Был прекрасный весенний день — солнечный, но с реки дул освежающий бриз, все еще немного прохладный для быстрого шага, а паранормальный клуб находился в шаговой доступности. Пока Рори и его сестры шли в сопровождении нового друга-дракона уже несколько кварталов, Дрейк объяснял философию этого места, и как все начиналось.
— Как вы, должно быть, знаете, существует великое множество сверхъестественных фракций. По неизвестным причинам всем им нравится Бостон, но не всегда они нравятся друг другу.
Рори взглянул на Хлою, которая пожала плечами. Кроме лепреконов они больше не встречались с паранормальными созданиями. Дрейк продолжал свой монолог, и Рори не стал его прерывать.
— «Бостонская редкость» раньше был баром, и его владелец считал, что если различные виды узнают друг друга, они найдут сходства и научатся уважать друг друга. Как говорится «Чтобы узнать меня, нужно полюбить меня».
— И это работает? — спросила Шэннон.
— Как ни странно. Хотя и не сразу. Но когда они сталкиваются с общим врагом, то способны работать вместе и нейтрализовать проблему.
Нейтрализовать. Это слово имеет множество различных значений. Неужели Рори придется бороться, чтобы его семья смогла здесь нормально жить, если они не смогут вернуться домой? Он надеялся, что этот клуб поможет им решить их сверхъестественные проблемы. Возможно, один из других видов что-нибудь да посоветует.
Хлоя откашлялась.
— Из любопытства, на какие именно виды мы можем здесь наткнуться?
Дрейк пожал плечами.
— В основном оборотни-перевертыши. Некоторые из них живут в особняке. Несколько квартир сдается в аренду сверхъестественным существам или тем, кто к ним нормально относится. Одна из квартир переоборудована под клуб. Только на его территории можно спрашивать о способностях тех или иных видов.
При упоминании перевертышей, Рори спросил:
— Полагаю, мы можем быть причислены к перевертышам, поскольку мы оборачиваемся из человеческой формы в дракона и обратно. Ты об этом говоришь?
— Да, хотя, насколько мне известно, вы трое и я — единственные драконы в городе.
— Да ладно? — спросила Хлоя. — Я знала, что мы редкость, но подумала, что в таком огромном городе, как Бостон нас может быть больше.
— Бостон не такой уж и большой. Он меньше Нью-Йорка, и я знаю лишь одного дракона там.
— Возвращаясь к другим видам… — заговорил Рори. — Кто еще есть кроме перевертышей?
— Ну, знаешь… ведьмы, колдуны, вампиры…
Шэннон ахнула.
— Вампиры! Что? Как? Фигня!
— Следи за языком, юная леди, — строго сказал Рори.
— Они не все принадлежат к клубу. Только те сверхъестественные существа, которые хотят сохранить мир друг с другом. Пока вы верите, что способны на это, вам будут рады.
— Не вижу причин, почему нет, — ответил Рори и угрожающе посмотрел на Хлою.
— Что? — спросила она. — Думаешь, я не смогу держать себя в руках при необходимости?
Он схлестнулся с ней взглядом.
— Тебе лучше знать.
К счастью Шэннон отвлекла их вопросом.
— А здесь есть лепреконы? Мы привыкли к ним.
Глаза Дрейка расширились.
— Они реальны? У нас есть один домашний брауни[3], но лепреконы?
— Еще как реальны. Они выгнали нас из Ирландии, — произнесла Хлоя.
Дрейк остановился и уставился на них.
— Насколько надо быть плохими, чтобы быть изгнанными из Ирландии? — затем спохватился. — Ох, простите. Я не имел ввиду то, что сказал.
— Никаких обид, — сказал Рори.
Хлоя усмехнулась. Шэннон лишь покачала головой.
— Вообще-то, мы не сделали ничего плохого, — сказала Хлоя. — Маленькие ублюдки обвинили нас в краже золота, а мы этого не делали.
Рори кивнул.
— Они так решили, потому что мы драконы и невероятно любим золото.
Дрейк кивнул, понимая их.
