Глава 14

После разговора с некромантом я вернулась к себе и еще около часа металась по спальне, понятия не имея, что на меня нашло. Зачем я согласилась? Оправдание — усыпить бдительность и сбежать — казалось притянутым за уши. Не для этого я это все затеяло. Каждый раз, оказываясь рядом, я словно школьница теряла голову. Как будто я была невзрачной заучкой, а Дэйм — нападающим в школьной футбольной команде. У меня в прямом смысле учащалось сердцебиение и сбивалось дыхание. И это при том, что я всегда была довольно уравновешенной, рассудительной и ни разу ни в кого не влюблялась так, как это описывают в любовных романах.

Три свидания? Поцелуй? Постель? Я не считала себя достаточно смелой в отношениях. Все, что происходило между мной и Майком, было, по большей части, его инициативой. Это ему вскружила голову студентка, и он, отбросив в сторону все сомнения, бросился в эти чувства, как в бездонную пропасть. Я лишь поддалась под сильнейшим напором обаятельного мужчины, но в постели мы, несмотря на это, оказались далеко не сразу. С Дэймом же меня бросало в дрожь при одной мысли о его губах. Мне кажется, если он меня поцелует на первом свидании, я растекусь перед ним карамельной лужицей и еще до конца вечера окажусь под ним.

Щеки пылали, и я приложила к ним ладони, чтобы хоть немного остудить. Отвертеться от данного обещания не получится, но я боялась, что и без предстоящего сближения слишком сильно влипла. А мне ведь перед свиданием еще придется сменить повязки некроманту. Я снова увижу его без рубашки. Его идеальную рельефную грудь, с чуть проступающими кубиками пресса и бархатистой кожей, к которой так и хочется прикоснуться. Но что, если он рассыпется прахом, как произошло с тем дровосеком? Вряд ли я смогу простить себе подобное, даже если ценой станет свобода.

Стук в дверь отвлек меня от панических мыслей. Остатки обеда уже унесли, поэтому вариантов, кто бы это мог быть, осталось не так много. На пороге, широко улыбаясь, обнаружился Мартин.

— Заходи, — махнула я рукой, бросив мимолетный взгляд на огромную коробку в его руках.

Эльф боком протиснулся в проем и сгрузил свою ношу на диван.

— Что там? — поинтересовалась я, встав рядом с ним.

— Подарок, — расплылся в очередной улыбке Мартин. — Тебе, как невесте лорда Райса, полагаются некоторые привилегии.

— Например? — не поняла я.

— Например, дорогие подарки от жениха, — таким тоном, будто это было очевидно, пояснил мужчина.

И я пожалела, что на подоконнике не осталось ни одного кактуса.

Подарки, значит?

Решили меня подкупить?

Не знаю, что на меня нашло, но я разозлилась.

— Я не собираюсь принимать подарки, — надеюсь, мой мрачный взгляд достаточно красноречиво передал вмиг изменившееся настроение. — Как не приняла пока что предложение лорда Райса.

— Ты, наверное, не понимаешь, как тебе повезло, — миндалевидные глаза гневно сощурились. — Знаешь ли ты, как мой хозяин до этого поступал с каждой встреченной ведьмой?

— И откуда бы мне это знать? — возмутилась я. — Я, на минуточку, новичок в вашем странном мирке.

— Он их убивал, — прошипел эльф. — Всех до единой. И если не будешь подчиняться, то я вовсе не завидую твоей участи.

— Да я лучше сдохну, чем стану куклой в руках какого-то там некроманта, — схватив коробку, я швырнула ее в Мартина. Не ожидавший такой подлянки эльф не успел увернуться, но и вреда не получил.

— Ах ты! — аккуратно поставив коробку обратно, мой гость двинулся на меня с явным желанием удавить в глазах.

Мне на миг стало страшно. Чего он так взбесился? За хозяина своего так переживает? Или просто неуравновешенный? Так это лечить надо, пока не стало слишком поздно. Однако злость взяла верх над инстинктом самосохранения, и я даже с места не сдвинулась. Как и ожидалось, эльф замер в шаге от меня, тяжело дыша.

