, преследует целый вечер.
Увидев, что оборотень не горит желанием с ней общаться и даже показывает кулак, учительница обиделась.
"Кому это вообще нужно? Мне или ему. Ещё и угрожает. Ладно… Наверно я сама виновата — нужно подождать, когда он закончит танцевать."
Она подошла к одному из столов и медленно стала составлять на поднос пустые чашечки из‑под пунша.
Тяжело отдуваясь, к столу подошёл наместник — судя по выражению лица ему сейчас было не до танцев. Тут же как тень рядом с ним вырос человек с записной книжкой.
— Где носит мальчишку? Он даже со своего дня рождения намерен улизнуть? Всякий раз, как он так делает, мне хочется подать в отставку и уйти служителем в храм. Или завести небольшой домик с садиком где‑нибудь в глуши. А ещё этот пугающий начальник охраны. Детишки решили меня доконать. — Наместник налил себе пунш и залпом выпил. Внезапно его взгляд упал на вазу с гортензиями. — Нет, ну все точно хотят меня доконать. Я же просил убрать все цветы. Оказывается у принца на них аллергия.
Его спутник — судя по всему секретарь быстро сделал какую‑то пометку у себя в записной книжке.
— Эй ты. — Правитель Энтеи подозвал Элю и вручил ей вазу с гортензиями.
— Унеси это отсюда.
— А куда? — С робкой педантичностью осведомилась девушка. — "Опять я что‑то не то сделала. Ну кто же знал, что миссис Говард имела ввиду убрать это вообще из зала." — На этот раз учительница твёрдо решила справится с заданием.
— Ну, куда‑нибудь подальше. В зимний сад. Точно — в зимний сад. — Посмотрев в след служанке, наместник вздохнул. А я так гордился, что у нас в оранжерее выросли цветы в такое время. А у него видите ли аллергия.
Оставшись наедине с вазой, Эля поняла, что понятия не имеет где находится зимний сад.
"Так, зимний сад — это вроде такой оранжереи? Что только аристократы не выдумают… Нужно у кого‑то спросить… — Она с сомнением покосилась на всё ещё танцующего Вальдра и вздохнула. — А может и сама найду…
— Чего ты такая потерянная?
От неожиданности Эля едва не выронила свою ношу.
— И нервная. — Добавила Аля, удивлённо рассматривая учительницу. В руках она держала поднос с пустыми бокалами.
— Ой как хорошо, что это ты. — Эле вдруг очень захотелось обнять единственного адекватного, на её взгляд человека в этом зале. — Где здесь зимний сад? Мне сам наместник приказал отнести это туда.
— Может тебя лучше проводить? — Служанка посмотрела на Элю с каким- то сомнением — видимо она действительно выглядела очень потерянной.
— Нет — нет. Я справлюсь. — Учительница очень не хотела быть обременительной для новой знакомой.
— Тогда иди вон в тот проход и сверни направо на втором повороте, Потом в том новом коридоре сверни налево на первом повороте и там будет галерея. После галереи сверни направо и там будет стеклянная дверь — вот за ней то и располагается зимний сад. Там поставь уже куда угодно. Ты точно поняла?
— Мгы… — Глубокомысленно изрекла учительница, стараясь выглядеть уверенной и самостоятельной.
— Если заблудишься — иди на музыку… — Вздохнула служанка. — Хотя, конечно, вряд ли ты её услышишь через столько стен…
Получив столь обнадёживающие инструкции, девушка пошла "в тот проход". Звуки бала постепенно затихали вдали. Редкие канделябры давали мало света и Эля всё теснее прижимала к груди вазу. Галерея оказалась вовсе не картинной — по обоим сторонам от прохода стояли статуи — животные напротив людей.
