11

Мелоди погладила рукой мягкий зеленый бархат.

— Похоже, я окончательно забыла о реальности, — нахмурившись, заметила она, но тут же улыбнулась: — А, какая разница! Я всю жизнь мечтала о таком платье. И о празднике, куда можно будет в нем пойти.

Она надела платье и ощутила мягкое, ласкающее кожу прикосновение дорогой ткани. Мелоди несколько раз повернулась перед зеркалом. Да, в этом наряде она выглядела как фотомодель!

Сэм позвонил несколько часов назад — уже второй раз за вечер — и предупредил, чтобы Мелоди была готова к восьми.

— Потеплее оденься, милая, — прибавил он. — На улице мороз.

— Подожди, подожди! — рассмеялась Мелоди. — Я думала, мы едем на новогодний бал в отель «Полумесяц»! По-твоему, я должна туда отправиться в бесформенном свитере и теплых носках?

— Солнышко, в таком наряде ты будешь страшно сексуальна, но лучше в другой раз. Сейчас я имею в виду пальто — теплое зимнее пальто.

«Найдется кое-что получше», — подумала Мелоди, снимая с вешалки баснословно дорогую шубу.

Вчера Мелоди съездила в Литтл-Рок и прошлась по магазинам. Сэму она ничего не сказала, боясь, что он опять заведет разговор о новой машине. Мелоди объехала чуть ли не все магазины в городе и купила все, что хотела.

Сегодня с самого утра она прыгала от нетерпения, словно юная дебютантка в предвкушении первого бала. Целый час она нежилась в теплой ванне с хвойной эссенцией. Затем обрызгала себя любимыми духами и тщательно накрасилась. Под конец, отбросив все сомнения, наложила на веки золотые тени, которые посоветовала ей продавщица в Литтл-Роке.

— Боже, кто эта пленительная дама? — спросила она у своего отражения. — Неужели я?

В этот миг снизу послышался звук открываемой двери. Мелоди сошла по лестнице вниз — и увидела Сэма. Сердце ее бешено забилось, а вот легкие, наоборот, забыли о своем предназначении. Мелоди уже не помнила о предстоящем празднике. Осталось одно желание — стянуть с его широких плеч безупречный смокинг, расстегнуть булавку, скрепляющую белоснежный воротничок… о том, что будет дальше, Мелоди боялась и думать. Грудь ее набухла и затвердела от желания; казалось, она уже ощущала нежные прикосновения мужских рук и губ.

Мелоди вцепилась в перила, чтобы не упасть. «Господи, — с внезапным ужасом подумала она, — как я могла жить без него?»

Должно быть, из ее груди вырвался какой-то звук — Сэм поднял голову, и глаза его озарились знакомым теплым светом.

— Мелоди! — Нежный голос с хрипловатыми чувственными нотками заставил ее затрепетать от желания.

Едва держась на ногах, Мелоди преодолела последние несколько ступенек. Сэм сбросил пальто и шагнул к ней.

Она его околдовала. Сэм почти страшился к ней прикоснуться — так она была прекрасна. Волшебница в облегающем изумрудно-зеленом платье. На груди у нее при движении сверкали золотые блестки, отражая цвет сияющих глаз. Низкий вырез был как будто специально предназначен, чтобы свести Сэма с ума. Он кашлянул и попытался что-то сказать, но промолчал. Протянув руку, он осторожно погладил ее по теплой щеке.

— Мелоди, ты мне не снишься?

Мелоди приглушенно рассмеялась.

— А ты мне?

Сэм сделал еще шаг и прильнул к ее губам.

— Ты уверена, что не хочешь остаться дома?

Мелоди потянулась ему навстречу. Его слова пробудили в ней неутолимое желание, но…

— После всех сборов и приготовлений, — хрипловато ответила она, — ты мне лучше такого не предлагай.

— Тогда пошли, пока я не начал тебя уговаривать. — Он повернулся к выходу. — Где твое пальто?

— На перилах.

Мелоди позволила Сэму надеть на нее норковую шубу.

— Накинь капюшон, — сказал он, но тут же, повернув Мелоди лицом к себе, сам поднял отороченный мехом капюшон, заправил под него выбившиеся золотистые локоны и завязал тесемки. — Ты такая красивая! — Он сжал ее лицо в ладонях и пылко поцеловал. — А теперь нам пора. Кстати, ты опять не заперла дверь, — мягко пожурил он ее. — Я просто открыл и вошел. Где у тебя ключ?

— Во дворе, — ответила Мелоди.

— Во дворе? — изумленно переспросил он.

— Под утенком, где обычно, — кивнула Мелоди.

Сэм возвел глаза к небу.

— Все, сдаюсь!

Накинув пальто, он торжественно распахнул дверь.

— Миледи, экипаж ждет.

Мелоди со смехом присела в реверансе, сделала шаг к дверям — и застыла на месте. У крыльца стоял экипаж, запряженный парой настоящих лошадей, со всамделишным кучером на козлах!

— Глазам своим не верю!

— Хочешь, я тебя ущипну?

Мелоди обернулась. В глазах ее отражался мягкий свет фонарей.

— Придется, если ты будешь продолжать в том же духе.

— Ты этого стоишь, — галантно ответил Сэм и подал ей руку.