— У нас было все, о чем можно мечтать, — сказала Хлоя.
Рори вздохнул.
— Мы знали, что наша долгая жизнь привлечет излишнее внимание, поэтому много лет назад переехали в домик смотрителя и спрятали наш замок с помощью магии.
— Магии лепреконов, — добавила Шэннон.
— И теперь наш замок раскрыт и уязвим, — сказал Рори. — И они создали силовое поле, которое не пускает нас в собственную страну. Нам нужно найти способ обойти его.
Наконец они остановились перед классическим милым особняком.
— Мы пришли, — сказал Дрейк.
— Это он? — спросила Хлоя. — Выглядит как обычный дом.
Дрейк усмехнулся.
— А ты чего ждала? Летучих мышей на башне?
— Ну, нет…
— Идем. Я покажу вам один секрет внутри.
Они последовали за ним вверх по ступенькам на крыльцо. Проигнорировав домофон, мужчина без проблем открыл наружную дверь. Войдя в фойе и остановившись перед внутренней дверью, Рори только собирался спросить, что это за большая тайна, как ещё один домофон материализовался на стене.
— Мы используем этот, — пояснил Дрейк.
— Матерь Божья, — прошептала Хлоя. — Чья это магия?
— Одной из ведьм-менеджеров. Вообще-то она ведьма и вампир.
Шэннон бросило в дрожь.
— Я… Я не уверена в этом, Рори…
— Пожалуйста, не волнуйся, — произнес Дрейк. — Я бы не привел вас сюда, если бы это было опасно. Она настоящая кошечка.
— Погоди-ка. — Шэннон скрестила руки. — Она кот-оборотень, и вампир и ведьма?
Дрейк рассмеялся.
— Нет, она не настоящая кошка. Это такое выражение, означающее, что она милая и безобидная.
— Пока она не показывает нам свои коготки, у нас все будет о’кей, — сказала Хлоя.
Рори ободряюще сжал плечо Шэннон.
— В любом случае, сейчас они все спят.
— На самом деле, эти вампиры не ведут ночной образ жизни. Они нашли лекарство от самых негативных аспектов вампиризма — включая жажду крови. Поверьте мне. Они не захотят съесть вас. И даже не соблазнятся.
Шэннон глубоко вздохнула.
— Вы готовы встретиться с ними? — спросил Дрейк.
Троица драконов Айришей переглянулась и кивнула.
Семейство Айришей стояло в вестибюле прекрасного особняка на Бикон Стрит. Их приветствовали мраморные полы и блестящая лестница из темного дерева. Глянув вверх, Рори заметил огромную хрустальную люстру. Если бы мы воровали сокровища… Он быстро отогнал от себя эту мысль. Слай, хозяин особняка, стоявший перед ними, был вампиром, напомнил себе Рори. Надеюсь, Слай не умеет читать мысли.
Они только познакомились друг с другом, как у Дрейка зазвонил телефон.
— Простите, мне нужно уйти. Звонила Блисс, похоже, у нее начались роды.
Все начали поздравлять его, в основном на ирландском, и пожелали удачи.
Слай попросил Дрейка позвонить и сообщить хорошие новости и подробности, которыми он может поделиться с остальными.
— Они все захотят узнать. У вас двоих здесь много друзей.
Дрейк взглянул на клан Айриш, особенно пристально вгляделся в Шэннон.
— Все будет в порядке, если я оставлю тебя здесь?
Она взглянула на Рори.
— Я чувствую себя в безопасности.
— Беги. — Рори хлопнул Дрейка по плечу. — Передавай Блисс наши поздравления.
— Готова поспорить, ты сейчас очень жаждешь свои крылья, — добавила Хлоя.
— Еще как. Но с ней Брэнди, а бег поможет мне успокоиться. — На этом он махнул рукой и выскочил из здания.
Слай улыбнулся троице.
— Хотите увидеть клуб?
Кажется, они прошли первое испытание, и Рори облегченно улыбнулся.
— С удовольствием.