"Сейчас наткнусь на какого‑нибудь оскаленного волка и стены рухнут от моего визга. Интересно что это за статуи? О, а это я получается уже дошла? И что же, даже не заблудилась? "
Толкнув стеклянную дверь, она ахнула от восторга. Сквозь стеклянный же потолок, слегка припорошенный снегом, пробивался лунный свет, из‑за чего всё помещение казалось сделанным из голубого льда. Огромные растения в кадках занимали почти всё пространство, лишь по центру оставался широкий проход — дорожка из песка стилизованная под садовую. Где‑то слышалось журчание фонтана.
Эля отметила, что в оранжерее очень тепло. Даже жарко.
"Здесь наверно какая‑то система отопления. Как здорово. И цветочки не вянут. Вот бы Рине показать. И Миле. Тут можно круглый год выращивать лекарственные травы! Да, Митишу бы здесь тоже понравилось! Так и вижу, как на той клумбе посажу наперстянку. А там…"
От грандиозных планов по переделке зимнего сада наместника её оторвали чьи‑то голоса. Девушка тут же нырнула за куст рододендрона, не выпуская из объятий многострадальную вазу, из которой уже вылилась половина воды. Затаившись, она стала прислушиваться к приближающимся шагам.
"Да что ж сегодня за день‑то такой?! Целый вечер прячусь — то за шторой, то в кустах. Так… А зачем я спряталась? Я же не воровка, а служанка. Вот дура… Кажется, у меня уже привычки, как у преступников. А всё оборотень виноват. И что сейчас делать? Вылазить из кустов? Гм… Вот это точно будет странно. Хотя ещё страннее сидеть здесь, когда я ничего не сделала. Они меня все доконают. Ладно, сижу… Или вылезть? Извиниться и сказать, что просто полола клумбу? А если попросят предъявить сорняки? Хотя зачем им это делать?"
Прислушавшись к разговору, Эля твёрдо решила остаться в кустах, потому что незнакомая парочка явно была на свидании.
— Ваша красота затмит даже звёзды. Такой интересный изгиб скул. Такие чётко очерченные губы. Вы не хотите прийти ко мне сегодня вечером?
Незнакомцы остановились шагах в десяти от того места, где затаилась учительница.
В ответ на предложение парня, его спутница пробормотала что‑то возмущённо — смущённо — восторженное.
— Вы правда согласны попозировать мне?! А то предыдущая девушка тоже вроде сначала согласилась, а потом сидела с таким недовольным видом, что у меня вдохновение пропало.
— Попозировать? — Девушка явна была озадачена.
— О, не волнуйтесь, я прекрасно рисую. Портреты мне удаются не так хорошо как пейзажи, но всё же… Ааапчхи!..
— Вы ещё и художник? Такая многогранная личность!
— Мало кто это понимает… А как вы относитесь к музыке?
Внезапно Эле стало неуютно. Во — первых она подслушивала, что в общем‑то не соответствовало её принципам. А во — вторых у неё в затылке появилось странное ощущение — будто кто‑то стоял сзади и не отрываясь смотрел на девушку.
"Я скоро стану истеричкой. Нервы сдали окончательно. Мне уже мерещится вся…"
Не выдержав, учительница обернулась. И тут же об этом пожалела. Молодой мужчина с огненно рыжими волосами стоял позади неё, слегка склонив голову на бок. Скрестив руки на груди, он молча рассматривал учительницу. Его лицо не выражало никаких особых эмоций — будто он разглядывал какое‑то необычное насекомое — не более того.
Эля, сердце которой едва не остановилось от испуга, даже забыла заорать и только раздумывала — падать ей в обморок, или всё как‑то само разрешится.
"Нужно что‑то сказать. Нужно что‑то сказать."
Судорожно сглотнув, она выдала единственное, на что в данный момент была способна:
— Здравствуйте.
Глава шестнадцатая — о превратностях освещения
Несмотря на вежливое приветствие, рыжий незнакомец продолжал холодно смотреть на Элю, не произнося при этом ни слова. Девушке даже показалось, что её собираются заморозить взглядом. Молчание затягивалось.