Экипаж был открытый, но Мелоди не замечала холода. Ради нее Сэм совершил самый невероятный, самый романтический поступок, какой только можно было себе представить. И это было замечательно!

Экипаж тронулся. Влюбленные ехали по узким улочкам ночного города. Деревья, покрытые инеем, сверкали в лунном свете, а при порывах ветра обледенелые ветви, ударяясь друг о друга, казалось, издавали мелодичный звон. В ясном небе улыбалась луна и весело подмигивали звезды. Мелоди казалось, что она попала в волшебную сказку.

Она взглянула на Сэма и заметила, что он молча наблюдает за ней. Глаза Мелоди зажглись озорством.

— Говорят, в отеле «Полумесяц» водятся привидения. Как ты думаешь, мы их сегодня увидим?

Сэм, казалось, всерьез задумался.

— Да нет, в канун Нового года они сидят по домам и никого не трогают. — Он долго молчал, не отрывая от нее глаз. — Откуда у тебя это платье?

— Я вчера сбежала в Литтл-Рок и ездила по магазинам, пока не купила то, что хотела!

— На своей развалюхе? Хорошо, что я об этом не знал! — улыбнулся Сэм. — Я бы рехнулся от беспокойства. — Он обнял ее. — Но дело того стоило. Ты выглядишь потрясающе.

Экипаж поднялся на вершину холма, где возвышался сияющий огнями старинный отель. Лошади остановились у ярко освещенного подъезда, и Сэм, протянув руку, помог Мелоди сойти. Едва она ступила на мостовую, он прижал ее к себе и нежно поцеловал.

— Сэм! — смутилась Мелоди. — Люди смотрят!

Сэм пожал плечами.

— Они просто завидуют. И потом, это последний поцелуй в старом году.


Весь вечер Мелоди и Сэм провели в танцевальном зале. Вдруг музыка прервалась прямо посредине вальса.

— Внимание, друзья! — провозгласил дирижер. — Осталось десять секунд до полуночи! Девять! Восемь! Гости дружным хором подхватили отсчет времени.

— Семь! Шесть! Пять! Четыре! Три! Два! Один! С Новым годом!

На мгновение погас свет, грянула музыка, с потолка полетели конфетти и воздушные шары, и Сэм сжал Мелоди в объятиях.

Она подняла глаза, и взгляд ее, казалось, проник в самые глубины его души.

— С Новым годом, Сэм!

Кто-то толкнул ее в спину, прижав к Сэму. Мир исчез: влюбленные замерли, не сводя друг с друга глаз, словно остались одни на целом свете.

«Я не хочу ее отпускать, — думал Сэм, склонив голву. — Я никуда ее не отпущу».

— С Новым годом, Мелоди!

Чего бы он не отдал за то, чтобы вечно держать ее в объятиях! Но Сэм чувствовал, что Мелоди все еще не вполне ему доверяет. Может быть, все расставит на свои места новогодняя ночь?

Сэм поднял голову. Мелоди вздохнула и придвинулась ближе. Заиграла музыка, и они продолжили прерванный вальс.

— Я могла бы танцевать всю ночь, — мечтательно произнесла Мелоди.

— Ну нет, — покачал головой Сэм. — У меня все расписано по минутам. Ровно в час пополуночи мы с тобой покинем бал.

— Как так? — удивленно спросила Мелоди. — В новогоднюю ночь?

— Доверься мне. — Лукавый огонек блеснул в глазах Сэма. — До сих пор все, что я делал, тебе нравилось. Верно?

Мелоди просто улыбнулась в ответ, хотя ей хотелось кричать от счастья.

Точно в час пополуночи, как и обещал, Сэм накинул на плечи Мелоди шубу и вывел ее на крыльцо. Он отдал служащему квитанцию, и через несколько минут парень пригнал со стоянки машину.

— Значит, кареты больше не будет? — мягко спросила Мелоди.

Сэм рассмеялся, усаживая ее в машину.

— Карета не вписывалась в мой план, — загадочно ответил он.

— Какой план?

В глазах Сэма сверкнул лукавый огонек. Он нагнулся и поцеловал ее в губы.

— Увидишь, — пообещал он, садясь за руль.

— Какой ты сегодня таинственный!

— Как в романе, — ответил он и нажал на газ.

Машина тронулась и выехала с ярко освещенной стоянки.

— Что?

— Помнится, я как-то раз пообещал одной даме, что помогу ей в поисках материала для романа, — с легкой улыбкой пояснил Сэм.

Мелоди вздрогнула, когда эти слова достигли ее слуха. Ей показалось, что сердце тает и растекается в груди теплой лужицей. Никогда еще Мелоди не встречала таких мужчин! Она улыбнулась и откинулась на спинку сиденья. Да что там — даже и не подозревала, что такие существуют!

Оставшуюся часть пути они проехали в молчании. Автомобиль остановился у огромного викторианского особняка, и у Мелоди перехватило дыхание.

— Зачем мы сюда приехали?

— Я здесь живу.

— Ты? Я всегда восхищалась этим домом, но понятия не имела, кто здесь живет. Ты мне не говорил.

Сэм рассмеялся, открывая дверцу.

— А ты не спрашивала.

Он вышел из машины и помог выйти Мелоди. Остановившись перед домом, она долго в восхищении смотрела на него. Небесно-голубой особняк сейчас был освещен множеством ярких огней, подчеркивающих его строгую красоту.

