Чед поджидал у входной двери, когда она распахнулась, и молодая влюблённая пара начала подниматься по ступенькам.
Это была младшая Айриш, а вот паренька он раньше не видел. «Ах, первая любовь. Как же раздражает».
Хлоя плелась позади них, а за ней шёл очень маленький человек. Это был не ребёнок, судя по его бороде. «Хммм… Кто же это может быть?». Подумал Чед вслух — насколько «вслух» может думать призрак.
Маленький человек нахмурился и сказал:
— Здесь водится дух.
«Ты меня видишь?» — спросил Чед. Он парил прямо перед человечком.
— Я тебя вижу и слышу — хотя я бы хотел только слышать тебя, дух. Судя по голосу ты — мужчина, но на тебе ожерелье и длинная юбка. Ты что, трансвестит?
Сначала Чед обиделся, но потом рассмеялся. Этот пижон, скорее всего, старых взглядов и совершенно из другой страны. «Это называется бусы любви, а мои штаны — клёши. Я умер в шестидесятых».
Хлоя выпучила глаза.
— Лаки, ты говоришь с призраком?
— Похоже, ваш дом облюбован призраками, — ответил он Хлое. Он повернулся к Чеду и спросил: — Каковы твои умыслы пребывания здесь, дух? Быть дружелюбным или… нечто другое?
«Не понимаю, почему мои умыслы должны волновать тебя. Кто ты и что ты делаешь в моем доме?»
— Понятно. Значит, все верно?
— Понятно что? — спросила Хлоя. — Что он говорит?
Маленький человечек положил руку на ее руку, словно побуждая перестать задавать вопросы. Затем он поклонился Чеду и представился.
— Меня зовут Лаки, и я прибыл из Ирландии по важному поручению.
«Поручению какого рода?»
— А вот это уже не твоё дело, хотя не думаю, что смогу предотвратить твои подслушивания.
«В этом ты прав».
Хлоя подошла к двери квартиры брата и постучала.
— Подожди, — сказал Лаки. — Сначала я хочу закончить разговор с духом.
Хлоя, которая выглядела как взбешенная фурия, забарабанила в дверь брата.
— Иду, иду… — Отозвался Рори из недр квартиры.
Наконец, он открыл дверь.
— Какого хрена, Хлоя?
Хлоя ввалилась внутрь и захлопнула за собой дверь.
Проигнорировав ее, маленький человечек продолжил разговор с Чедом.
— Итак. Полагаю, как и другие жители этой страны, ты не веришь в лепреконов, так что позволь уберечь тебя от пустой траты времени. Мы реальны. Мы обладаем мощной магией. И это правда, мы охраняем горшочки с золотом. И вот поэтому я здесь. У моего брата Клэнси было похищено золото. Мой другой брат Шеймус убедил нас, что это сделали драконы, поэтому мы изгнали их из Ирландии.
«Прогонять Драконов, это стиль Святого Патрика?»
— Что-то типо того. Слышал ли ты, как они говорили, где могли спрятать золотые монеты?
«Нет. И более того», — сказал Чед. — «Драконы отличное дополнение к этому дому. Я не хочу, чтобы они пострадали. Похоже вы натворили достаточно, прогнав их с собственной земли, так почему бы вам просто не вернуться в Ирландию и не оставить их в покое?»
— Это имеет смысл, — сказал Лаки. — Один из моих братьев надеется поговорить с ними и найти свое золото. У другого похоже какая-то личная вендетта против всего драконьего рода. Я единственный, кто убеждён, что они не брали его.
«А где остальные два?»
— Мы разделились, чтобы найти младшую Айриш. Мы сказали молодому Финну, что хотим помочь ему найти ее. Что мы хотим на самом деле, так это найти ее брата — лидера их клана.
«Значит, вы солгали мальчишке».
— Хей. Мы нашли его возлюбленную, не так ли? Ты случайно не заметил, как они были счастливы?
«А теперь ты знаешь, где ее брат».
Лаки кивнул.