— Идиотка, — прошипел он. — Другая бы молила о подобной милости.

— Я не другая, — злость немного улеглась, сменившись глухим раздражением. — Почему ты ведешь себя так, будто я не оценила какой-то величайший дар? Кто ты вообще такой? Если Дэйм решил сделать меня своей невестой, это было его добровольное решение, я об этом не просила. Я, если хочешь знать, вообще в ваш идиотский мир не собиралась. Меня ждал отпуск в Малибу и, ты представляешь, придурок, любимый мужчина. А вместо этого я застряла в какой-то дыре в компании психопатов и мертвецов. Да в гробу я вас всех видела! Катись из моей комнаты! Козлина!

Швырнуть в Мартина больше было нечем, да и не успела бы я. Он так быстро свалил из моей гостиной, что его скорости можно было только позавидовать.

— И не приходи ко мне без веской причины! — прокричала я вслед, уверенная, что он меня услышит. Вместо ответа эльф с такой силой хлопнул дверью, что с потолка посыпалась мелкая пыль, а люстра угрожающе закачалась.

Вот и поговорили.

И что это за история с убийством ведьм? Неужели Дэйм на полном серьезе подумывает от меня избавиться? При мысли об этом внутренности обдало холодом. Даже думать об этом было больно, ведь какими бы чувствами я не прониклась к некроманту, среди них определенно было доверие. Не видела я в его глазах той ненависти, чтобы можно было заподозрить его в дурных намерениях. Может, я просто выдала желаемое за действительное?

Вернувшись в спальню, я села на кровать. И что теперь делать? Спросить у Дэйма все начистоту? Узнать, что ему в действительности от меня нужно? Ведь что-то определенно нужно.

Дверь в апартаменты снова с грохотом распахнулась, и я вспомнила, что даже и не подумала запереть ее после ухода придурочного эльфа.

— ЧТО ТЫ СДЕЛАЛА? — послышался крик.

Я?

Заинтересовавшись, я высунула нос из спальни, готовая в любой момент захлопнуть дверь и запереть ее на щеколду.

Посреди моей гостиной стоял Мартин и озирался по сторонам с совершенно диким видом. И я поначалу даже не поняла, что именно произошло, пока не обратила внимание на его уши. Если до этого они были просто чуть заостренные, то теперь покрылись густой серой шерстью. И как это понимать?

— Мартин? — тихо позвала я, и эльф тут же повернулся ко мне, бешено сверкая глазами.

— ВЕДЬМА! — он ткнул пальцем в мою сторону. — Верни все, как было.

— А что случилось? — все еще не совсем понимая, спросила я. Ну уши мехом покрылись, я тут причем?

— А ты не понимаешь? — заорал он и приподнял штанину.

Нога оказалась тоже довольно пушистой. Да и было какое-то несоответствие, которое никак не укладывалось в голове, пока до меня не дошло, что колени эльфа как будто вывернуты.

— В кого ты меня превратила?

И опять же, причем тут я?

Но новый облик Мартина удивительно подходил ему. Он как будто стал похож на фавна из “Хроник Нарнии”. И даже небольшие рожки на голове имелись.

— Расколдуй меня, ведьма! — эльф шагнул ко мне, и я поспешно захлопнула дверь в спальню, предпочитая общаться оттуда. Сказать, что это не моих рук дело? Но я же от всего сердца назвала его козлиной. Вдруг это действительно какое-то проявление моей магии? Признаться, что я понятия не имею, как это отменить? И ведь это чистая правда. Вот только Мартин уже самостоятельно пришел к каким-то выводам.

— Я иду к лорду Райсу! — закричал он. — И поверь, тебя ждет жестокое наказание.