— И это все твое?

— Да, весь дом.

Сэм распахнул дверь с витражом из цветного стекла и ввел Мелоди в подъезд, а оттуда — в старинный лифт с тяжелыми железными дверьми и окошечками в них.

— Моя квартира на третьем этаже, — объяснил он и нажал кнопку.

Лифт, тихо гудя, пошел наверх. Сэм порывисто прижал Мелоди к себе.

— Я так давно не обнимал тебя! — прошептал он.

— А на балу? — вспыхнула Мелоди.

Сэм покачал головой.

— Танцы не в счет. Там было полно народу.

— О! — только и успела ответить Мелоди.

Лифт остановился, и они с Сэмом вышли на лестничную площадку. Мелоди с любопытством огляделась вокруг и увидела только одну дверь.

— Квартира на третьем этаже! — пробормотала она, глядя, как Сэм поворачивает ключ в замке.

Сэм взял ее за руку и ввел внутрь.

— Подожди здесь, — прошептал он и поцеловал ее в губы. Затем зажег несколько свечей, стоящих на низком столике. Сэм указал Мелоди на кушетку. — Располагайся поудобнее, я сейчас вернусь. — Он обернулся на пороге. — Только не включай свет, а то все испортишь.

И он исчез, оставив ее в комнате, освещенной лишь несколькими свечами да светом уличных фонарей.

Мелоди сняла шубу, повесила ее на спинку кресла и начала осматриваться. Постепенно глаза привыкали к полумраку. Чем больше различала Мелоди, тем больше удивлялась: комната была выдержана в черно-белых тонах с редкими вкраплениями красного. Холодная, аскетически суровая обстановка, ни намека на тепло и уют. Не так Мелоди представляла себе дом Сэма.

— Ну что скажешь? — послышался голос у нее над ухом.

Мелоди подскочила.

— Сэм! Ты меня до смерти напугал!

Он рассмеялся и отступил на шаг.

— А ты думала, я не вернусь? Отвечай на вопрос. Как тебе моя комната?

Мелоди наморщила лоб в поисках подходящего ответа. Сэм тем временем поставил на стол бутылку шампанского и два бокала. Мелоди заметила, что он снял пальто и остался в смокинге.

Мелоди беспомощно пожала плечами.

— Ну… она не такая, как ты.

Сэм, ласково улыбнувшись, обнял ее за плечи.

— А какой я, Мелоди?

Мелоди прижалась к нему и провела кончиком пальца по его губам.

— Ты нежный. Ласковый. Заботливый. А главное… — Она привстала на цыпочки, стараясь дотянуться до его губ, — невероятно сексуальный!

Она запустила руки в его густую шевелюру и прильнула губами к его губам. Сэм немедленно откликнулся. Мелоди застонала от восторга и открылась его ласкам.

Сэм поднял голову, прервав поцелуй.

— Если ты хочешь меня соблазнить, — прорычал он низким голосом, — то у тебя это чертовски хорошо получается! — Он приник губами к нежной коже между ухом и подбородком. Поцелуи его спускались все ниже и ниже.

— Этот чертов вырез весь вечер сводил меня с ума!

Его язык достиг ложбинки между двумя нежными холмами. Мелоди прерывисто вздохнула и прижалась к Сэму, а он потянул вниз зеленый бархат и покрыл поцелуями освобожденную грудь. Когда он нащупал затвердевший сосок, Мелоди инстинктивно вцепилась ему в волосы.

— Сэм, пожалуйста!

— Что «пожалуйста»? — прошептал он, нащупывая у нее на спине «молнию».

Мелоди опустила руки, и платье упало на пол. Теперь на ней остались лишь шелковые чулки, туфли на высоких каблуках да узенькая полоска зеленого шелка на бедрах.

Сэм со стоном опустился на колени, а затем сделал то, чему Мелоди не могла поверить и много часов спустя — он положил ее руки себе на плечи и начал снимать с нее туфли. Сначала одну, потом другую. Затем, наклонившись, поцеловал ее обтянутое шелком колено. И еще раз… Его поцелуи поднимались все выше. Ощутив губами обнаженное бедро, он отстегнул резинку и потянул чулок вниз. Не думая, что делает, Мелоди подняла ногу, и чулок упал на пол. А Сэм уже делал то же самое с другой ногой…

Мелоди, казалось, вовсе разучилась дышать. Однако, когда Сэм поднял голову и взглянул на нее, она задышала снова — часто, прерывисто, с тихими всхлипами. Не отрывая горящих глаз от ее лица, он наклонился и поцеловал нежное местечко, прикрытое зеленым шелком. Так же, не отводя глаз, потянул за шелковый лоскуток. Трусики упали вниз, и Мелоди переступила ногами, освобождаясь от последнего предмета одежды. Сэм наклонился и прильнул губами к золотистым завиткам. Его дерзкий язык проник в глубину, коснулся заветного сокровища, и Мелоди почувствовала, как замирает сердце.

— Сэм, пожалуйста! — прошептала она, вцепившись ему в плечи.

— Еще?

— Нет… — задыхаясь, произнесла она. — Твоя одежда…

— А что с ней такое? — спросил он, медленно выпрямляясь и покрывая ее нагое тело поцелуями.

