Глава 11. У Вихо кончается терпение

— Долго мне ждать? — рявкает Вихо, и я невольно пячусь к стене.

Он обещал предоставить мне время до родов, но терпения у него не хватило и на месяц. Вихо снова без предупреждения ввалился в покои Роу, и внутри у меня всё сжалось. Я понимаю, что все отсрочки закончились.

— Я предупреждал тебя, если не войдёшь в мой клан на законных основаниях, твой ребёнок родится бастардом.

— Он родится сыном своего отца.

— У него нет отца, — громадная фигура Вихо надвигается на меня.

Душный запах влажной земли проникает в нос, забивает лёгкие.

Я вжимаюсь в стену:

— Роу вернётся, — упрямо говорю я, стараясь дышать неглубоко.

Железные пальцы обхватывают мой подбородок и тянут вверх. Сопротивление бесполезно, сейчас главное не выказать страх. Вихо относится к тем, кого распаляет и забавляет испуг жертвы. Не дождётся. Смотрю ему в глаза, стиснув челюсти. Жертвой я не буду.

— В кого ты такая дерзкая? Мне нравится сопротивление, но в меру. Хочешь сделать меня посмешищем в глазах всех кланов? Не выйдет. Я сломаю твоё упрямство.

Он наклоняется к моему лицу, и я задыхаюсь, но не от запаха, а от ненависти.

— Не будь ты тяжёлая, я бы разложил тебя прямо сейчас на полу, на столе, — рычит он и чуть отстраняется, чтобы увидеть, какой эффект произвели на меня его слова.

По-прежнему не видит страха в моих глазах и хищно облизывается:

— Хотя, кто мешает прямо сейчас? Думаю, тебе понравится сверху.

Он снова наклоняется ко мне, одновременно удерживая за подбородок железной хваткой. Ещё немного, и мои губы окажутся в его власти, а там и всё остальное. Но на помощь уже спешит моя стихия.

Сюрприз не только для Вихо, но и для меня. Когда-то при первой встрече в полумраке лестницы я оттолкнула Роу воздушным щитом, и он лишь едва качнулся. Вихо гораздо более мощный. Тем неожиданнее для меня увидеть, как самый огромный чамп отлетает на несколько шагов.

Это я стала сильнее, или первый поцелуй моего мужа мне тогда понравился, и моя стихия лишь кокетничала с ним?

Впрочем, сейчас не до воспоминаний. Удивление Вихо длится не дольше секунды. Вот теперь я его разозлила по-настоящему. В руке Высшего мага земли, словно из ниоткуда возникает знаменитая плеть чампов, способная в мгновение ока превратиться в удавку на шее противника. Бросок песчаной змеи, и столкнувшись с огненной струей она стеклянным крошевом осыпается на пол.

— Отойди от неё! — пламя пылает на раскрытых ладонях Леры и отражается в зрачках. — Я обращусь к Совету. Ты нарушаешь закон.

Меня охватывает страх не за себя, а за мою отважную свекровь. И я чувствую, даже если мы объединим наши стихии, против Вихо мы две пылинки.

Тем удивительнее для меня увидеть, что Вихо примирительно поднимает ладони и делает шаг назад.

— Ты плохо воспитывала свою невестку. Она дерзит главе Совета.

— Вот как? Ты пришёл к ней в покои специально, чтобы послушать её дерзости, — в голосе Леры откровенная насмешка, а языки пламени по-прежнему освещают её лицо.

— Ей придётся сделать выбор. Ты знаешь, что клан не может долго оставаться без главы.

— Турнир за право возглавить клан проводится не раньше, чем через три месяца после исчезновения главы.

— Если он исчез, но Роутег погиб.

В дверях возникает ещё один посетитель, я настороженно смотрю на него, не зная, чего ожидать.

— Свидетелей нет, брат, — говорит Токела. — Никто не видел Роу мёртвым. Его мать права.

Я выдыхаю, с благодарностью глядя на младшего брата.

— Остался месяц, — сдаётся Вихо.

— Нет, — возражаю я. — Известие об исчезновении пришло месяц назад. Нельзя считать от времени отъезда.

— Это ничего не изменит. Ваша приверженность традициям создаёт почву для беспорядков в клане. А закончится всё так, как я сказал, — Вихо бросает в мою сторону многообещающий взгляд и направляется к дверям. Прежде чем выйти, он лёгким движением кисти сбивает пламя с ладоней Леры. Небрежный жест, показывающий, кто здесь главный.

Лера отшатывается, но никакого вреда Вихо ей не причинил. Она делает мне знак рукой, что всё в порядке, и опускается в ближайшее кресло.

Мой неожиданный спаситель поворачивается, чтобы уйти, но я окликаю его:

— Токела, ответь мне, пожалуйста, на один вопрос.