И почему-то в этот раз я ему поверила. Желудок сжался, и я, затаив дыхание, слушала удаляющиеся шаги. Хлопок двери прозвучал как выстрел. Контрольный. В голову. И, не придумав ничего лучше, я влезла на подоконник и уставилась в окно, ожидая прихода разгневанного хозяина этого ушастого ябеды.

Дэйм не заставил себя долго ждать. Только он, в отличие от собственного слуги, для начала постучался, и лишь потом открыл едва не сорванную с петель дверь.

— Эльза? — донесся до меня его голос, но я молчала, упрямо глядя на пейзаж за окном. Время близилось к вечеру, а значит, совсем скоро мы с некромантом встретимся на нашем первом свидании. Так к чему выяснять все прямо сейчас?

— Эльза? — судя по всему, он остановился прямо за дверью в спальню. В голосе мужчины не слышалось ни злости, ни раздражения, но мне все равно было страшно, как нашкодившему ребенку, что ждал неотвратимого наказания от родителей.

Упрямо вздернув подбородок, я не издала ни звука. Может, устав ждать, он уйдет?

— Я знаю, что ты там, — разрушил он мои надежды. — И мне не составит никакого труда открыть эту дверь.

Почему-то у меня не возникло сомнения в его словах, но я все равно не сдвинулась с места. Страх мне самой казался необоснованным. Ну не убьет же он меня за то, что превратила Мартина в козла? К тому же, тот сам активно на это напрашивался своим поведением.

Хозяин замка, судя по всему, не отличался терпением, потому что не прошло и минуты, как замок тихо щелкнул, и дверь бесшумно приоткрылась. Я обернулась, чтобы в очередной раз погрузиться в бездонный омут изумрудных глаз. Но, вопреки ожиданиям, Дэйм, кажется, не злился.

— Ты знаешь, как обратить заклятие? — серьезно глядя на меня, спросил он.

Какое заклятие?

Я пожала плечами, не понимая, о чем он.

— То, что произошло с Мартином — результат твоего колдовства, — некромант подошел ближе. — Хочешь сказать, что это случайность?

— Я ничего не хочу сказать, — я отвернулась, боясь окончательно раствориться в притягательных озерах его глаз. — Ушастый начал орать на меня, и я назвала его козлиной. Если именно так в вашем мире работает магия, то да, имело место какое-то недоразумение.

Ответом мне стал тихий смех, от которого по позвоночнику побежали мурашки. Резко обернувшись, я увидела удивительную картину — некромант веселился.

— Ты не злишься? — вырвалось у меня.

— Нет, — качнул головой маг. — Хотя стоило бы. Мартин мой личный слуга, и никто не имеет права его проклинать.

— Тогда держи его от меня подальше, — я выглянула в окно и прижалась лбом к стеклу. До вечера, судя по всему, еще было время, но я уже не знала, чем заняться, чтобы не взвыть от скуки. Этот день и без того показался мне бесконечным.

— Эльза, — его тихий голос заставил меня повернуться. — Ты действительно не управляешь своей силой.

— Я второй день в вашем мире, и эта так называемая сила появилась у меня лишь вчера. Глупо ждать от меня чего-то сверхъестественного.

И пусть скажет спасибо за то, что я его не превратила в какое-нибудь парнокопытное за то, что без спросу снял фиксирующую повязку. Была бы я настоящим врачом, точно настучала бы по голове.

— Тогда, боюсь, у меня не остается иного выбора.

И от этого тихого голоса сердце сжалось в дурном предчувствии. Рука некроманта скользнула в карман штанов, а оттуда показалась, сжимая уже печально знакомый мне ошейник.

— Мне придется снова ограничить тебя.

Дэйм шагнул ко мне, и я непроизвольно вжалась в стекло за своей спиной. Рот наполнился горечью. Вот, значит, как здесь принято поступать со своими невестами. Рабский ошейник на шею, и всего делов.

— Это для твоей же безопасности, — маг пристально смотрел на меня, ожидая, видимо, какого ответа, но я лишь яростно мотнула головой и сжала зубы.