— Сними, — прошептала Мелоди и сама начала развязывать галстук. Сэм хотел сбросить смокинг. — Не надо, — остановила она его. — Я сама.

Он послушно опустил руки. Медленно, так чувственно, как только могла, Мелоди сняла с него смокинг и отбросила в сторону. За смокингом последовала рубашка. Чуть дрожащими пальцами Мелоди отстегивала запонки одну за другой и складывала их в брючный карман, стараясь при этом коснуться его бедер.

Сэм сжал челюсти. Его разгоряченное тело требовало одного — прекратить эту утонченную пытку наслаждением! Но он не хотел терять контроль над собой. Пусть Мелоди сполна насладится свободой, пусть безбоязненно исполнит все свои желания.

Рубашка упала на пол, и Мелоди прильнула губами к груди Сэма. Ее поцелуи спускались все ниже. Вот она расстегнула «молнию», и брюки с тихим шорохом скользнули вниз.

Мелоди подняла голову и улыбнулась Сэму. Взгляд ее туманился страстью. Она опустилась на колени. Сэм поднял ногу, и Мелоди сняла с него ботинок, носок, стянула штанину, затем проделала то же самое с другой ногой. Сэм дрожал от нетерпения, но не шевелился: пусть Мелоди ощутит свою власть над ним.

Мелоди подняла руки и стянула оставшуюся часть одежды. Сэм смотрел на нее невидящими глазами. Когда же она прикоснулась губами к воплощению его страсти, Сэм не выдержал и тяжело опустился на пол.

— Боже, Мелоди, — простонал он, своим весом вдавливая ее в пушистый ковер, — хватит!

— Совсем хватит? — рассмеялась она глубоким грудным смехом.

— Хватит этого! — прорычал он и вошел в нее одним мощным движением. — Займемся чем-нибудь другим!


Промозглый февральский ветер дул в спину. Мелоди, нагруженная покупками, осторожно поднималась по обледенелым ступенькам.

— Тилли! — позвала она, распахнув дверь. — Мама пришла, молочка принесла!

Сэм улетел в Нью-Йорк на конференцию юристов, но Мелоди некогда было скучать. Дел у нее было по горло. За последнюю неделю она привела в порядок весь дом, кроме чердака. С чердаком обещала помочь Лиз, так что, может быть, к приезду Сэма все будет готово.

Удивительно, думала Мелоди, как легко и прочно Сэм вошел в ее жизнь. Он делал это так неторопливо и ненавязчиво, что Мелоди ничего не замечала: только после его отъезда она вдруг поняла, что без него в доме холодно и пусто. Сэм не требовал ее забот, напротив, сам о ней заботился. Даже сейчас, за тысячи миль от нее, он звонил каждый вечер, а когда Мелоди сказала ему, что хочет съездить в Денвер на конференцию писателей, он всерьез расстроился: ведь это означало, что их разлука затянется.

«Но мне надо туда съездить! — раздраженно подумала Мелоди. — Там будет мой издатель. Кто знает, когда еще выпадет случай встретиться лицом к лицу! Сэму этого не понять, ведь он считает мою работу пустой забавой». Но в глубине души Мелоди понимала, что несправедлива к Сэму. Он никогда не мешал ей писать. Если ему и не нравилась работа Мелоди, то он этого не показывал.

«Он — воплощение всего, о чем может мечтать женщина, — подумала Мелоди, убирая в буфет кошачьи консервы. — Все это похоже на сказку».

— И держу пари, — громко произнесла она, выходя из кухни и поднимаясь наверх, — держу пари, как только я поддамся на его хитрость, сказка кончится! Майкл тоже был похож на сказочного принца — до свадьбы! Что-то я стала об этом забывать. Да, да, конечно! Сэм еще и не заговаривал о свадьбе. А если заговорит? Как узнать, не обманывает ли он меня?

Мелоди попыталась представить, как Сэм каждый вечер терпеливо готовит ужин, пока она, забыв обо всем на свете, сидит за компьютером, и грустно улыбнулась: такого она представить себе не могла.

— Ну и что? — возразила она себе. — В конце концов, не все же мне работать! Можно составить график и готовить ужин по очереди. Нет! — Она стукнула кулаком по перилам. — Я не собираюсь менять свою жизнь!

Мелоди остановилась на верхней ступеньке и громко себя спросила:

— А разве я жила, пока не встретила Сэма?

Немного подумала и решительно заявила:

— Но если он, заманив меня в ловушку, превратится в чудовище, это будет страшнее смерти!


Солнечные лучи, проникая сквозь разноцветные окна «Каштанового дворца», окрасили золотистые стены всеми цветами радуги. Мраморный пол теперь напоминал разноцветный ковер, вроде тех, что устилали полы в номерах. Мелоди прислонилась к стене, любуясь игрой цветов. Она не случайно предпочла этот старинный отель другим, более современным. В глубине души она все еще страшилась завтрашнего дня: ей необходимо было постоянно ощущать вокруг себя роскошь, которую могут дать только деньги.

Этой же цели служил и номер. Мелоди приехала в Денвер одна, но не захотела довольствоваться «просто комнатой», хотя в «Каштановом дворце» даже «просто комнаты» были великолепны. Номер Мелоди состоял из большой гостиной, бара, гардеробной и двух альковов. Из окна во всю стену открывался вид на прекрасный парк. В ванной уместилась бы целиком вся бьюмонтская квартира Мелоди. У нее было все.