— Теперь я знаю, где он. — Он указал на квартиру 1В. — Он прямо за этой дверью. Думаю, мне надо позвать остальных. Они придут вместе с другом Финна, Патриком.
«Ты можешь повременить с этим? У меня появилась идейка, которую трудно будет объяснить».
— Говоришь идея? И какая же?
«Она потребует вашей магии. И если ты и вправду не держишь зла по отношению к драконам, думаю, это поможет им обрести здесь счастье. Таким образом, они останутся в Бостоне и перестанут вам досаждать».
Лаки снял шляпу и почесал затылок.
— Полагаю, если бы у них появилась причина остаться здесь, а не возвращаться домой, это было бы лучшим решением для всех заинтересованных.
Чед усмехнулся. Он был взволнован увидеть, что случится, если он сможет осуществить свой план, и теперь, когда у него есть этот маленький магический помощник, он не сомневался, что все встанет на свои места — или обернётся против него. В любом случае, результат будет очень интересным.
Хлоя схватила брата за руку и оттащила в самый дальний угол от комнаты Эмбер.
— Куда ты меня тащишь, Хлоя?
— Шшш. Не хочу, чтобы Эмбер подслушала наш разговор. Только Господь знает, слышит ли нас маленький ублюдок за дверью или нет.
— Какой маленький ублюдок? Кто за дверью? — спросил Рори шепотом.
— Лаки разговаривает с местным духом.
Рори охнул.
— Лаки, леп…
Хлоя зажала ему рот ладонью и прошептала на ухо.
— Ты ведь не хочешь, чтобы Эмбер услышала твои разглагольствования о лепреконах. И ты точно не хочешь, чтобы тебя услышал еще и местный призрак.
Рори наклонил голову вперед, и заговорил шепотом.
— Что ты знаешь об этом духе?
— Немного.
— И чего же он хочет.
— Кто?
— Призрак, конечно же… И кстати говоря, а где Шэннон?
— Ох! Я же совсем забыла… Она нашла Финна. Точнее, Финн нашёл ее.
У Рори отвисла челюсть.
— Финн Келли? Из Баллихоо?
— Он самый. Приехал в поисках Шэннон, прихватив с собой этих лепреконов, но, думаю, без них он бы никогда ее не нашёл.
Рори тут же заподозрил неладное. Лепреконы не очень-то жалуют людей и стараются избегать их любыми способами.
— И почему они решили помочь ему?
— Лаки сказал, что они ищут тебя. Думаю, Финн решил, если найдёт тебя, найдёт и Шэннон. И если Финн найдёт Шэннон, лепреконы найдут и тебя.
— Неплохое умозаключение. Если Лаки ищет меня, почему он разговаривает с призраком снаружи?
Хлоя пожала плечами.
— Не представляю, что творится в головах этих маленьких ублюдков. Они такая же загадка для меня, как и для тебя.
Рори улыбнулся.
— Значит Финн приехал к ней. Парень поднялся на несколько ступеней по моей шкале.
— Он хороший человек.
— Он мальчишка, но когда они будут готовы, я с радостью дам им своё благословение и назову его братом.
Хлоя фыркнула.
— Ты придурок. Им не нужно твоё разрешение на брак.
Рори лукаво улыбнулся.
— Пускай думают, что хотят. Я хочу, чтобы он поработал ещё немного. Но больше я задумываюсь о их первой брачной ночи.
Хлоя закатила глаза.
— Как я сказала… ты — придурок. Они сейчас вместе наверху.
— Что? — взревел он. — Одни?
— Ты ведь видишь меня прямо перед собой, не так ли?
— Я убью их обоих! — Он ломанулся к двери, но замер, схватившись за ручку. — Черт! Я не могу покинуть долбанную квартиру. Ты немедленно пойдёшь туда!
Хлоя рассмеялась.
— А дальше? Наблюдать за ними, как они сидят рядышком с ногами на диване и быть уверенной, что между ними Святой Дух?
— Пожалуйста… и будь постоянно поблизости от них.
— Зачем? Они уже оставались наедине.
— На улице! А не в уединенной спальне! Господи Боже!
Хлоя усмехнулась и царственно поплыла к двери.