"Может это статуя такая? Или он спит? Может у него вторая ипостась — сова, а совы спят не лёжа. Нужно уползать, пока не проснулся." — от страха мысли в голове путались а ноги онемели, отказываясь слушаться — правда, они ещё онемели и от долгого сидения под кустом. Действительно, собираясь уползти, учительница неуклюже бухнулась на колени и выронила вазу. Та, по счастью, не разбилась, хотя вода из неё вылилась окончательно, а георгины теперь напоминали унылый веник. Откатившийся сосуд мягко стукнулся о сапог "статуи". Эля замерла. Парень спокойно наступил ногой на вазу. Фарфор жалобно хрупнул и превратился в груду осколков.
Девушка испуганно моргнула.
"Ну, застукали меня в кустах. А посуду‑то бить зачем? Боги, как страшно."
Рыжеволосый неспешно поворошил носком сапога черепки и поднял взгляд на Элю.
— Ничего нет. — Пробормотал он.
Учительница растерялась ещё больше.
"А что он ожидал там найти? Я всех мужчин не понимаю или только оборотней?"
— Я вижу тебя не в первый раз. Это может быть совпадением. А может и нет… Отвечай — зачем ты его преследуешь? — Голос звучал абсолютно бесстрастно.
Девушке показалось, что ей сказали что‑то на абсолютно незнакомом языке.
— Простите, что? Кого преследую?
Парень наклонился к Эле, пристально вглядываясь в её лицо. Учительница как завороженная уставилась в его глаза цвета расплавленного золота. Казалось её затягивает в какой‑то водоворот, страх не позволял сдвинуться с места — наверное, именно так ощущает себя кролик перед змеёй, которая собирается им отужинать.
— Ладно. Просто ответь, что ты здесь делаешь?
— Я… ну… — Девушка моргнула, сбрасывая наваждение. — Меня послали поставить это сюда, а там кто‑то был и я не хотела мешать, потому что мало‑ли чем они тут…
Оборотень внезапно взял её за запястье и помог подняться на ноги.
— С сердцебиением как у умирающего зайца, сложно замышлять что‑то опасное и дурное.
В его голосе учительница услышала лёгкую насмешку. Теперь парень не выглядел таким жутким, хотя всё ещё пугал. Девушка поспешно выдернула свою руку.
"Он моё сердцебиение успел прослушать, пока за запястье держал? Жуть какая."
Внезапно из‑за зелёной растительности показался ещё один оборотень. Белые как снег волосы свободно стекали по плечам. Роскошный белый камзол с серебряной вышивкой был небрежно расстёгнут.
— А я‑то думаю, кто тут в кустах шушукается… — Заметив рыжеволосого парня, новоприбывший открыл рот от удивления. — Гис! Ты с девушкой?! В кустах?! Оооо!
Поймав убийственный взгляд Гиса, блондин умудрился истолковать его по- своему:
— Ухожу — ухожу! Не буду мешать. — Сказано это было с непонятным для Эли восторгом.
— Стой. — Блондин с любопытством обернулся, повинуясь властному оклику. — Тебя все ищут.
— Да я тут просто… любуюсь на оранжерею… Аааапчхи. О! А я тебя знаю! Девочка с шалью похожая на зайчика!
"Да что ж меня все оборотни именами разных животных называют? Тот с мышью меня сравнивал, эти вот два — с зайцем! Может это инстинкт хищников — во всём видеть добычу?"
Эля присмотрелась и поняла, почему его голос кажется ей знакомым — это был тот самый стражник, чья лошадь некогда съела её шаль.
— Здравствуйте. — Она поклонилась, при этом благодаря полумрак, за то, что не видно, как она покраснела.
— А вы здесь работаете? — Блондин заправил белоснежную прядь за ухо. Льдисто блеснула голубая капля — серьга.
— Я временный работник. Только на сегодня. — Пробормотала Эля.
— И как тебе во дворце? А — а-апчхи! Ой, давайте уйдём отсюда, а то я что‑то а — а-апчхи… — Парень говорил с Элей очень дружелюбно — как со старой знакомой, при этом всё время перескакивая с "ты" на "вы" и обратно.