И не было ничего.

Мелоди решительно тряхнула головой, отгоняя странную мысль, и поспешила к старинному лифту. Встреча с издательницей была намечена на десять в зале Эллингтон. Специально для этой встречи Мелоди купила строгий, но невероятно дорогой черный костюм. В ушах у нее сверкали бриллианты тетушки Прю.

Мелоди вышла в вестибюль и легким шагом направилась к застекленной двери. У двери она остановилась, чтобы перекинуться парой слов со швейцаром.

Швейцар очаровал Мелоди с первого взгляда своей формой «под старину»: черным плащом и шляпой с высокой тульей. Прошло три дня, но Мелоди не переставала восхищаться старомодным изяществом его костюма и манер.

Мелоди с улыбкой заметила, что приятно удивлена теплым днем — после вчерашнего-то снегопада. Но привратник поспешил предупредить ее, что в Денвере погода переменчива и по радио обещали снег. Он с поклоном отворил дверь, и Мелоди вышла на улицу.

Дойдя до угла, Мелоди остановилась полюбоваться старинной методистской церковью. Церковь стояла, окруженная многоэтажными новостройками, словно престарелая, но все еще прекрасная королева среди юных беззаботных детей и внуков.

— Сто лет назад здесь все было по-другому, — пробормотала Мелоди, подходя к каменному крыльцу.

Сто лет назад здесь не было перекрестка, забитого гудящими машинами. Мелоди закрыла глаза — и почти что наяву услышала цокот копыт по булыжной мостовой, увидела, как из экипажа выходит джентльмен в шляпе с высокой тульей и, протянув руку, галантно помогает сойти элегантной даме.

Мелоди присела на каменную скамью, которую заметила еще из окна номера. Здесь она дождется трамвая.

Идя на встречу, Мелоди отчаянно трусила. Однако все прошло как нельзя лучше. Грейс, директор издательства, с самого начала разрядила обстановку: поблагодарила Мелоди за то, что та проделала такой долгий путь ради этой встречи, и сообщила, что ее книга была хорошо принята в издательстве. Выпуск намечен на следующий год. Не хочет ли Мелоди продолжить работу и сотрудничать с их издательством и в дальнейшем?

Всего несколько лет назад Мелоди не поверила бы, что бывает на свете такое счастье! Прямо на месте они заключили договор на три книги в течение следующих двух лет. Теперь Мелоди придется поработать! Но она справится. Она знает, что справится. Спасибо тетушке Прю, теперь у нее есть чудесный собственный дом, где она может спокойно писать хоть целыми днями. Не о ком заботиться, некому угождать…

«И не с кем разделить триумф», — прошептал внутренний голос.

К остановке подъехал сине-белый трамвай, и Мелоди вскочила. Это просто смешно, думала она. У нее есть Элмон и Джорджия — они будут гордиться ее успехом. Есть Лиз — она лучше, чем кто бы то ни было, понимает, что значит для Мелоди работа. «И Сэм», — добавил назойливый голос.

Мелоди села, мысленно сравнивая суперсовременный трамвай с забавными желто-зелеными трамвайчиками Эврики-Спрингз. «Пожалуй, эта махина о двух или трех вагонах не проедет по узким, извилистым улочкам моего города…»

— Моего? — удивленно прошептала она — и тут же поняла, что сказала правду.

Эврика-Спрингз стал ей домом. И останется им навсегда, в какие бы далекие и экзотические места не занесла Мелоди судьба писательницы. Ведь именно маленький викторианский городок подарил ей ощущение мира и покоя, без которого немыслима работа.

Трамвай тронулся. За окном проплывали многоэтажные здания, но Мелоди, погруженная в свои мысли, их не замечала. Она вынуждена была признать, что Сэм ей не мешает. Даже наоборот. Он не вмешивается в ее дела, не отвлекает от работы, но, когда ей грустно или одиноко, он всегда рядом. Он как будто говорит: «Доверься мне». Нет, никогда! Она не должна ему «доверять»! «Да и не смогу, — с грустью подумала Мелоди. — Я больше не верю в сказки».

Несколько часов спустя Мелоди, нагруженная пакетами и свертками, вошла в вестибюль отеля. «Похоже, у меня появилось новое хобби, — с улыбкой подумала она, — бег трусцой по магазинам. Дорогое удовольствие, но я на бедность не жалуюсь!»

Мелоди поставила пакеты и собиралась вызвать лифт, как вдруг к ней подошел рассыльный.

— Извините, миссис Блейк…

— Да? — с улыбкой обернулась Мелоди.

— В холле вас ждет джентльмен. Если вы хотите с ним поговорить, я могу отнести ваши покупки в номер.

— Джентльмен? Ждет меня?

— Да, мадам, — услужливо ответил рассыльный, протягивая руку к пакетам. — Мистер Сэмюэль Краун.

Мелоди, поблагодарив его улыбкой, отдала ему пакеты и огляделась в поисках Сэма. Он сидел в глубине холла на мягком пуфике, держа в руках чашку. Мелоди догадалась, что он пьет черный кофе, хотя время — пять часов — больше подходило для чая.