Он неохотно останавливается. Лицо его мрачно. Быть может, он уже жалеет, что выступил против старшего брата. И я спешу задать свой вопрос:

— А я обязана выходить замуж? Разве я не имею право остаться под защитой клана, не вступая ни с кем в брак так же, как госпожа Лера?

Мы оба переводим взгляд на мою свекровь. Она смотрит на Токелу так же, как и я, — с надеждой.

— Если бы твой сын был взрослым и мог возглавить клан, то имела бы. А так — нет. Могу сказать в утешение, что твой новый муж не сможет навсегда присоединить клан Роу к своему. Он станет кем-то вроде опекуна. Сын Роу, когда вырастет, будет иметь право на наследование.

«Это зависит от того, останется ли он в живых», — эхом звучат в памяти слова дракона.

— Спасибо, Токела, — тихо говорю я.

А он вместо того, чтобы уйти, неожиданно спрашивает:

— Ты уверена, что Роу жив?

Я киваю.

— Но почему его тогда до сих пор нет?

— Этого я не знаю, — я закусываю нижнюю губу, пытаясь не расплакаться. Сейчас это было бы неуместно.

— Ты не чувствуешь, что именно с ним случилось? Может, он ранен?

— Он слишком далеко, — вздыхаю я. — Но наша печать истинной пары жива.

— Завтра я отправлюсь в рейд. Если ты не против, Ивара возьму с собой. Пусть покажет место, где это произошло.

— Конечно, — я вскидываю на него глаза, задыхаясь от благодарности.

Токела улыбается уголком рта:

— Хотел бы я найти жену такую, как ты, — и выходит прежде, чем я успеваю открыть рот.

* * *

Я стою на воротной башне, на самой верхней площадке. Отсюда хорошо видна дорога, извивающаяся по склону. Вверх по ней, повторяя изгибы серпантина, поднимается отряд примерно из четырёх десятков воинов.

Так ли давно я стояла здесь с Лерой, провожая Роу. А сейчас я слежу за головой отряда, которая вот-вот достигнет вершины холма. Токелу различить легко с любого расстояния из-за его редкой чёрно-рыжей расцветки, а вот Ивар где-то в середине среди таких же как он воинов, одетых в серо-болотного цвета одежду. Они вообще трудно различимы на фоне серых камней и пробивающейся растительности. Я смотрю на них с надеждой. Верю, Токела сделает всё, чтобы отыскать Роу.

Сегодня я одна, Лера после вчерашнего всплеска магии чувствует себя плохо. И это понятно. Она так давно не упражнялась со своей стихией. Удивительно, что у неё вообще получилось создать целых два огненных шара. Да, слабеньких против такого мага как Вихо. Но первый-то удар у неё получился идеально. Огонь против песчаной плети. Про этот приём я читала в мемуарах рыжей императрицы. Тея утверждала, что именно она подкинула своему возлюбленному эту идею через ментальную связь. Приписывала себе чужую победу? Какая разница. Спасибо ей за идею. Не сомневаюсь, Лера взяла её именно оттуда, хотя вряд ли в этом признается.

Токела уже достиг вершины. Оборачиваться назад при отъезде нельзя — дурная примета. Поэтому младший джахт просто поднимает руку в прощальном жесте. И я почему-то уверена, что этот взмах предназначается мне. В нём — обещание.

— Как у тебя получилось настроить против меня обоих моих братьев за такое короткое время? — раздаётся за моей спиной, точнее над моей головой, ненавистный голос.

Вздрагиваю от неожиданности, но тут же беру себя в руки. Не хочу выглядеть дичью, загнанной хищником в угол. А ситуация неприятная. Не ожидала, что Вихо проследит за мной. Понимание, что мы на верхней площадке одни, холодком пробегает по спине. А ведь, когда я пришла сюда, здесь стоял пост из двух воинов. Когда Вихо успел их отослать? Впрочем, уже неважно. Теперь надо как-то выкручиваться.

— Зачем бы мне это делать?

Я пытаюсь повернуться, но Вихо уже прижал меня к парапету между зубцами крепостной стены, и я боюсь пошевелиться, потому что надави он хоть немного, и мой малыш в животе может пострадать.

— Ты меня терпеть не можешь с первого дня, — выдыхает Вихо, наклоняясь к самому уху и обдавая его горячим дыханием.

— А разве это повод умышлять плохое против того, кто не нравится? Мне, к примеру, не понравилась твоя мать, но разве я пыталась её убить, а не она меня?

— Ты хочешь поговорить об отношениях между людьми? — в голосе Вихо откровенная насмешка.

Он трётся о мою спину, и я с отвращением ощущаю его возбуждение.