Вчера, когда он так же пришел надеть на меня ошейник, ничего страшного, по сути, не произошло. Но все внутри меня противилось новому ограничению. Как будто сама моя суть отчаянно не хотела лишаться свободы.

— Если ты это сделаешь, — мой голос прозвучал неожиданно твердо. — Можешь забыть о нашей договоренности.

— Это для твоего же блага, — мягко повторил мужчина, уговаривая, будто маленького ребенка. — Я немного изменил его свойства, теперь он будет подпитываться не за счет твоей силы, а от внешнего источника.

— Мне все равно, — упрямо мотнула головой я.

— Я в любом случае сделаю это, — Дэйм подошел практически вплотную, в одной руке сжимая злосчастный ошейник.

Пытаясь не допустить того, что он собрался сделать, я уперлась пальцами в его грудь.

— Еще одно движение, и я пущу в ход свою магию. За исход не отвечаю.

— Эльза, — его глаза налились чернотой. Кажется, мне удалось разозлить большого и страшного некроманта. — Угрожать мне — не самая лучшая идея.

— Надеть на меня ошейник — не самая лучшая идея, — парировала я, хотя внутри все сжалось от страха. Я ведь, по сути, абсолютно ничего не знаю об этом мужчине, кроме его сил и того факта, что он когда-то устроил геноцид местных ведьм. А что, если за его вроде бы довольно доброжелательным фасадом скрывается настоящее чудовище? И сейчас оно оскалило на меня свои клыки.

На скулах мага явственно проступили желваки. Дэйм медленно покачал головой и склонился практически к самому моему лицу.

— Давай, — выдохнул он мне в губы, отчего сердце в груди будто сошло с ума. — Преврати меня в горсть пепла.

Я закрыла глаза, не в силах смотреть на него. Не в силах смириться с тем фактом, что он снова взял надо мной верх. Мои колени касались его бедер, и в голове вспышками пронеслись картины, что будет, если я всего лишь немного разведу ноги в стороны. В горле пересохло, а внизу живота все скрутилось в тугой узел, когда моей скулы коснулись его пальцы.

— Эльза, — позвал меня маг, заставив вздрогнуть, и вовсе не от страха. Горячее дыхание опалило мне лицо. — Поверь, я просто вынужден это сделать.

— Конечно, — я открыла глаза, но на мужчину старалась не смотреть. — Но не жди, что я смогу это простить.

— Что ж, — его пальцы коснулись моего горла, и я судорожно вздохнула, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не податься навстречу. Что-то внутри меня с неистовой силой тянулось к Дэйму.

Холодный ошейник коснулся кожи, и это прикосновение, кажется, отрезвило меня. Я попыталась оттолкнуть мужчину, но он лишь едва слышно зашипел, когда я нечаянно коснулась раненого места. Он практически обнял меня, чтобы застегнуть кожаный ремешок, а его губы оказались так близко, что мне хватило бы крошечного движения, чтобы коснуться их. Но мой взгляд неосторожно скользнул по его глазам, которые снова приобрели свой прежний изумрудный цвет, и сердце, споткнувшись, сбилось с ритма.

Вот только Дэйм либо ничего не заметил, либо предпочел сделать вид. Закончив, он мгновенно отошел от меня, будто мое прикосновение действительно несло в себе угрозу.

— Ну вот и все, — удовлетворенно усмехнулся он. — А ты боялась.

Захотелось швырнуть в него чем-нибудь тяжелым, чтобы стереть с красивого лица эту самодовольную улыбку. Какая же я дура. Растеклась перед ним карамельной лужицей и позволила сделать все, что он захотел. И где, спрашивается, моя гордость? Утонула в изумрудных глазах?

— Убирайся, — зашипела я, спрыгивая с подоконника. — И даже не надейся на сегодняшнее свидание.

— Почему же? — от его тона меня снова пробрала дрожь. — Запомни, Эльза, со мной не стоит играть. Поверь, злой я тебе совсем не понравлюсь.