Они вышли на центральную дорожку зимнего сада.
— Во дворце очень мило. — Промямлила девушка. — Особенно здесь.
— Да, правда здорово? — Блондин обернулся к идущему позади Гису. Тот молча кивнул. Девушка, тоже украдкой взглянувшая на него, заметила, что он внимательно за ними следит — вроде как нянька.
"Что не так с этим оборотнем?"
— У нас дома тоже был зимний сад, но сейчас он запущен. — Блондин с любопытством разглядывал стеклянный потолок. Его лицо, залитое лунным светом, показалось Эле задумчивым. — Говорят, моя мать любила заниматься зимним садом и проводила там много времени… Уууу, не хочу возвращаться в зал… А это что за растение? — Блондин склонился над клумбой. Эля пригляделась к тому, что привлекло его внимание. Белые бархатистые стебли венчали крошечные сиреневые цветочки, собранные в пушистые шарики наподобие одуванчика.
— Мордовник обыкновенный. — Робко ответила учительница. — Ядовит. Действует подобно стрихнину, но при определённой обработке можно применять как лекарство.
Внезапно она поймала на себе подозрительный взгляд рыжеволосого и ей стало ну очень неуютно.
— Ооо, ты разбираешься в растениях. — Блондин уважительно посмотрел на девушку.
— Простите, мне надо возвращаться к работе.
Эля ускорила шаг.
— Подожди нас. — Парень поспешил её догнать. В его голосе звучала обида. — Я тут совсем не ориентируюсь.
"А я что — ориентируюсь? Да я вообще первый раз здесь! Хотя они, наверно, тоже. Что страшнее — заблудиться в одиночку или в компании двух оборотней? Хотя тот, что весь в белом, кажется, совсем не страшный."
Когда они вышли в галерею, Эля, совсем позабывшая о статуях, испуганно шарахнулась от вставшего на задние лапы медведя с оскаленной пастью. Блондин засмеялся и придержал девушку за плечи.
— Действительно очень реалистичные скульптуры. — Парень небрежно похлопал по макушке огромной, поднявшейся столбиком змеи. — Такой изящный подхалимаж. Забавно. Правда?
— По — моему, жуткие статуи. — Пробормотала Эля, держась за сердце. — Такие страшные морды.
— А вот тебе, как я погляжу, подхалимаж не свойственен. — Оборотень почему‑то развеселился. — Хвалю!
— Простите? — Девушка никак не могла понять, при чём здесь подхалимаж.
— Это статуи всех правителей Двуипостасной империи из династии Айсингьйоро. С одной стороны их человеческие ипостаси — а напротив звериные. — Бесстрастно объяснил рыжий.
Учительница почувствовала себя очень нехорошо.
"Как можно было умудриться оскорбить правящую династию в присутствии двух оборотней? Хуже и быть не может."
Блондин продолжал рассматривать статуи, периодически комментируя какие‑нибудь их особенности. Эля тоже пригляделась повнимательнее — в основном к той стороне, где стояли правители в человеческом облике. Пятеро высоких суровых мужчин и одна величественная женщина с властным лицом, напротив которой стояла скульптура волка.
— О, прабабушка Феллиса, единственная королева в роду. Она бы не стала королевой, если бы её старший брат скоропостижно не скончался. Говорят, на охоте его загрызли волки. Мугу… Основатель династии — Рогволод, прозванный Красным… Да, когда он устранял предыдущую династию, было много красного… О, какая прелесть, Гис, взгляни — дедуле Ороферну рубиновые глаза вставили — правда, только его львиному облику. — Парень умильно разглядывал большого каменного льва — также оскаленного. — А где папуля? Неужели его ещё не успели изваять? Хотя нет — уверен его статуя располагается в каком‑нибудь отдельном помещении на позолоченном постаменте.
— Папуля? — Недоуменно пробормотала девушка, переводя взгляд с одного парня на другого.
Блондин небрежно облокотился о статую льва.