Слай повел их вверх по лестнице и открыл незапертую дверь на втором этаже. Пышная блондинка в облегающем красном платье и парень с короткой стрижкой играли в бильярд. Рори заметил дартс на противоположной стене. Книжные полки от пола до потолка были забиты томами всех размеров, некоторые в мягком переплете, некоторые в твердом. Подвижная лестница давала беспроблемный доступ к верхним полкам.
Шэннон бродила вдоль полок, изучая названия.
— Дальше по коридору есть комната для спокойного отдыха, и там же ванная, — произнес Слай.
Игроки в бильярд закончили игру с восклицанием и стоном. Очевидно, победила женщина.
— Позвольте представить вам нашу парочку постояльцев, Руксандра, — он указал на женщину, вынимавшую бильярдные шары из угловой лузы, — и Курт, — он кивнул на крупного парня с татуировкой на бицепсе «Semper Fi»(с латыни «предан долгу всегда» — девиз Корпуса Морской пехоты США — прим. пер.).
— Будьте осторожны, если играете с ним, — сказала Руксандра. — Никогда не знаешь, использует ли он волшебство чародея, чтобы выиграть.
— Мне не нужна магия, чтобы выигрывать — даже против тебя, в большинстве случаев, — ответил Курт.
— Ребята, хочу представить вам семью Айриш. Рори, Шэннон и Хлоя. Они друзья Дрейка, — сказал Слай.
Они подошли и пожали руки Рори и его сестрам — словно не имело значение, кто они. Если верить Дрейку, то так и есть.
Осмелится ли он спросить? Похоже, парень — чародей, но девушка явно — нет.
— Итак, вы перевертыши? Вампиры? Что-то новое и экзотическое? — спросил Курт.
Рори засмеялся.
— Полагаю, мы перевертыши.
Руксандра рассмеялась.
— Полагаешь?
— Ну, мы драконы.
— Круто. Я вампир, — сказала она.
Рори пытался выглядеть непоколебимо, словно они знают десятки подобных ей, но Шэннон разбила все вдребезги.
— Правда? До сегодняшнего дня я не знала ни одного, а теперь познакомилась сразу с двумя.
Руксандра улыбнулась.
— Нас не так уж и много.
Это хорошая новость.
— А ты? — спросила Хлоя Курта. — Ты лишь чародей или что-то еще?
Руксандра усмехнулась.
— Ооо, он определенно что-то еще.
— Она подразумевает метафорически. Я стопроцентный человек. У меня просто есть талант к магии, и я стал чародеем после долгих лет изучений и практики.
Интересно, достаточно ли он разбирается в магии, чтобы перехитрить лепреконов, подумал Рори.
— Что ж, нам нужно идти. Мы обещали подруге помочь передвинуть тяжелую мебель, — сказала Руксандра. — Она постоянно меняет интерьер.
Попрощавшись, она и Курт ушли.
Проклятье. Это был шанс узнать чародея. Похоже, есть еще много видов людей — эээ, существ — которых он до сих пор не встречал. Может, если они будут держаться ближе к клубу, когда-нибудь их пути с чародеем пересекутся вновь. Или ему встретится еще кто-то обладающий магией. Кто-то упоминал ведьму…
— Итак, не хочешь сыграть партию в дартс, Слай? — спросил Рори.
— Конечно. Моя жена показывает потенциальному съемщику свободную квартиру, но когда она закончит, я представлю вас ей. — Он собрал дротики с доски и вернулся к ним.
— У вас есть квартиры для сдачи? — спросила Хлоя. — В этом особняке?
— Да. На данный момент свободны две.
Семейство переглянулось, и, похоже, все подумали об одном и том же.
Рори прицелился в доску и произнес: — Вы не против принять небольшой клан драконов?
Слай улыбнулся.
— Обе они однокомнатные. Вы собираетесь остаться на долгий срок?
— Да.
— Мы с сестрой можем сосуществовать, — сказала Хлоя. Она зыркнула на Шэннон так свирепо, что могла насадить ее на вертел.
Шэннон отступила назад.