Мягкий ковер заглушил шаги Мелоди. Она подошла к Сэму, аккуратно обогнув столик на колесах, уставленный пирожными и булочками. Изумление постепенно уступало место гневу. Сэм поднял глаза. На лице его отражалось обычное спокойствие и невозмутимая уверенность в себе, и Мелоди почувствовала, что кипит от ярости.

— Сэм, что ты здесь делаешь? — Вопрос прозвучал резче, чем ей бы хотелось.

Сэм поставил на край стола чашку из тонкого фарфора и встал.

— Привет, Мелоди, — спокойно сказал он. — Прекрасно выглядишь. У тебя новый костюм? Тебе идет.

— Зачем ты приехал? — повторила она. — Как ты меня нашел?

— Разве это такая тайна? — Он, казалось, не замечал ее раздраженного тона.

— Нет, конечно, нет. Я просто… просто не ожидала тебя здесь увидеть.

— Я скучал по тебе. Быстро встретился со всеми, с кем хотел, и вернулся домой. Мама сказала мне, где ты. У меня для тебя замечательные планы на выходные…

— Ах, у тебя на меня планы? — исказила его слова Мелоди. — А кто дал тебе право распоряжаться моей жизнью?

— Да что с тобой? — На лице Сэма читалось изумление.

— Не со мной, а с тобой, — отрезала Мелоди.

— Мелоди!

К столу приблизился официант в смокинге и с кофейником, и Сэм замолк.

— Есть здесь какое-нибудь тихое местечко, где мы сможем спокойно поговорить? — спросил он, как только официант отошел.


Мелоди нетерпеливо бросила пальто на спинку кушетки, обитой полосатым бархатом, и нажала кнопку, вмонтированную в консоль. В номере зазвучала тихая музыка.

Всю дорогу до номера Мелоди молчала. Он хотел поговорить, думала она, упрямо глядя в сторону, что ж, пусть говорит.

Сэм небрежно бросил пальто на кушетку. Он выглядел усталым, даже измученным, но Мелоди не желала этого замечать. Какое ей дело до его проблем!

— Я хотел поужинать с тобой, — прервал ледяное молчание Сэм. — Думал, ты захочешь отметить…

— Что отметить?

— Похоже, ты жаждешь крови. За что боремся?

— За свободу, — отрезала Мелоди.

— За свободу? — Сэм опустился на кушетку и растерянно запустил пальцы в волосы. — Прости, я, должно быть, устал после полета. Не совсем понимаю, о чем ты.

— Ничего другого я и не ждала. — Мелоди сердито зашагала взад-вперед по комнате. — Я тебе не игрушка, Сэм! Я никогда больше не буду ничьей игрушкой!

— Так вот ты о чем! — воскликнул Сэм. — Когда же я тобой играл?

— Да хватит, Сэм! Ты думаешь, раз мы с тобой в связи, значит — все, я — твоя собственность!

— В связи? Мелоди, и это все, что происходит между нами?

Мелоди пожала плечами.

— По-моему, я у тебя не первая. Ты прекрасно знаешь, как это называется.

— Можно подумать, у тебя в этом деле большой опыт! — проворчал Сэм. — Так в чем же дело, Мелоди? — Он прищурился. — Неприятности с книгой?

Мелоди повернулась на каблуках и отошла к окну.

— Нет, моя «безделка» здесь совершенно ни при чем. — Она сжала кулаки. — С каких это пор ты так интересуешься моей работой?

— Да что с тобой? Тебе не понравилась конференция? Или издатель?..

— Речь не о конференции и не об издателе, — отчеканила Мелоди. — Речь о тебе. Какого черта ты меня выслеживаешь?! Боишься, как бы я не забыла запереть дверь без твоих указаний?

Сэм схватился за голову.

— Господи Боже! Я хотел сделать тебе сюрприз! Должно быть, я просчитался.

— Еще как! Думаешь, раз ты спишь в моей постели, то имеешь на меня какие-то права? — Мелоди повернулась к нему лицом. — Но это пока еще моя постель! И моя жизнь!

— Ах ты дрянь! — Кажется, Сэм разозлился не на шутку. — Ты, похоже, стала такой важной персоной, что окончательно оторвалась от грешной земли! Да, черт возьми, я прилетел, чтобы отпраздновать твой успех! — Он горько рассмеялся. — Но, похоже, оказался сущим ослом.

— Откуда ты знаешь, может быть, у меня свои планы на выходные! Нет, ты думаешь, стоит тебе свистнуть, я все брошу и начну плясать перед тобой на задних лапках!

— Что? — заорал Сэм. — Да я тебя хоть раз о чем-нибудь просил? Я из кожи вон лезу, чтобы не стеснять твою чертову самостоятельность!

— Не пудри мне мозги, Сэм! — вздернула подбородок Мелоди. — Я знаю наизусть все мужские уловки! Все, что вам нужно — женщина, которая будет готовить, стирать, убирать и усыпать вашу жизнь розами. А ее внутренняя жизнь вам глубоко неинтересна! Все мужчины таковы, и их не переделаешь!

Глаза Сэма превратились в осколки зеленого льда.