— По крайней мере, я постучу, прежде чем войти к ним. Чего ты никогда не делаешь.
Когда Эмбер услышала вопли Рори, то решила проверить, что происходит и приоткрыла дверь спальни.
— Все нормально?
В этот момент Хлоя как раз выходила из квартиры и смачно захлопнула дверь.
«Ого. Может они поссорились?» Она медленно подошла к нему.
— Рори?
Он полностью игнорировал ее. Мгновение спустя постучали в дверь. Он провёл руками по волосам и вздохнул. Затем бросил взгляд в сторону Эмбер, но будто игнорируя ее, пошёл к двери и открыл.
Внутрь вошёл самый низкий человек, которого она когда-либо видела.
— Как жизнь, парень?
Рори сжал губы.
— Раз уж у тебя хватило наглости спросить, мы выжили — несмотря на ваш маленький трюк.
— И я рад этому.
Между ними установилось напряженное молчание, поэтому Эмбер решила представиться.
— Привет, меня зовут Эмбер. Я невольная соседка Рори.
Никто и ухом не повёл в ее сторону! Словно она невидимка. «Как грубо».
— Ты один? — спросил маленький человечек.
Рори взглянул на дверь спальни Эмбер и сказал.
— Не совсем.
— Что это значит?
Рори кивнул в сторону приоткрытой двери.
— В спальне есть молодая особа, которая, возможно, слышит каждое слово, если только это не шёпот.
— А ты быстрый, — сказал человек и подмигнул. — Тогда будем говорить шепотом.
— Я просто закрою дверь. Она скорее всего накричит на меня, но я разберусь с этим потом.
— Нашёл себе темпераментную?
Рори хмыкнул.
— Даже не представляешь.
— Эй, ребята, я вообще-то здесь, — произнесла она. «Какого дьявола они меня игнорят?» Тут Эмбер пришла мысль, что, возможно, она стала невидимой, не подозревая об этом. Она посмотрела на своё тело, и к ее удивлению, ее там не было. Совсем. «Что за…».
Рори вернулся к гостю, который как раз устроился на подоконнике. Он подтащил диван поближе.
— Чего ты хочешь Лаки? — прошептал он. — Мы не крали твоего долбанного золота.
«Лаки?» Это правда его имя или просто прозвище? Эмбер было интересно, какого хрена тут происходит.
— Это только для твоих ушей, — сказал лепрекон и взглянул в сторону спальни Эмбер.
— Не беспокойся. Она дуется, и поэтому не выйдет. Она злится на меня.
Лаки хмыкнул.
— Они всегда злятся на мужчин. Женщины. — И сплюнул на пол.
— Эй! Не смей этого делать. Я только что вымыл пол.
— Она не убирается для тебя?
Рори рассмеялся.
— Я разберусь, — сказал маленький человечек. И тут, к ее удивлению, он взмахнул рукой и плевок исчез. Весь пол блестел, словно его только что отдраили.
— Мило. Иногда, я хочу обладать вашей магией.
— А я хочу обладать вашими размерами и способностью летать. Мы имеем то, что имеем.
«Способность летать?»
— Кстати, здесь немного прохладно. Не мог бы ты организовать огоньку?
— Это запрещено. Могу зажечь свечи.
— Ну хоть что-то.
Рори не двинулся с места. Вместо этого он остался сидеть, где сидит и выдохнул столп пламени! Свечи загорелись, Лаки улыбнулся.
— Так чего ты хочешь?
— Мы хотим вернуть золото Клэнси, естественно.
— У нас его нет. И никогда не было. Вы обвинили не тех драконов.
— А есть ещё драконы?
Рори не ответил.
«Драконы? Полёты? Огонь? Матерь божья! Я влюбилась в настоящего огнедышащего дракона!» Она бы не поверила, если бы не увидела все собственными глазами.
— Ты до сих пор не сказал, зачем ты здесь.
— Я как раз собирался.
— Так говори.
Рори услышал глухой стук.
— Что это было?
— Скорее всего просто призрак.