— Может, пора нам исправить первое впечатление друг о друге. Разве ты не проголодалась без мужского внимания? — чувствую, как его рука сминает подол моего платья и по ногам снизу вместе с ползущей вверх тканью начинает подниматься прохладный воздух. — Раньше, когда мы с братьями были дружны и делили наложниц, я слышал, как кричали девки под Роу. О, я знаю, что мой братец любит пожёстче. Я могу доставить тебе ни с чем несравнимое удовольствие.

В панике я касаюсь хранилища, но моя стихия словно замерзла.

Вихо издаёт смешок:

— Бесполезно. Я решил, что твоя магия только помешает нам познакомиться ближе. Пришлось обзавестись артефактом, отключающим воздух.

Огромная ладонь протискивается между моими бёдрами и начинает путь вверх.

— От тебя очень вкусно пахнет. Очень жалею, что уступил тебя брату тогда, в самом начале. Но он так упёрся, словно что-то почувствовал. Распробовать тебя он не мог: наш дракон не принял бы испорченную девку. В какой момент ты успела наступить ему на сердце? Да так, что он впервые пошёл против меня.

Перед моим мысленным взором на миг возникает моё столкновение с Роу в полумраке лестницы. Я невольно вздыхаю. Вихо воспринимает это на свой счёт, и его рука продвигается чуть выше, а между бёдрами, облегчая ей путь, вклинивается колено.

— Ты горячая. Никогда бы не подумал, что вы с Мирой родные сёстры. Она холодная как лягушка. Сейчас мы проверим, насколько ты соскучилась по любовным играм.

В отчаянии пытаюсь пробиться к хранилищу стихии. Безуспешно. Если Вихо добьётся своего, мне останется только сброситься с этой самой башни.

Знакомый удар маленькой ножкой под рёбра заставляет меня вспомнить о сыне. Если я умру, что с ним… Ещё удар.

Необычное ощущение появляется внизу живота, прямо под Хранилищем. Я чувствую, как начинаю наполняться силой, и это не мой родной воздух. Во мне разгорается огонь. Кажется, я действительно становлюсь горячей, вот только не в том смысле, который вкладывает в это слово Вихо.

Крик, в котором звучит ярость и боль, — и Вихо отлетает на несколько шагов:

— Дрянь, — рычит он. — Где ты добыла артефакт огня? Тебя снабдил мой покойный братец?

На его одежде в нескольких местах языки пламени. Вихо сбивает их ладонями и шипит. На каменные плиты со звоном осыпаются стеклянные крошки.

Я уже развернулась лицом к негодяю. Злость Вихо ощущаю так ярко, что на всякий случай отхожу от парапета в сторону зубца и прижимаюсь спиной к холодному камню. С него станется толкнуть меня вниз и сказать, что так и было.

— Покойным будешь ты, когда вернётся мой муж, — вырывается у меня.

— Ты смеешь мне угрожать? — рявкает он и окончательно теряет контроль над собой. — Если он и, правда, не погиб, сюда живым не доберётся.

Вот теперь вспыхивает ярость внутри меня. И эта ярость не только моя, она подпитывается изнутри жарким пламенем нашего сына. На моих кончиках пальцев разгораются яркие искры.

Неожиданно для самой себя я отлепляюсь от зубца, делаю шаг вперёд и шиплю не хуже випры:

— Как ты обманул Стелу Истины?

Вихо начинает понимать, что сказал лишнее, и идёт на попятный.

— Это невозможно, — и тут же добавляет ухмыляясь. — Тебе никто не поверит. Потому что я сказал правду. Я, действительно, ничего не делал против брата — просто не лез в дела своей матери.

Вихо уже овладел собой, в его взгляде, устремлённом на меня, глубокая задумчивость:

— Ты слишком много…

Дверь пристройки в центре площадки распахивается и появляется запыхавшаяся Алита. Вихо, который стоит чуть в стороне, она не замечает.

— Госпожа! Там… ваша сестра.

Я вскрикиваю:

— Что с ней?

— Кажется, началось.

Неужели у Миры подошёл срок?

Я в отчаянии оглядываюсь на Вихо. Вряд ли его сильно волнует рождение очередного ребёнка, учитывая его порочность и обилие наложниц. Но, кажется, я ошибаюсь — на лице Вихо искренний интерес. Разумеется, не состояние жены его беспокоит, что он и подтверждает следующей фразой:

— Наследник, — удовлетворённо говорит он. — Надеюсь, сын получит достаточный магический заряд от твоей сестры. Должна же быть от неё хоть какая-то польза.

Как быть? Мире очень нужна сейчас моя поддержка, но там территория Вихо. Не опасно ли для меня? Особенно после того, что случилось вчера и сегодня.

Вихо жестом отсылает Алиту, но я уже успела бочком подобраться к самым дверям, чтобы мне не отрезали путь к выходу.