Я промолчала, сверля его красноречивым взглядом. Злить мага еще больше мне вовсе не хотелось, особенно учитывая, что я осталась без своей магии.

— Советую тебе начать готовиться, — мужчина окинул меня долгим взглядом, и в его глазах я заметила явное предвкушение. — Вечер уже совсем скоро.

Я снова не ответила, решив вообще перестать с ним разговаривать. Хмыкнув, некромант развернулся и направился прочь.

— Я пришлю за тобой кого-нибудь, когда придет время, — обернулся он уже у самой двери и, не получив ответа, наконец-то ушел. А я, заперевшись, едва не бегом влетела в спальню и с размаху бросилась на кровать.

Полежать и вдоволь предаться жалости к себе и ненависти к хозяину замка мне не дал настойчивый стук в дверь.

— Серьезно? — я неохотно перевернулась. Догадка о том, что моя комната является неким центром притяжения для всех местных обитателей, кажется, подтвердилась. Не помню, чтобы меня хотя бы на несколько часов оставляли в одиночестве, за исключением, конечно, времени, когда я спала.

— Кого там еще принесло? — ворча себе под нос, я поплелась открывать. — Кто там?

— Это я, леди Эльза, — раздался из-за двери не очень-то довольный голос Матильды. — Принесла вам наряд на сегодняшний вечер.

— Он мне не понадобится, — в тон ей ответила я. — Можете не утруждаться.

Но дверь все-таки открыла.

Пыхтя от недовольства, швея боком протиснулась в мои апартаменты. В ее руках был внушительных размеров чехол, который я поначалу с некоторым опасением приняла за платье. К счастью, это оказалась лишь упаковка.

— Как это не понадобится? — сгрузив свою ношу на диван, леди Матильда уставилась на меня, уперев руки в массивные бока. — Я для кого старалась?

— Для лорда Райса, очевидно. Вот пусть он его и надевает.

Надеюсь, швея не станет читать мне нотации, как это сделал Мартин. Иначе курятник замка пополнится новым экземпляром особо крупных размеров. Но, видимо, женщина была настроена ко мне менее враждебно.

— Насколько я знаю, у вас сегодня вечером важное мероприятие, — уже более миролюбиво заметила леди Матильда. — Разве вы не хотите выглядеть при этом великолепно?

Учитывая, что я вообще не собиралась идти на это свидание, мне было глубоко плевать на свой внешний вид этим вечером.

— Боюсь, это украшение не будет сочетаться даже с самым изысканным нарядом, — я указала пальцем на ошейник.

Швея, кажется, до этих слов его просто не замечала. Озабоченно поджав губы, она обхватила пальцами подбородок и задумалась. А мне вдруг пришла в голову мысль, что с этим ошейником нормально будет смотреться костюм из латекса. Но вряд ли некромант оценит шутку.

— Если бы вы собирались на торжественный прием с сотней гостей, — осторожно подбирая слова, сказала швея. — Я бы признала, что это действительно проблема. Но у вас, насколько я знаю, приватная встреча.

— В любом случае, я никуда не иду, — продолжила упрямствовать я. Если Дэйм думает, что может так поступать со мной, то сильно ошибается. Даже несмотря на то, что меня неистово тянуло к этому мужчине, я не собиралась позволять ему обращаться со мной, как со своей собственностью. Хотя легко, конечно, так рассуждать, когда поблизости нет этих завораживающих изумрудных глаз. Стоит нам остаться наедине, и я превращаюсь в бесхребетное желе.

— Тогда я просто оставлю это здесь, — леди Матильда посмотрела на меня укоризненно. — Если передумаете, позовите, и я помогу вам облачиться.

Я еще и надеть это не смогу без посторонней помощи? Это что же там за конструкция?

Однако, когда швея ушла, я не поддалась любопытству, а опустилась в одно из кресел и закинула ноги на подлокотник. С места теперь не сдвинусь, даже если Дэйм лично придет вытащить меня на это свидание. Часов в гостиной не было, и я понятия не имела, когда придет время для запланированного мероприятия.