— Хлоя упомянула о призраке. Что ты знаешь об этом? Он остался в этом доме, после того, как жил здесь?
— Я ничего не знаю о видах призраков, а ты? — спросил Лаки.
— Нет. — «Теперь это имеет смысл». Он выключил газ, но, похоже, призрак включил обратно. Это уже настораживает. Может призрак ответственен и за отключение света в их квартире.
— Я так понимаю, ты не знал, что здесь обитают привидения, — сказал Лаки.
— Нет, хотя не удивлён. Расскажи о нашем духе. Он опасен?
Лаки пожал плечами.
— Он странный мужчина. Сказал, что умер в шестидесятые.
— И все?
— Ещё он странно одевается, но выглядит безобидно.
Рори почесал подбородок. «Не уверен в этом».
— Может ли он общаться ещё с кем-то, кроме лепреконов?
— Не знаю. Не спрашивал.
Рори уронил голову на руки.
— О, Боже.
— Посмотри на это с другой стороны. Что ты можешь с этим поделать? Ничего.
Рори поднял голову и нахмурился.
— Мне должно быть от этого легче?
— Нет. Это просто констатация факта. Если ты хочешь поговорить наедине, мы можем выйти на улицу. Я видел красивую зеленую лужайку с милыми скамейками недалеко отсюда. Мимо быстро ездят машины, так что нас точно никто не подслушает.
Рори откинулся назад.
— Есть небольшая загвоздка… Я не могу покинуть квартиру. Молодая особа, о которой я упомянул, тоже имеет претензии на неё, как и я. Мы следуем словам старой поговорки «владение 9 из 10 — это закон», даже если хозяева другого мнения.
— Оу.
Лаки был не так удивлен, как предполагал Рори. Он знал больше, чем показывал?
— Вернёмся к сути вопроса, — сказал Рори. — Я по-прежнему хочу знать, зачем вы здесь — и неважно подслушивает нас кто-либо или нет. У нас нет золота.
— Ладно. Слушай. Мы не нашли золото Клэнси в Ирландии. Он хочет поговорить с тобой. Может, вы нашли способ унести его с собой, или задействовали другую магию, дабы скрыть его от нас.
— Нет. Мы не брали ваше дурацкое золото.
— Если это правда, надеюсь ты не против, если я нанесу визит твоим сёстрам.
— Нет. Оставь моих сестёр в покое.
— Мы не можем. Если кто-то из них что-то знает…
— Они знают то же, что и я. Мы не брали ваше золото!
Лаки поднял ладони, призывая дракона успокоиться.
— Ладно. Ладно. Успокойся. Сказать по правде, я не верю, что вы его украли.
— Тогда зачем ты пришёл?
Лаки скривился, словно ему было больно признать что-то.
— Говори же, — злился Рори.
Маленький человечек вздохнул.
— Возможно, я единственный, кто тебе верит и пришел убедиться, что мои братья ведут себя хорошо. Шеймус и Клэнси убеждены, что оно либо у тебя с собой, либо ты спрятал его где-то глубоко.
— Господи Боже. Как мы могли забрать его с собой? Вы выгнали нас на лодке, не позволив ничего взять. Нам повезло заполучить наши сокровища, чтобы их продать. Ты знаешь, как тяжело было расстаться с бесценными семейными реликвиями? Мне пришлось продать их за десятую часть их реальной стоимости, чтобы прокормить моих сестёр и устроить их в приличном доме.
Лаки не хотел признаваться, что они совершили ошибку. Лепреконы никогда такого не сделают. Но по его лицу было видно, что он кается.
— Я должен сказать братьям, что нашёл тебя.
— Это было бы здорово, — саркастически ответил Рори.
— Они будут здесь через несколько минут. Хочешь подготовить комнату к их появлению?
Расстроенный, Рори кивнул и медленно поплёлся к комнате Эмбер, словно идя на эшафот.
Он постучал по приоткрытой двери.
— Эмбер?
Не получив ответа, он открыл дверь на несколько дюймов.
— Эмбер? Где ты, милая?