— Мы делили комнату всю нашу жизнь, и даже иногда кровать, когда у нас оставались друзья. Правда, мы тогда были гораздо моложе.
— Вот и отлично! Моя жена и ее кузина делили квартиру, в которой мы живем сейчас. Хотите посмотреть свободные?
— С радостью, — отозвался Рори. Его сестры с энтузиазмом закивали.
— Если хочешь, мы сначала можем поиграть.
Рори рассмеялся.
— В этом нет необходимости. Если мы будем жить здесь, то успеем вдоволь наиграться.
Слай положил дротики на барный стул и достал из кармана связку ключей.
— Первая квартира в конце коридора, — сказал он. — Мы сделали звукоизоляцию, так что вас не должен беспокоить шум от посетителей. Хотя они довольно спокойные.
— Здесь немного людей? — спросила Хлоя, последовав за ним.
— Может с десяток.
Слай открыл дверь в просторную, квартиру-студию с гостиной, кухней и обеденной зоной. Справа было огромное окно, и Рори видел, что творится снаружи. Здесь не было мебели, а красивый и блестящий паркетный пол не скрывали ковры. В центре комнаты располагался величественный камин.
Шэннон сделала глубокий вдох и побрела к кухне, словно в трепете.
— Я проверю спальню, — сказала Хлоя.
Рори направился в ванную. Большая стеклянная душевая кабина занимала всю заднюю стену. Из небольшого окна лился свет, но стекло было матовым, чтобы не устраивать шоу в ванной комнате для соседей. Здесь было все необходимое, в том числе ванна на ножках, и все сияло чистотой.
— Квартира внизу имеет такую же планировку и декор, но чуть меньше по размеру из-за фойе, — произнес Слай, когда все собрались в гостиной.
Хлоя вздохнула.
— Боже, ты должен увидеть размеры гардеробной. Если Шэннон и мне понадобится отделиться друг от друга, она может переехать туда.
Слай и Рори рассмеялись. Шэннон фыркнула и выпрямилась во весь рост.
— Только потому, что я младшая, не значит, что мне должно доставаться меньше.
— Да шучу я, Шэн. Подумай, как будет весело наполнить всю эту гардеробную новой одеждой.
Шэннон взглянула на свои джинсы и любимый свитер, понимая, что носила их слишком долго.
— Что правда, то правда, — ответила она. Затем повернулась к Рори. — Мы можем позволить себе остаться здесь?
— Зависит от того, сколько стоит аренда за обе квартиры?
Слай потер подбородок.
— Я никогда не сдавал сразу две одним людям. Думаю, мы сможем договориться, если вы подпишите договор на год.
Рори и Хлоя уставились на Шэннон. Подумав, она кивнула.
— Вы нигде не заключите более выгодной сделки в Бэк Бэй. Мы заботимся о своих. Мне нужно еще кое-что знать…
— Спрашивай все, что пожелаешь, — сказал Рори.
— Вы контролируете свои способности? Я имею в виду постоянно. Пару лет назад у нас жил азиатский дракон, у которой была аллергия. Она чихнула и спалила пол в своей квартире. Нам пришлось заменить его. Мы ненавидим выселять арендаторов, но в целях безопасности, нам пришлось это сделать.
Они с ужасом уставились на него. Хлоя решительно покачала головой.
— У нас такого не бывает.
— Чихать огнем! Удивительно! — произнесла Шэннон.
— Отлично. Рад это слышать.
— Итак… рента? — напомнил Рори.
— Ах, да. Мы можем сдавать вам обе квартиры за две с половиной тысячи в месяц. Полторы за эту и тысяча за ту, что на первом этаже.
Рори чуть не поперхнулся, но сумел сохранить непроницаемое выражение лица. Он знал, что рента в Бостоне высокая, но чтобы настолько, он и представить не мог. И это лучшее предложение в городе?
— Обычно, за эту сумму мы сдаем только эту квартиру, а вы получаете две по цене одной, — добавил Слай.