С каждой минутой, проведенной в вынужденном бездействии, меня все больше охватывало раздражение. И злость. По большей части — на себя. Ведь чем дальше, тем чаще я думала о том, что стоит отбросить в сторону обиду и согласиться на это злополучное свидание. Другая часть меня непоколебимо желала продолжать протест и пока что выигрывала в этой внутренней битве. А мне почему-то вспомнилась сказка про Красавицу и Чудовище. И хоть Дэйм не был с головы до ног покрыт шерстью, а его слуги не были заколдованы, некая аналогия все равно прослеживалась. Вот только я ни разу не тянула на красавицу Белль, да и в замок попала не по собственной воле, спасая отца. От этих мыслей стало как-то муторно и, выбравшись из кресла, я направилась к окну, под которым внизу раскинулся чудесный сад.

Несмотря на вечернее время было еще довольно тепло. Распахнув створку, я частично высунулась наружу. Среди фруктовых деревьев на разные голоса пели птицы, клумбы с цветами выглядели ухоженными. В целом, замок некроманта, который поначалу показался мне мрачным заколдованным местом, был довольно красивым. К сожалению, как следует оценить строение снаружи у меня возможности не было, но раз я не пленница, то почему бы не исправить это досадное упущение?

Надев свои ботинки, более удобные для прогулок, и накинув поверх легкого платья плащ, я закрыла окно и направилась прочь из своих апартаментов. По дороге никто не пытался меня остановить. Случайно мелькавшие слуги лишь бросали удивленные взгляды и спешили убраться с пути, что тоже показалось мне несколько странным. Солнце, между тем, практически опустилось к горизонту, что было хорошо видно из окон галереи. Отыскав лестницу вниз и спустившись вниз, я с некоторым изумлением признала, что оказалась в холле замка и до вожделенного выхода осталось лишь пересечь большой зал, украшенный лепниной и статуями в человеческий рост.

О том, чтобы сбежать, у меня мысли не было. Хотелось лишь затеряться среди высокого кустарника назло некроманту. В том, что рано или поздно он меня все равно найдет, я не сомневалась, но какой-то необъяснимый азарт гнал меня вперед по петляющей между деревьями дорожке. Мое внимание привлекло тихое журчание, и раздвинув густые ветки, я заметила фонтан. Протиснувшись сквозь кустарник и чудом не лишившись плаща, я села прямо на каменный бортик и опустила кончики пальцев в воду. Мое лицо в одно мгновение стало мокрым от летящих брызг, но уходить, несмотря на это, мне не хотелось. Сумерки окрасили небо в цвет темного индиго, тени от деревьев стали совсем длинными и густыми, и я было порадовалась, что оказалась в полумраке, где меня вряд ли кто-то найдет, как по всему саду зажглись фонарики.

Крошечные светильники оказались вплетены в ветки деревьев, а вдоль дорожек были установлены фонари на длинных ножках, которые я поначалу не заметила. Полностью завороженная этим зрелищем, я несколько мгновений сидела, кажется, совсем не дыша, пока мое уединение не нарушил тихий голос:

— Надеюсь, ты не рассчитывала таким образом от меня спрятаться, — вздрогнув всем телом от неожиданности, я едва не свалилась в фонтан.

Взяв себя в руки, я не придумала ничего лучше, чем презрительно фыркнуть в ответ.

— Просто вышла подышать воздухом, — стараясь не смотреть на некроманта, сказала я.

— Уже довольно поздно, — он подошел ближе, и кожа в одно мгновение покрылась взволнованными мурашками. — А ты мне кое-что обещала.

— Если ты о свидании, — я все же подняла голову и посмотрела на него. Дыхание едва не перехватило от того, насколько великолепно Дэйм выглядел в мягком свете фонариков. — То даже не мечтай.

— Вообще-то, — он усмехнулся. — Я о перевязке.

Загрузка...