Он обернулся на ванную, на случай, если она ушла туда, пока он не видел. Дверь была распахнута настежь. Она бы услышала его оттуда, но он все равно пошёл проверить.
Эмбер там не было. Он вздохнул. Значит, она в спальне и просто игнорирует его. Но если их квартиру вот-вот наводнят маленькие человечки, он должен убедиться, что она не против и согласится оставаться в спальне на весь период их пребывания.
«С каких это пор я называю эту квартиру нашей ?»
Что ж, если она их, значит, он имеет полное право войти в ее спальню и поговорить с этой упрямой девицей. Он вошёл в комнату и огляделся вокруг, ища блестящие локоны янтарных волос.
«Должно быть, она в гардеробной». Он обошёл коробки и кровать, и направился к гардеробной.
— Да брось, Эмбер. Нет необходимости от меня прятаться. Мне нужно сказать тебе кое-что важное.
Ее там не было.
— Куда, черт возьми, ты подевалась?
Внезапно, он понял, что она, должно быть, вышла из дома, а значит он выиграл квартиру!
Но, почему тогда ему очень грустно?
— Должно быть, это ловушка. Она, должна быть, где-то внутри…
— Чед? — Лаки закрыл дверь, ведущую в подвал особняка.
«Я здесь, Лаки».
Лепрекон скрестил руки на груди и выглядел довольным собой.
— Ты видел, как все получилось?
Чед усмехнулся. «Ага. Я же сказал, что это сработает. Ты был просто на высоте, малец».
— Я был бы благодарен, если бы ты не называл меня «малец». Звучит так, словно ты говоришь с ребёнком. А что на счёт на высоте — даже не буду догадываться.
«Это означает, что ты сделал нечто отличное».
Лаки улыбнулся.
— Я не видел, что было, когда я ушёл. Он искал ее? Он знает, что она невидима?
«Да. Он искал ее, и он не знает, что она невидима. Прямо сейчас он сидит на полу ее спальни и выглядят несколько потрясено».
— Хе, хе, хе, — захихикал Лаки. — Как долго мы будем томить его?
«Пока это не перестанет веселить нас». И это может занять некоторое время, подумал Чед, сунув голову в квартиру и увидев, что Рори бормочет что-то о написании новой песни.
— Хотел бы я видеть это, — грустно вздохнул Лаки, когда Чед вернулся.
«Я присмотрю за ними и сообщу, если что-то случится. Разве ты не собирался поговорить с сёстрами?»
— Да, да. Я пошёл к ним. Когда дело касается приоритетов лепреконов, озорство всегда занимает первое место.
Эмбер пришла в себя на деревянном полу. «Я упала в обморок?»
Рори вышел из ее спальни. «Что он там делал?» Все мысли, которые захлестнули ее перед обмороком вернулись обратно. «Вашу мать!» Она подняла то, что должно было быть ее рукой, даже помахала перед лицом, но все равно ничего не видела. «Я и вправду невидима».
Рори прошел мимо нее и взял гитару, затем сел посредине дивана и проиграл несколько грустных нот.
«Почему он не празднует? Он ведь знает, что меня нет в квартире. Она не такая уж и большая, а он только что вышел из единственного места, в котором я могла бы спрятаться, если б захотела».
Она уже пыталась поговорить с ним и его другом, но оба вели себя так, словно не слышали ее. «Ну ладно. Нужно попробовать еще раз».
— Эй, Мистер Несговорчивость! Да, ты, с важным… красивым… лицом. — «Проклятье. Он меня не слышит».
«Я действительно невидима».
Он начал напевать: — Моя Эмбер, женщина, о которой я всю жизнь мечтал.
«Что? Он сочиняет новую песню…»
— Ее губы невероятны, особенно, когда она дуется… Нет, не так. — Он подошел к бумаге и ручке, лежащими на подоконнике и перевернул листок. Затем сел обратно и начал петь заново, читая строки, которые сочинил.
— Моя Эмбер — женщина, о которой я всю жизнь мечтал. Ее губы мягкие и прекрасные, даже когда дуется…
— Да, так лучше. Любить ее губы — все, чего я хочу, потому, что моя Эмбер пропала, и я скучаю по ней.