— Она так мило выглядит, когда удивлена. Ну точь — в-точь испуганный зайчонок. — Он склонил голову на бок. Серьга в его ухе качнулась.
Эля качнулась в такт серьге.
" Хуже и быть не может? Очень даже может. Оскорбить правящую династию в присутствии её наследника. Но как же… Что он тут из себя строит? В детстве не наигрался? Что там наместник говорил про аллергию? Вот я дура! Теперь понятно, почему этот Гис так себя вёл. На принца несколько раз покушались, а тут в месте его прогулки в кустах притаилась какая‑то девица с непонятными намерениями. Что ещё можно подумать? А ещё я додумалась про яды ляпнуть… Идиотка. Докатилась… Учительницу подозревают в покушении на наследника престола. История с брошкой теперь не кажется мне такой дурацкой. Теперь есть с чем сравнить…"
— Ты, главное, дыши. — Оборотень забеспокоился, глядя на позеленевшую Элю. — Умоляю, не делай такое лицо! Я пока никого ещё не съел. По съеданию у нас Гис специализируется. Шучу — шучу! Он тоже хороший мальчик, просто любит ходить с роковым выражением лица.
Рыжий приподнял бровь.
— Простите, я не знала. Я пойду.
— Ну вот. — Огорчился принц. — Все, как только узнают, кто я, либо лебезить начинают, либо очи в пол и сбегают. Никакой искренности. Так и живём. — Вздохнул он. — Ладно, пошли, а то и вправду как‑то некрасиво не присутствовать на собственном дне рождения.
Оставшуюся дорогу до зала они преодолели молча. Только наследник престола что‑то мурлыкал себе под нос. Их появление на праздновании вызвало большой ажиотаж. Принца тут же увёл под белы рученьки наместник, а Эля благоразумно прижалась к стеночке, чтобы её не затоптали. На девушку никто не обратил внимание, только Гис на прощание тихо сообщил:
— Я за тобой слежу.
От этих слов у девушки прошёл мороз по коже, хотя голос парня был скорее насмешливым, чем угрожающим.
Учительница не спешила расставаться со стеночкой и растерянно смотрела вслед кронпринцу. Так её и нашёл Вальдр.
— Как наши дела? — Осведомился он, оглядевшись по сторонам.
— Дела? Да, делаааа… — Протянула учительница, глядя в одну точку. — Всё просто ужасно…
— Куда ты успела влезть? — Забеспокоился парень.
Девушка встрепенулась.
— А брошка среагировала. Красным дымком.
— Правда?! — Оборотень придвинулся поближе. — На кого?
Эля виновато опустила голову.
— Не знаю. Там было очень много народу. Хотя ближе всего, наверно, был главный библиотекарь.
— Он слишком молод — только на пару лет меня старше. — Поморщился Вальдр. — Ээээ!
Учительница вдруг закатила глаза и стала сползать вниз по стеночке.
— Только не сейчас! Нет, ну она издевается! — Оборотень поспешно подхватил её под мышки, не дав рухнуть на пол и быстро подтащил к ближайшему окну. Сгрузив бессознательное тело на подоконник, он поспешно задёрнул бархатные шторы и огляделся, проверяя, не заметил ли кто‑нибудь этой странной сцены. К счастью, это был не самый оживлённый угол зала — все кучковались поближе к кронпринцу и столам с едой.
— Что у неё за привычка дурацкая — в самый интересный момент в обморок падать? Это точно из‑за плохого питания! Говорил ей — не ешь всякую дрянь. — Натянув на лицо в меру приветливую улыбку, он встал прямо перед окном, заслоняя собой шторы и вежливо поклонился двум пожилым дамам, степенно проплывшим мимо.
"И, что мне теперь караулить окно пока она не соизволит проснуться? И это в тот момент, когда мои предполагаемые родители где‑то рядом? Почему из всех человеческих девушек мне досталась такая хлипкая? Нужно что‑то сделать."