— Леди, откуда вы знаете, что мне нужно? Разве вы потрудились меня об этом спросить? — Голос его тоже стал ледяным. — Ты даже не знаешь, что отвергаешь с таким презрением. — Прищурившись, он оглядел ее с головы до ног. — Даже не догадываешься! Ты позволила прошлому отравить всю твою жизнь. Ты отгораживаешься от жизни неудачным замужеством, словно щитом. Да нет, какой там щит! Это дубина, которой ты лупишь каждого, кто имеет глупость подойти близко!

Тебе попался один-единственный кретин — и теперь ты на всех мужчин смотришь как на подонков. Этакая принцесса в хрустальном шаре: смотреть можно, трогать — ни-ни! Тебе же плевать на всех, верно, Мелоди? На всех и вся, кроме этих проклятых денег! — Он схватил пальто и бросился к дверям.

— Нет, Сэм Краун, ты не уйдешь, пока не выслушаешь меня! — взвизгнула Мелоди. — Какое ты имеешь право читать мне нотации? Что ты в этом понимаешь?

Сэм медленно повернулся к ней. В глазах его застыла скорбь.

— Что я понимаю?.. Я расскажу тебе сказку, принцесса. Грустную сказку. Жил-был на свете молодой юрист, который считал себя счастливчиком. Он был женат, и жена любила его больше жизни. Он тоже любил ее, но… — горькая усмешка искривила его губы, — совсем не так сильно. Она отложила на потом свою внутреннюю жизнь и заботилась только о нем: готовила, стирала, вела хозяйство. А он считал, что так и должно быть.

Шагая по комнате, Сэм продолжал рассказ.

— Однажды этот юрист вел дело по обвинению человека в убийстве. Человек был виновен: об этом знали все. Но он был важной персоной в этом городе, с большими связями, и все считали, что ему удастся уйти безнаказанным. Однако суд признал его виновным. На следующий день этот человек повесился в камере. Его отец поклялся отомстить. Поклялся, что убьет обвинителя, ставшего причиной гибели его сына.

Сэм присел на спинку кушетки и бросил взгляд в сторону Мелоди. Она стояла у окна неподвижно, как изваяние.

— Друзья и коллеги молодого юриста умоляли его уехать из города вместе с женой, скрыться в безопасном месте — не навсегда, а лишь пока этого человека не арестуют. Но этот юрист был горд и глуп. Он решил, что сумеет защитить и себя, и жену и не нуждается ни в чьих советах! Полиция предлагала ему охрану, но он только смеялся и продолжал работать как ни в чем не бывало.

Все шло как обычно, пока однажды вечером отец самоубийцы не прокрался к нам в дом…

Сэм вскочил и снова зашагал по комнате.

— До сих пор не понимаю, как он пробрался в квартиру, — тихо продолжал он. — Я проснулся среди ночи и пошел на кухню. Свет я не включал. А он вошел в спальню и выстрелил. Четыре раза. Три пули поразили Венди. Я закричал или зарыдал, уж не знаю. Он обернулся и выстрелил в меня. Потом приставил револьвер к виску и нажал курок. — Сэм прикрыл глаза и покачал головой. — Курок щелкнул — осечка. Он снова выстрелил в меня — на этот раз попал. Послышался стук в дверь — на звуки выстрелов сбежались соседи…

— Ты был ранен? — переспросила Мелоди.

Перед глазами у нее стоял глубокий шрам, пересекающий грудь Сэма. Она-то думала, что этот шрам, как и рубец на губах, — память о футбольных баталиях… Слезы полились по щекам Мелоди. Она хотела броситься к Сэму, прижаться к его груди, смягчить боль своим прикосновением, но гордость удерживала ее на месте.

Сэм не заметил ее вопроса.

— Такая юная, — прошептал он, — такая прекрасная… Я должен был ее уберечь! Должен был послушаться умных людей! Нет, не послушался. — Он помолчал. — Я отправил этого ублюдка в тюрьму на весь остаток его проклятой жизни. А потом уехал в Эврику-Спрингз. Я поклялся, что никогда больше не свяжу свою судьбу с женщиной. Никогда больше не возьму на себя ответственность за другого человека — ответственность, которую могу не оправдать.

Он взглянул в залитое слезами лицо Мелоди.

— Не плачь обо мне, Мелоди. Поплачь о себе. Я пережил свое прошлое. Я понял, что нельзя отказаться от жизни, не убив при этом очень важную часть своей души. Мои раны затянулись. Остались шрамы, но я исцелен.

Я понял, что жизнь продолжается. А ты — нет. Ты не исцелилась и ничему не научилась. — Он подошел ближе и вгляделся в ее лицо, словно желая навек сохранить в памяти каждую черточку. — Я совершил две ошибки, — тихо продолжил он. — Во-первых, приехал без приглашения. А во-вторых — полюбил тебя.

Мелоди широко раскрыла глаза, и Сэм вспомнил, что до сих пор не говорил ей о своей любви. Но сказанного не воротишь.

— Каким дураком я, должно быть, сейчас выгляжу, — грустно заметил он. — Ты вправе надо мной смеяться. Ты добилась своего — одержала победу над ненавистным мужчиной. Ты доказала, что тебе не нужна ничья любовь. Особенно моя.

— Неправда! — прорыдала Мелоди. — Ты так не думаешь! Ты просто злишься, потому что я достигла успеха без твоей помощи!