Эмбер хлопнула невидимой рукой по рту. «Что? Я думала только я что-то чувствую и я… я… О Боже. Я так была жестока с ним. Как он может скучать по мне?»
— Твою мать, — пробурчал он. — Как я могу сидеть здесь и ждать, пока придут лепреконы, если Эмбер может быть в беде?
Он подскочил, отложив гитару, и провел рукой по волосам.
— Должно быть что-то, что я могу сделать. Точно! — Он щелкнул пальцами, и поднял лицо к потолку и закричал: — Эвтерпа! Эвтерпа, ты нужна мне!
Муза выплыла из спальни.
— Я слышала свое имя?
Он скрестил руки на груди.
— Да. А теперь, может, ты расскажешь, какого черта здесь происходит. И не притворяйся, что не понимаешь, о чем я. Я знаю, что минуту назад тебя не было в спальне, и ты не говорила с Эмбер.
Она дернула головой.
— О чем ты говоришь?
— Я раскусил тебя. Не Эмбер. Я не знаю, о чем она думает — или куда она сбежала, но я хочу найти ее.
— И где же она?
— Я обыскал ее комнату. Дьявол, я обыскал всю квартиру. Я прошерстил все коробки и за всеми дверьми.
Эвтерпа нахмурилась и охала-ахала между вздохами.
— Видишь? Нет необходимости лгать мне больше. Я просто хочу знать, что происходит?
— Вы двое поссорились?
— Ты о том, что мы не перестаем делать это с того момента, как переступили порог этой квартиры?
— Хммм… Ты, кажется, на грани.
Он снова запустил руки в волосы.
— Да, я на грани нервного срыва. Если есть в твоем сердце хоть капля жалости…
Эвтерпа пожала плечами.
— Какая разница? Она ушла. Ты ведь этого добивался, не так ли?
— Нет, — пробурчал он.
— Нет?
— Больше нет.
Она засветилась.
— А вот это уже интересный поворот событий. Если я помогу тебе, что ты сделаешь для Эмбер?
— Я отдам ей квартиру. Меня больше ничего не волнует, кроме как найти ее и убедиться, что с ней все нормально.
— Я не знаю, где она, но сделаю все возможное, чтобы найти ее. — Эвтерпа пошла к спальне, полностью игнорируя Эмбер, которая была рядом с ней. Затем остановилась и обернулась к Рори. — Думаю, дальше хитрить не имеет смысла. — Она щёлкнула пальцами и исчезла.
Эмбер застыла в шоке. Рори знал о силах Эвтерпы? И он не испугался — и даже бровью не повёл, когда она исчезла.
Эвтерпа правда ее не видела? Интересно, если она позовёт Брэнди или Блисс, они появятся?
Зная, что они захотят остаться вне поля зрения, Эмбер вернулась в спальню и закричала: — Блисс! Брэнди! Вы нужны мне!
Она ждала, но никто не появился. Она выглянула и посмотрела, может в этот раз Рори услышит ее, но нет. Он взял гитару и продолжил мурлыкать песню.
«Осмелюсь ли я призвать Великую Мать всего?»
Она как-раз собиралась позвать снова, когда услышала голос.
«Кричать бесполезно. Я-то знаю».
— Что? Кто здесь?
«Меня зовут Чед. Я один из жителей квартиры 3А. Ты, вероятно, думаешь обо мне как о призраке, облюбовавшим этот особняк, но я предпочитаю идентифицировать себя как материальный квартиросъёмщик».
— Ты платишь ренту?
«Черт, нет».
— Тогда я не вижу, как ты можешь быть арендатором.
«Забавно. Тебя-то я вообще не вижу».
— Это просто временная недоработка. Я не умерла… — Ужасающая мысль пришла ей в голову. — Ведь так?
Он рассмеялся. «Ты только сейчас задумалась об этом?»
— Я, конечно, не вижу своего тела… но я потеряла сознание на пару минут. Кто похитил мое тело прямо из под носа Рори? И как ты можешь меня слышать?