Ещё раз поправив штору, парень направился ближе к центру зала, при этом высматривая кого‑то в толпе. Заметив брюнетку в синем платье, со скучающим видом жующую бутербродик, оборотень подошёл к ней.
— У тебя есть с собой нюхательные соли?
Девушка вздрогнула, едва не подавившись бутербродиком.
— А тебе зачем? — Подозрительно спросила она. — Если для Адамины, то нет.
— Чем тебе мисс Хемминг не угодила? — Возмутился парень.
— Да у неё на лбу написано — стерва.
— Аристократки не обзываются. — Буркнул Вальдр.
— Аристократы не влюбляются в стерв. — Насмешливо фыркнула брюнетка. — А вон, кстати, она так лихо с наследником отплясывает. Ну, значит соли не для неё.
— Почему ты такая злая?
— Я не злая, просто мне жалко своего брата.
— Я взрослый, самостоятельный мужчина. — Процедил сквозь зубы Вальдр.
— Да ты чем угодно взрослый, только не мозгами.
— Ну, спасибо, сестрица. Так дашь соли?
Девушка выудила откуда‑то из складок платья маленький стеклянный флакончик.
— Вот. И не показывайся маме — она обижена за то, что ты приехал отдельно.
Молча кивнув, парень направился к окну, где оставил Элю. Заглянув за штору, он вздохнул — подоконник был пуст.
— Ну и где эта болезная ползает в таком состоянии? В следующий раз, когда брошка среагирует, я должен быть рядом.
Лежать было не очень удобно и холодно. В голове стучали какие‑то молоточки. Кроме молоточков слышалось непрекращающееся многоголосое бубнение — будто рой пчёл зудит над ухом. Захотелось вскочить и не очень вежливо попросить всех замолчать. Однако, единственное, что она смогла сделать — это приоткрыла глаза. Молоточки застучали сильнее. Пообещав себе больше никогда так не экспериментировать, девушка вновь смежила веки.
"Кажется это подоконник. Что я делаю на подоконнике? А не всё ли равно? Просто немного отдохну."
Однако насладиться покоем и одиночеством ей не дали. Рядом послышался мужской голос.
— Что у тебя?
— Письмо из столицы. — Отвечающий явно был мужчина в возрасте.
— Отец?
— Да. Сказал вручить вам лично в руки.
Послышался шелест бумаги.
Эля начала себя жалеть.
"Ну вот, обязательно им шушукаться рядом с моим подоконником. Целый вечер сегодня подслушиваю и прячусь, прячусь и подслушиваю. А не сама спрячусь, так засунут за шторы в бессознательном состоянии. Большей глупости и нарочно не придумаешь. Ну почему я такая везучая? Всё, сейчас вылезу и мне всё равно, что они скажут." — Подумала Эля и осталась лежать на месте. Голова всё ещё кружилась. Не хотелось ни двигаться, ни подслушивать. Хотелось лишь, чтобы все оставили её в покое.
— Что‑то серьёзное?
— Более чем… Но, я не совсем понимаю… Что это? Это какая‑то ошибка.
— Впервые вижу вас таким растерянным.
— И есть от чего. — Холодно заметил молодой мужчина. — Мне нужно разобраться…
Эля почувствовала, что теперь, несмотря на ледяное стекло под боком и сквозняк, ей не так уж и холодно. Но теплее всего почему‑то было правому бедру.
— В ближайшее время ты можешь понадобиться. — Послышались удаляющиеся шаги.
"И всё‑таки — почему моей попе так тепло? Что‑то здесь не так…" — Мысли лениво ворочались в голове. Девушка слегка приоткрыла глаза. — "И почему от моего платья идёт дым?.."
От этого любопытного открытия Эля резко села. В глазах потемнело.
"Брошка в кармане. Те двое! Это был кто‑то из них!"
Осознание этого факта так её впечатлило, что она попыталась вскочить на ноги, позабыв, что находится на подоконнике. Пискнув, она свалилась на пол, при этом больно ударив коленку. После недавнего обморока всё до сих пор было как в тумане, и, когда она выпуталась из шторы и, наконец, оглядела зал, заподозрить кого‑нибудь было сложно.