Ярость отчаяния охватила Сэма.

— Думаешь, у тебя есть все? Красота, талант, деньги — прежде всего эти чертовы деньги! Что ж, моя радость, посмотрим, сумеют ли твои сокровища согреть тебя в холодную ночь! — Он набросил на плечи пальто и взялся за ручку двери. — Если тебе когда-нибудь откроется правда… если ты захочешь попробовать еще раз…

Не договорив, он вышел.

Несколько секунд Мелоди тупо смотрела ему вслед. Наконец ее ярость вырвалась наружу. Схватив со стола сверток в веселенькой обертке, она запустила его в закрытую дверь.

— Убирайся! — завизжала Мелоди. — Убирайся из моей жизни! Я не просила обо мне заботиться! Не просила меня любить! Оставь меня в покое!

Она упала на ковер и забилась в рыданиях.


Чтобы отвлечься от тягостных мыслей, Мелоди отправилась в один из самых престижных и дорогих ресторанов Денвера. Это была ошибка. Элегантно сервированный ужин казался ей безвкусным и застревал в горле, а мысли беспрестанно возвращались к Сэму и сегодняшней тяжелой сцене. Хватит, пора выкинуть Сэма из головы! Завтра Мелоди еще раз встречается с Грейс для обсуждения дальнейших планов, а после этого вольна делать все, что хочет.

Мелоди тяжело вздохнула. «Все, что хочет». У нее полно денег и времени, ей открыты всевозможные развлечения. Однако все, чего она хочет, — вернуться домой, забиться в свою норку и никогда больше оттуда не выходить.

«Совсем как тетушка Прю», — вдруг подумалось ей. Тетушка Прю тоже заперлась от жизни в викторианском особняке. Может быть, в этом повинен человек на фотографии?

— Кто сломал вашу жизнь, тетушка Прю? — прошептала Мелоди. — Кто разбил вам сердце и растоптал ваши мечты?.. — Она вздрогнула и зябко закуталась в халат. — Нет, я не могу вернуться! Только не сейчас!

Взгляд Мелоди упал на черный бархатный футляр, лежащий на кофейном столике. Откуда здесь эта коробочка? Должно быть, выпала из кармана пальто Сэма — больше неоткуда. Мелоди смотрела на футляр с ужасом, словно на змею. Она не хотела его открывать. Не хотела к нему прикасаться.

Дрожа всем телом, она взяла коробочку в руки, открыла — и ахнула: в бархатном гнезде лежало кольцо. Бриллиант и два овальных топаза сверкали при ярком свете ламп.

Мелоди поспешно захлопнула коробочку и положила на стол, отодвинув с глаз долой. Она отдаст кольцо Сэму, как только вернется в Эврику-Спрингз. А сейчас ее ждут другие дела.


Далеко внизу проплывали одетые снегом вершины. Где-то там, внизу, Мелоди. Одна. Что ж, этого она и хотела. Он душу перед ней вывернул, а она послала его куда подальше. По крайней мере, честно.

Хорошенькая стюардесса притронулась к плечу Сэма, и он поднял глаза. Эту девушку он заметил еще при посадке в салон первого класса. Ее прямые волосы до плеч были такого же темно-каштанового цвета. А вот улыбающиеся глаза — не золотисто-карие, а голубые.

— Не хотите ли еще выпить… или чего-нибудь еще? — Голос и выражение лица ясно показывали, что именно она предлагает.

«Может быть, стоит принять предложение?» — подумал Сэм. На час, самое большее — на ночь или две забыться между ее стройных ножек… Но он тут же отбросил эту мысль. Нет, не поможет. Стоит ему закрыть глаза — и перед ним возникает лицо Мелоди. Это любовь, а от любви нет простых лекарств.

— Спасибо, я бы еще выпил.

Рукой с ярко-алыми ногтями стюардесса ловко подхватила поднос и пошла прочь, плавно покачивая бедрами. Еще несколько месяцев назад Сэм был бы польщен. Черт возьми, да он наверняка принял бы ее предложение. А сейчас — нет. Когда девушка принесла ему рюмку бренди, он даже не поднял глаз.

Сэм летел в Денвер, преисполненный надежд. Он был уверен, что все продумал. Он повезет Мелоди в Кейстоун, где у его родителей охотничий домик. Подъемник вознесет их на вершину горы. Они увидят, как сверкают на солнце снеговые склоны, как по ним стрелой проносятся лыжники в ярких костюмах. Потом будет ужин под облаками. А после ужина он наденет ей на палец кольцо и попросит разделить будущее с ним. На правах равного партнера, со своими мечтами и желаниями… Черт возьми, он не собирался ее переделывать! Он любил ее такой, какая она есть!

Сэм горько рассмеялся. Похоже, он совсем одурел от счастья. Не допускал даже мысли о неудаче! Одно кольцо чего стоит! Золотистые топазы напоминали ему глаза Мелоди, а бриллиант — лед в ее сердце, который Сэм надеялся растопить своей любовью… Он машинально сунул руку в карман — и сердце у него упало. Сэм проверил другой карман, затем карманы брюк — коробочки с кольцом не было.

— За все приходится платить, — горько прошептал он. — Что ж, пусть тому, кто найдет это кольцо, повезет больше, чем мне.

Загрузка...