«Не лучше ли спросить, почему больше никто не может?»
— Я не понимаю, что случилось. Ты в курсе?
«Я знаю больше, чем ты думаешь».
— Отлично. Тогда просвети меня, мудрый дух.
Чед усмехнулся. «Послушай, я не обязан тебе ничего объяснять. И главное — это то, что ты ничего не можешь со мной сделать. Если я захочу, чтобы ты что-то узнала, я расскажу тебе. Я прихожу и ухожу, когда пожелаю. Я могу быть милым с теми, кто мне нравится, а могу придумать всевозможные неприятности для тех, кто мне не нравится».
— Лаааадненько… Возможно, мы не с того начали. Привет. Меня зовут Эмбер МакНейлли. Я была… то есть, я действующая стюардесса и арендатор квартиры 1B.
Чед громко рассмеялся.
— Прошу прощения. Я сказала что-то смешное?
«Ещё как. Ты не существуешь. В данный момент, твоя душа вне твоего тела. Я представляю, как ты пытаешься улететь в милые облака и помогаешь пассажирам в твоём-то нынешнем положении».
У Эмбер задрожали губы. По крайней мере, она так думала. Ощущалось именно так. Она глубоко вздохнула и приказала себе успокоиться.
— Ты можешь дать о себе знать всем? Или только избранным?
«Есть люди, которые называют себя „ясновидящими“. Им не нравится старомодное название „экстрасенсы“, но они именно такие. Я могу дать им знать, что я рядом, если захочу. Или я могу быть тихим и позволить им удивляться».
— Должно быть, ты очень одинок. Не думаю, что особняк посещают много экстрасенсов.
«Я знаю, что ты делаешь».
— Что?
«Ты пытаешься посочувствовать и встать на мою сторону».
— А почему бы и нет? Похоже, что сейчас ты — мой единственный друг. Может, и я твой тоже.
«Нет. У меня есть друзья по всему особняку. У меня даже есть соседка».
— Понятно. Ты сказал, что жил — эм, что ты арендатор квартиры 3А. Не там ли живет Гвинет?
«Да. Она моя соседка и друг».
— Она тебя слышит?
«Я больше не отвечу ни на один твой вопрос. Я просто хотел проверить тебя».
— Могу я задать ещё один последний вопрос? Пожалуйста?
Он вздохнул. «Если только он не глупый».
— Ладно. Я вот думаю, не связан ли с моим состоянием тот маленький человечек, кажется его зовут Лаки, который приходил к Рори.
«Динь, динь, динь! Вручите девочке пупсика!».(Небольшая дешевая кукла, которую дают в качестве приза за победу в игре в парке развлечений или ярмарке или в качестве утешительного приза. Саркастический термин для обозначения фигуративного приза, либо для достижения или недостижения тривиальной цели, такие как попытка написать легкое слово или угадать ответ на какой-то тривиальный вопрос — прим. перев.)
Рори промаршировал к двери, распахнул и разорался: — Шэннон! Хлоя!
Он подождал и, не получив ответа, попробовал ещё раз.
— Шэннон! Хлоя! Дьявол, да пускай и Финн тоже приходит!
В конце концов, наверху открылась дверь, но это были не его сестры. Квартира принадлежала кому-то из паранормального клуба. Большой блондин с кием в руке перегнулся через перила.
— Там внизу все нормально?
— Да. Простите, если потревожил Вас. Я надеялся, что кто-то из моих бесполезных сестёр откроет дверь.
Дверь их квартиры моментально распахнулась и через перила свесилась Хлоя.
— Значит бесполезных, да? — закричала она.
Рори улыбнулся.
— Ага, так и знал, что это привлечёт твоё внимание.
— Я слежу за Шэннон, как ты мне и велел. А теперь извинись, большой болван.
— Прости. — Он усмехнулся и ничуть не сожалел.
— Теперь, когда ты привлёк мое внимание, Рори, что тебе надо?
— Я хочу найти Эмбер.
— Что? — воскликнула Хлоя. — Ее нет в квартире?
— Нет. Я решил, может, она поднялась к вам.