— Тогда мы берем, — сказал Рори. Он попросил Хлою достать его бумажник. Он был таким толстым, что он не мог носить его в кармане джинсов, пришлось сунуть его в сумку, вместе с двумя конвертами с деньгами. Они собирались отыскать банк, после того, как определяться с жильем.
Рори отсчитал пять тысяч, чувствуя себя миллионером. Если бы они не продали свои бесценные сокровища за десятую часть их реальной стоимости, то он мог бы быть миллиардером.
— Этого должно хватить за первые два месяца.
— Вообще-то, — заговорил Слай с извиняющейся миной, — это плата за первый месяц и страховой задаток. — Он пожал плечами. — Это станет вашей арендной платой за последней месяц, если не будет никаких убытков.
Была ли это ложь? Был ли Слай действительно хитрецом (игра слов — имя Слай (Sly) и хитрец (sly) пишутся одинаково — прим. ред.)? Они не в том положении, чтобы спорить.
Рори протянул руку, и они пожали их. В Ирландии сделка была бы заключена тут же, но Слай заявил:
— О’кей. Идемте наверх, нужно подписать бумаги. Надеюсь, моя жена закончила показывать квартиру внизу, и вы сможете познакомитесь с ней.
Эмбер только что подписала договор, когда распахнулась дверь в квартиру хозяев. Вместе с мужем хозяйки вошел Рори невероятно горячий парень, с которым она познакомилась на улице и его ирландские сёстры.
— Ох, как тесен мир, — сказала она.
Слай перевел взгляд с Эмбер на его маленькую группу.
— Вы знакомы?
— Мы недавно встретились, — ответил Рори и улыбнулся. Сердце Эмбер пустилось в пляс.
Моргана грациозно встала.
— Я не знакома с твоими друзьями, Слай.
— Я как раз привел их, чтобы представить тебе. Моргана, эти прекрасные люди наши новые жильцы, Рори, Хлоя и Шэннон Айриш. Они займут две квартиры 2В и 1В. Так что, мы переполнены, — сказал он, глядя на жену и Эмбер. — Свободных квартир больше нет.
У Морганы отвисла челюсть. Не успев ничего сказать, Эмбер указала на бумаги, лежащие перед ней.
— Я только что арендовала 1В. Чернила еще даже не успели высохнуть.
— Дрейк порекомендовал Айришей, — оторопело произнес Слай.
— А Брэнди порекомендовала Эмбер, — настойчиво ответила Моргана.
Слай уставился на жену. И потом началось что-то странное. Сначала Моргана скрестила руки. Затем Слай упер руки в бока. Затем Моргана начала пристукивать ногой. Такое ощущение, будто у них происходил безмолвный спор.
Что за…
Рори и его сестры переводили взгляд с одного на другого, и выглядели сконфуженно.
— Но мы заплатили… наличными, — произнесла Хлоя. Она потерла руками, и взглянула на чек Эмбер, лежащий на столе так, будто эта бумага не стоила и гроша.
Эмбер снова посмотрела на хозяев. Они могли спорить взглядами? Они все свои проблемы решают гляделками?
— Думаете, они телепаты? — прошептал Рори сестрам.
Хлоя и Шэннон пожали плечами.
Этому должно быть объяснение, подумала Эмбер. Очень странное объяснение.
— Слушайте. Мне очень жаль, но я арендовала ее первой, и не могу упустить эту квартиру, — заявила Эмбер Рори. — Мой дом будет реконструирован и превратится в кондоминиум. Всех выселили.
Он склонил голову.
— Что ж, мне тоже очень жаль, но я надеюсь, что мы сможем урегулировать проблему. Мы уже заплатили за первый и последний месяц ренты за обе квартиры — наличными, как уже сказала моя сестра.
В этот момент, Слай вынул пачку стодолларовых купюр из кармана и протянул Моргане. Она отошла назад и покачала головой, словно деньги горели в огне.
— Это самая странная перепалка, которую я видела, — пробурчала Шэннон.
Хлоя хихикнула.
— Мы видели много споров, но ты права. Эта довольно своеобразная.