— А всё-таки ты боишься, — он стоит спокойно, сложив руки на груди и не пытаясь приблизиться. — И правильно делаешь. Наш разговор ещё не окончен. Мы его отложим до появления на свет моего законного наследника.

Вихо указывает подбородком на дверь:

— Если хочешь, можешь помочь сестре.

Я выдыхаю с облегчением, но к двери пячусь, не рискуя поворачиваться спиной.

Вихо это забавляет, он скользит жадным взглядом по моему лицу, по всему телу, задерживаясь на губах и на груди:

— Дерзкая, непокорная, — он говорит это словно самому себе. — Какой смысл противиться неизбежному?

Он ловит в капкан мой взгляд:

— Никто не посмеет пойти против меня. Ты можешь потребовать провести турнир. Едва ли найдётся глупец, желающий сразиться со мной. Ну а, если и найдётся, проживёт недолго. Порезвись пока на свободе и хорошенько подумай. А теперь иди.

Разговор закончился так, как было угодно ему. Он ещё раз продемонстрировал, кто главный в крепости.

«Никогда не выказывайте торжества, если одержали верх над мужчиной. Оставьте ему иллюзию, что последнее слово за ним. В прямой схватке вам не победить», — вспоминается напутствие королевы Хорнии.

И я выскальзываю за дверь на лестницу, ведущую вниз, удержавшись от резких слов.

А ведь мы её одержали: победу, пусть маленькую и временную, но победу. «Спасибо, малыш», — шепчу я, поглаживая себя по животу и продолжая спускаться настолько быстро, насколько позволяет моё теперешнее положение. Торжествовать рано и глупо, страшный хищник не отступил, всего лишь дал передышку, продумывая дальнейший ход.

У моего малыша хватило сил на удар. И тут, скорее всего, сработал эффект неожиданности. Но вести открытую войну мы вряд ли сможем. Остаётся ещё надежда на возможное вмешательство Шера, но слабенькое. И Шер, и дракон — это Чампия. И Вихо — тоже Чампия. Возможно, угрожай он жизни моего сына, кое-кто и возмутился бы. Но пока что угроза только моей чести. Сомневаюсь, что дракона эта мелочь хоть сколько-нибудь заинтересует.

Как ни беспокоило меня состояние Миры, ума хватило наведаться сначала к Лере. Она уже поднялась с постели и перебралась в удобное кресло.

— Не вздумай туда идти. С твоей сестрой ничего не случится, там целитель. Вихо не выпустит тебя из своей части владений. Объявит, что ты пришла добровольно и попросила его покровительства. Ни шагу на его территорию.

— А если я возьму охрану? — пытаюсь найти хоть какой-то выход.

— И что? Чем они помогут? Вихо отошлёт их обратно, и они не посмеют возразить. Пойми, они все считают, что Роу больше нет. Пройдёт ещё месяц, и они сами потянутся в клан Вихо просто потому, что люди, оставшись без вождя, всегда собираются вокруг самого сильного.

— Поняла, — пытаюсь улыбнуться через силу, но улыбка получается тоскливой, как и всё моё состояние.

— Да не волнуйся ты так, — утешает Лера. — Ну представь, если бы мы всё ещё были в дальних землях, ты даже не знала бы о том, что Мира рожает.

И это верно. Но я здесь, и моё сердце неспокойно.

— Хорошо, Лера, я пойду к себе. Устала немного.

— Я пошлю свою Нару узнать, как дела. А потом отправлю её сразу же к тебе.

— А разве её туда пустят?

— Туда — нет, а на кухню, где встречаются и обмениваются новостями все слуги, пустят.

— Спасибо, буду ждать известий, — вздыхаю с облегчением и направляюсь к себе. Придётся ждать, как бы трудно это не было.

Добравшись до своей комнаты, я сразу же прилегла. Не столько усталость, сколько страх и напряжение, лишили меня сил.

Нетерпение, с которым я ожидала вестей о сестре, постепенно уступает место сонливости, и незаметно погружаюсь в дремоту. Будит меня шум открывшейся двери и тревожный шёпот Алиты:

— Госпожа, госпожа, там Марита пришла.

Я подскакиваю.

— Мире плохо, она зовёт вас, — голос дрожит, по щекам Алиты текут слёзы.

За её спиной Марита: плечи опущены, глаза смотрят в пол.

— Идём, скорее.

И минуты не проходит, как я бегу по коридору, Марита впереди, рядом со мной Алита. Она уже дважды поддержала меня, когда я споткнулась.

— Почему не через сад, — спрашиваю я, задыхаясь. — Ближе ведь.

— Так быстрее, — отвечает Марита спокойным, только чуточку запыхавшимся голосом. Но думать о странностях в её поведении мне некогда. В душе — только страх за сестру.

Загрузка...