Парень из паранормального клуба перегнулся через перила.
— Это та женщина, с которой дружит моя жена? Стюардесса, верно?
— Да.
— Значит, ты пришёл к ней, а она исчезла? Как давно?
— Я… Я точно не знаю. Я думал, что она в своей спальне, но когда я вошёл туда, прошел примерно час с тех пор, как я видел ее в последний раз.
— О, Боже, — пробормотал парень, вздохнув.
— Должно быть, ты ее просто пропустил, Рори. Возвращайся и проверь снова, — сказала Хлоя.
— Я же сказал, что обыскал все. Я проверил все коробки и ящики, в которых она могла бы поместиться.
Парень наверху лестницы рассмеялся.
— Хочешь услышать мое профессиональное мнение, как частного детектива? — Он продолжил, не став ждать ответа. — Она покинула особняк.
Рори затряс головой.
— Возможно, ты прав, но я все равно не могу понять. Как она смогла пройти мимо меня, когда я сидел, и дверь была в моем поле зрения все время?
— Ты что в подгузнике? — спросила Хлоя.
— Захлопнись. — Рори пытался подавить разочарование.
— Это Рори? — послышался голос Финна.
— Где ты, парень? Я хочу посмотреть на человека, который последовал за моей сестрой на другой конец света из Ирландии.
Финн обошёл перила и спустился по лестнице. Он усмехнулся, словно Рори мог повесить медаль ему на грудь. Шэннон пошла за ним. По крайней мере, они одеты. Рори пока не придумал, что делать с этой парочкой, но ему определённо нужно поговорить с Финном, как можно скорее — наедине.
— Где ты остановился, парень?
— В гостинице на Эллиотт Стрит. Отели на Бойлстоне очень дорогие.
— Молодец. С твоими навыками отслеживания, я хотел бы попросить тебя помочь мне в поисковой операции — но, к сожалению, я ищу женщину, которую ты никогда не видел.
Он сфокусировал взгляд на Финне.
— И как же тебе удалось отыскать мою сестру?
— Мне немного помогли. — Он наклонился при слове «немного» и пристально посмотрел на Рори, как будто он понял, что тот имел в виду.
Если Финн знает о маленьких человечках, знает ли он, что они лепреконы?
— Кто конкретно оказал тебе помощь?
Между ними появился Лаки.
— Конкретно, я.
— Нет! Ты показал свою магию?
— Расслабься, братец, — сказала Шэннон. — Лаки познакомился с Финном несколько дней назад. Ещё в Ирландии.
— И ты сказал ему, кто ты такой?
— Не я. Шеймус.
— Зачем? — спросил Рори, пребывая в полнейшем шоке.
— Я не знаю всей истории, — ответил Лаки и взглянул на Финна.
— Простите. Я обещал никогда не разглашаться о том разговоре.
Парень, который до сих пор стоял наверху лестницы сказал: — Я никогда не встречал лепрекона. — К нему подошла парочка любопытных. Он оглянулся на друзей. — А вы?
Парни пробормотали «Нет».
— Почему бы вам не присоединиться к нам? Я введу в вас в клуб и представлю всем.
— Звучит здорово, — отозвался Лаки. Секундой спустя он появился рядом с большим парнем, который представился Пи.
— Стой! — закричал Рори. — А что насчёт Эмбер? Я хочу найти ее, и нам надо начать поиски прямо сейчас.
— О, Боги, — пробурчал Лаки. — Она до сих пор в квартире.
— Где? — разозлился Рори.
— Чед? — позвал Лаки. И начал шептаться с воздухом.
«Ага. Призрак как-то с этим связан».
Наконец, Лаки усмехнулся.
— Смотри. Вот она!
Рори резко повернулся вокруг своей оси и уставился в самые прекрасные орехово-зеленые глаза на всём белом свете.
— О, милая. — Он поднял ее на руки, а она охотно обняла его за шею.
С верха лестницы он услышал смешки, но Рори было наплевать. Он вошёл в квартиру и захлопнул дверь ногой, и затем впился в ее губы в страстном поцелуе.