Моргана наклонилась вперед и топнула ногой.
Наконец, Слай выпрямился и заявил:
— В этой стране, если ты владелец, то в 9 из 10 случаев закон на твоей стороне.
Эмбер и Рори обменялись взглядами, и без телепатии, можно было понять, о чем они подумали. Оба они подорвались и ринулись вниз по лестнице. Хлоя и Шэннон бежали прямо за ними.
— Занимайте 2В, сестры. Я возьму ту, что на первом этаже, — бросил Рори через плечо.
Хлоя чуть не сбила Эмбер с ног, затем оттолкнула ее от открытой двери в квартиру 2В. Эмбер потеряла драгоценное время, и Рори, почти обошел ее. Она толкнула его в бок локтем и вырвалась вперед.
Пока она обегала подножие лестницы, он просто перепрыгнул через перила, и они оба одновременно рванули в свободную квартиру. Естественно, они тут же застряли в дверном проеме, Эмбер и Рори на мгновенье прижались друг к другу. Наконец, словно по щелчку, они бесцеремонно ввалились внутрь.
Тяжело дыша, они уставились друг на друга.
— Я пришел первым, — задыхаясь, сказал Рори.
— Ха! Не льсти себе. Мои ноги оказались здесь первее.
В этот момент худой парень, похоже, один из арендаторов закатывал велосипед через входную дверь.
— Что здесь происходит?
— О, ничего… — начал было Рори.
— Мы пытаемся выяснить, кто прибежал сюда первым. Мы оба хотим стать вашим соседом, и, похоже, хозяева сдали нам квартиру, обоим по отдельности, но в одно время.
Парень откинулся назад и рассмеялся.
— Великолепно. Я, кстати, Нейтан.
Рори не сводил глаз с Эмбер, но обратился к велосипедисту.
— Я слышал, что если ты владелец, то в 9 из 10 случаев закон на твоей стороне. Это так?
Парень все еще посмеивался.
— Ага. Что-то типа того. По крайней мере, я так слышал.
— Хозяин сказал об этом вслух, — сказала Эмбер. — Предполагаю, тому из нас, кто пришел первым, позволят остаться… даже, если я уже подписала договор.
— Но я заплатил наличными и мы скрепили сделку рукопожатием, — сказал Рори. — Ты видел, кто из нас зашел сюда первым?
— Неа, — сказал Нейтан. — Но есть еще один способ решить вашу проблему.
— Какой? — спросили они в унисон.
— Сейчас вы оба здесь, но когда-нибудь вам придется уйти, и кто уйдет первым — тот и проиграл.
Они посмотрели друг на друга, и на губах Рори появилась ехидная ухмылка.
— Ооо, ты думаешь, что победишь, не так ли? Только потому, что у тебя есть сестры, которые могут принести тебе еду и все необходимое, да?
Он усмехнулся.
— Вообще-то, да. Они живут этажом выше и их двое.
Она была в ярости и ощутила, как щеки начали гореть. Ее сумка осталась наверху. Ее телефон остался в ее сумке. Если бы она могла кого-то попросить принести ей ее, то она могла бы организовать перевозку вещей, тем самым доказать свое право владения жильем. Ха!
Тут она вспомнила о причудливом предложении Матушки Природы. Это может стать ее секретным оружием! Если я теперь Муза, то могу зайти в ванную, перенестись в магазин и вернуться с продуктами.
Ну ладно… Ей было бы трудно объяснить, как ей удалось купить продукты в ванной, а у Матушки Природы существует досадный закон не выдавать паранормальный мир. Черт.
И, все же, тот факт, что у Муз есть сила, должен сослужить ей пользу. Но как же ей связаться с Матушкой Природой? Может через Брэнди или Блисс? Сколько времени пройдет, прежде чем одна из них заглянет в паранормальный клуб?
Она может помереть с голоду.
Главное, не позволить этому высокомерному ирландцу решить, что он выиграл. Она направилась в спальню. По крайней мере, она могла заявить на нее права и уединиться… или может ей стоит отвоевать ванную. Она чуть не расхохоталась. Ага. За неимением места, чтобы справить нужду — он бы быстро ретировался.