Массируя себе виски, девушка анализировала ситуацию.
"Ну как я могла умудриться два раза подряд упустить этого загадочного кого‑то. Может не говорить Вальдру, а то ругать будет? Нет, так не честно. Он же родителей ищет — это серьёзно."
Слегка пошатываясь, она побрела разыскивать оборотня, при этом стараясь держаться поближе к стенке. Как обычно, никто не обратил на неё внимание — наместник очень торжественно и громко вручал принцу какой‑то подарок.
— От всех жителей Энтеи и себя лично, позвольте преподнести вам эту реликвию…
В глазах снова потемнело. Эля остановилась, судорожно хватаясь рукой за стену. Однако, когда стена зашипела не хуже змеи, учительница отдёрнула руку и тряхнула головой, отгоняя дурноту.
— Не лапай моё платье, девка! — Сфокусировав, наконец, взгляд, Эля обнаружила перед собой лицо знакомой блондинки в красном. Однако сейчас оно больше не казалось миловидным, а было искажено злобой. Отвесив учительнице пощёчину, блондинка вздёрнула носик и отошла в сторону. К туману перед глазами добавился звон в ушах.
— Говорю же — стерва. — Хмыкнула брюнетка в синем платье, стоящая неподалеку. — Если принц не пригласил тебя на второй танец — это не повод ненавидеть весь мир.
Эле захотелось заплакать.
"Кажется они с Вальдром идеально друг — другу подходят. Они после свадьбы друг — друга не поубивают?"
Снова заиграла музыка. Пары выстроились в две шеренги и закружились в изящном танце. Мелькнул наследник в белоснежном камзоле. Посмотрев вправо, девушка вздрогнула, обнаружив в пяти шагах от себя молчаливого оборотня по имени Гис. Парень только небрежно скосил на неё глаза, как на пробежавшую мимо мышь, и продолжил разглядывать танцующих. Неожиданно его взгляд переместился на потолок. Эля тоже посмотрела вверх, однако ничего кроме огромной люстры там не обнаружила.
"Вот уж действительно странный оборотень. Кажется, они с принцем друзья. Такие разные."
Внезапно Эле показалось, что люстра качнулась.
"Я сегодня не ужинала, потеряла сознание, вот уже люстра шатается… Скоро стены в пляс пойдут…"
Однако окончательно увериться в собственном нездоровии ей не дали — подобный рыжей молнии, Гис бросился к танцующему прямо под люстрой кронпринцу. Ничего не подозревающий блондин увлечённо кокетничал со своей партнёршей, когда его вместе с девушкой просто смели с места, при этом сбив с ног и повалив на пол. Одновременно раздался оглушающий грохот — огромная конструкция из металла, зажжённых свечей и хрустальных подвесок рухнула на пол. Следом соскользнула толстенная цепь, ранее перекинутая через крюк в потолке. Во все стороны брызнули хрустальные осколки и обломки свечей. Раздались чьи‑то вопли. Толпа в испуге отхлынула от места происшествия, а потом снова придвинулась. Кто‑то спрашивал, жив ли кронпринц.
Эля, оглушённая ужасом и грохотом, будто оцепенела.
"Что случилось? Кто‑то пострадал? Ведь никто не пострадал? Почему она упала? Почему все бросились к кронпринцу? Ведь тот рыжий его спас? А вдруг там нужна помощь доктора? Может, мне нужно помочь, хотя я лишь помощница аптекаря. Но нужно посмотреть, не пострадал ли кто."
Несмотря на желание ног пуститься наутёк, учительница стала продвигаться к покорёженной люстре. Внезапно откуда‑то сбоку раздался визг. Повернув голову, Эля обнаружила, что у одной из дам загорелся подол платья. Вокруг дамы бестолково метался тощенький господин, видимо надеявшийся, что оно само как‑нибудь потушится. Бросившись туда, Эля бесцеремонно оттолкнула мужчину и стала хлопать руками по ткани. Ладони обожгло, и сорвав передник, девушка продолжила тушить им. Подожжённая дама громогласно вопила и требовала воды. Кто‑то особо умный притащил графин с вином, однако его быстро обезвредили, отобрав сосуд. Наконец, один высокий парень в очках вылил на платье кувшин с соком. Даму куда‑то увели.