Эмбер резко завернула и бросилась в маленькую комнату.
— Я забираю ванную. Попался! — она быстро захлопнула дверь и заперлась.
Она услышала, как Нейтан громко рассмеялся и сказал: — О, даааа. Вы, ребята, будете ужасно веселыми соседями.
— Финн… Финн! Встань с пола, — закричал мистер О’Мэлли.
Финн Келли почувствовал, как его схватила пара сильных рук. Должно быть, это братья Бёрк. Они были фермерами, и от них пахло коровьим навозом. Взяв его с обеих сторон, они подняли Финна достаточно, чтобы перетащить его неподъемную тушку от дверей бара и уложить на мягкую зеленую траву. Встав над ним, они пытались привести его в чувства.
— Отлично, он пьяный, — сказал один.
— Он вдрызг пьяный и полностью не в себе, — добавил другой.
— Ты бы тоже напился, если бы твоя нареченная внезапно исчезла. — Лучший друг Финна, Патрик, должно быть, почувствовал необходимость защитить друга, хотя он его предостерегал от четвертого стакана виски — или это был пятый?
— Это девчонка Айриш? Младшая? — спросил О’Мэлли. Должно быть, он последовал за ними.
— Она самая, — отозвался Пат. — Шэннон. Они недавно обручились. Или стоит сказать, что были обручены.
Финн перекатился и пробурчал: — Шэннон… Шэннон, где же ты?
— Ее здесь нет, — огрызнулся деревенский доктор. Видимо, он тоже пошел за ними. — И он не найдет ее, валяясь у бара О’Мэлли.
Рука Финна плюхнулась на глаза, словно защищаясь от солнца, но солнца не было. Он больше пытался абстрагироваться от логики врача.
— Хотел бы я, чтобы ирландцы никогда не изобретали виски, — произнес Пат.
Мистер О’Мэлли фыркнул.
— Ирландцы его не изобретали. Это сделал Бог. Он сделал это, чтобы удержать ирландцев от захвата мира.
— Я возвращаюсь в свой кабинет, — сказал доктор. — Передайте мистеру Келли, чтобы выпил две таблетки аспирина, и пусть не звонит мне, если только действительно не помрет.
— Как он сможет позвонить кому-либо, если будет мертв? — спросил один из фермеров.
— Не думаю, что его это сильно волнует, — отозвался второй. — Нужно возвращаться. Дождь намечается.
— Дождливый день идеален для проведения его в пабе.
Финн быстро открыл один глаз, чтобы проверить темные облака.
— Вы правы, — сказал мистер О’Мэлли. Он обернул руки вокруг широких плечей братьев, и троица неторопливо вернулась в паб.
Патрик присел рядом с Финном и приоткрыл ему глаз.
— Вставай.
— Оставь меня.
Патрик поднялся и прислонился к зданию.
— Надеюсь, ты протрезвеешь в самое ближайшее время. Я не смогу противостоять полиции, если они решат упечь тебя за решетку в участке.
Финн огромным усилием поднял туловище в положение сидя, но тут же упал.
— Почему? — спросил он в сотый раз. — Почему она оставила меня, не сказав ни слова? Если бы они собирались куда-нибудь отдохнуть, она бы предупредила заранее.
— Я не знаю Финн. Это странно, — в сотый раз Патрик ответил.
Финн сделал глубокий вдох и присел.
— Что-то не так. — Сосредоточившись на небесах, он крикнул: — Я молюсь о знаке. — Затем более спокойно добавил: — Если Бог и знает, где она, то мне он об этом не говорит.
— Я уверен, где бы она ни была, она позвонит тебе, как только сможет.
— Если сможет. — Финн обхватил голову руками. Слезы жгли его глаза.
— Только не сейчас. Да брось. Ирландцы игнорируют все, что не могут выпить или побить.
— Хотел бы я знать, кого бить, — сказал Финн. — Бог свидетель, — выпивка не работает.