— Мышь! — Девушка вздрогнула, услышав голос Вальдра. Обернувшись, она увидела оборотня, проталкивающегося к ней через толпу. Парень выглядел растерянно.
— Где ты была?
— Я, я просто здесь.
— Пошли отойдём. — Мужчина схватил её за руку.
Эля охнула. Вальдр сцапал её за оба запястья и перевернул ладони вверх. Кожа уже успела покраснеть.
— У девушки платье загорелось. Я просто помогала тушить. — Промямлила учительница.
— Руками? Ты вообще хоть иногда думаешь? — Оборотень внимательно разглядывал её ладони. — Волдыри будут. Бестолковая плебейка.
— Я просто не успела сориентироваться.
— Вечно ты лезешь, куда не просят. Твоя глупая доброта тебя когда‑нибудь убьёт.
Девушка обиделась.
— Что же мне надо было просто смотреть, как она мучается?
Оборотень фыркнул.
— Помажь какой‑нибудь мазью, благо ты аптекарь. Пошли подальше от этого бардака. — На этот раз он взял её за локоть и потянул в сторону.
— Как люстра могла упасть? — Робко спросила Эля. Она была напуганной и уставшей и спокойно позволила себя увести.
— Ясно как день, что это очередное покушение. — Тихо ответил Вальдр. — Очень наглое покушение, которое хотели замаскировать под несчастный случай. Эта люстра опускается и поднимается на цепи, чтобы можно было зажечь свечи. Цепь крепится где‑то за пределами зала и кто‑то видимо её отцепил в момент, когда принц находился в нужном месте.
— Бедный. Он жив? Эля приостановилась и, вытянув шею, попыталась разглядеть, что случилось с наследником престола.
Тот, видимо при падении ударившись головой, лежал без сознания. Гис куда‑то исчез. Над принцем причитала красивая девушка. Эля узнала её голос — это была та, кого принц в зимнем саду просил попозировать для портрета.
— Милый, только не умирай! Я этого не переживу!
Из толпы выступила другая девушка — высокая брюнетка, её руки тряслись от гнева.
— Как вы смеете так панибратски обращаться к тому, кто ясно выказал своё намерение жениться на мне?!
— Что?! — Первая девушка даже перестала причитать. — Это как вы смеете говорить подобный абсурд?! — Она показательно пристроила голову кронпринца себе на колени.
— Немедленно уберите от него свои руки! — Брюнетка схватила соперницу за рукав и попыталась заставить её подняться. Раздался треск ткани.
— Что вы творите?! Сумасшедшая!
— Как вы смеете меня оскорблять?! — Брюнетка швырнула оторванным рукавом в лицо другой девушки.
Не долго думая, обе "возлюбленные" наследника вцепились друг — другу в волосы. Одновременно, та с кем танцевал кронпринц перед падением люстры громко зарыдала. Ещё какая‑то девица стала пробираться к выходу, со злостью расталкивая тех, кто попадался на её пути. Дерущихся дам попытались разнять, однако миротворцам тоже досталось — с одного пожилого господина, они сами того не желая, содрали парик.
Среди всей этой кутерьмы Эля заметила, что принц вовсе не в обмороке — воспользовавшись, что внимание всех было отвлечено, он потихоньку стал отползать из эпицентра событий.
Учительница, осоловело хлопая глазами, смотрела на разгромленный зал и набирающую обороты драку.
— А у вас на мероприятиях для аристократов всегда так весело? — Растерянно спросила она.
Вальдр глубокомысленно замычал, видимо соображая, что ответить, а потом изрёк:
— Нуу… Иногда бывает…