Глава 10

– Прикажи подать обед через час, – попросила его Айлин. – О, Эмилия, Элиза, вы-то мне и нужны.

– Я пришлю за вами Азалия, – поклонившись, произнес Герхард.

Из покоев он выскочил так быстро, что чуть не сбил в коридоре горничную с ног. На фрейлин даже не глянул.

– Извините, милорд, – пискнула горничная.

– Все в порядке, это я виноват, – нервно произнес Герхард. И помчался дальше. Там уже должны были приехать последние гости.

Но Заноза, зараза такая, так и не появилась! Одним словом – человек! Да еще и женщина. Из-за нее пришлось усадить рядом за столом тетушек, отгородившись ими от фрейлин. С другой стороны его прикрывали Их Величества.

Потенциальные невесты такой посадкой за столом довольны не были, зато остальные фрейлины едва сдерживали, и то не всегда, злорадные улыбки. Герхард подчеркнуто общался только с правящей четой, тетками и Нортонами. Девицы своими колючими взглядами вызывали зуд по всему телу. У него кусок в горло не лез.

Где эта зараза Заноза? Пусть на нее эти девицы свою неуемную энергию направляют!

– Герхард, ты что-то нервный, – заметила тетушка.

– Еще одни гости задерживаются, – уклончиво ответил он. – Надеюсь, просто опаздывают, и не случилось ничего страшного.

– Ой, да что тут может случиться? – беспечно отмахнулась тетушка. – Это, кажется, Монтгомери опаздывают? Какое неуважение.

– Да-да, – быстро закивала Эмилия, – это неуважение к вам, милорд, – улыбнулась она Герхарду, а рядом Элиза скрипнула зубами, – я вот еще за неделю до поездки уложила багаж.

– А я за две, – надменно произнесла Элиза, задирая нос. – Леди никогда не опаздывает. Это крайняя степень невоспитанности. Вот мое воспитание позволяет составить отличную партию даже самому высокородному лорду. И таких промахов я не допускаю.

«Крылатый бог, какие дуры, – мысленно закатил глаза Герхард. – И на одной из них я должен жениться? Да никогда. Я просто не вынесу такого брака. У меня мозг атрофируется от их глупой болтовни».

– Возможно, тому есть веская причина, – отчеканил он.

– Я с нетерпением жду знакомства с леди Монтгомери, – хитро улыбнулась Айлин. – Всегда полезно расширить круг общения.

– Я встречался только с ее отцом, – произнес Асгейр. – Леди Монтгомери тогда училась в Академии. А сейчас управляет герцогством. Уверен, с ней будет полезно поговорить.

При этом оба не сводили взглядов с Герхарда. Он натянуто улыбнулся. Если не явится – сам прибьет!

– Утонет скоро их герцогство, – фыркнула другая тетушка. – Так что весьма неважно она управляет. Может случиться, что это будет совершенно бесполезное знакомство. Элиза, дорогая, как поживают твои родители? Мама так и выращивает те диковинные фрукты? Они потрясающе вкусные.

От болтовни о всяких глупостях Герхарду хотелось заткнуть уши. Ну почему эти девицы так щебечут? Ужасно раздражает слух и нервы. Это он и спросил у леди Нортон очень тихо.

– Ты просто одичал на этой границе, – с мягкой улыбкой ответила она. – У девушек очень приятные голоса, а ты предвзят.

«Я не доживу до конца обеда», – мрачно подумал Герхард. Обед казался ему бесконечным, но уйти раньше правящей четы он не мог. Сидел и страдал, пока всем вокруг было весело. Но вот Айлин отставила свою чашку с чаем и отодвинула пустую десертную тарелочку.

– Герхард, мои комплименты твоему повару, – она чуть склонила голову в знак благодарности. – А сейчас прошу меня простить, я бы хотела прилечь. Немного утомилась.

Айлин ушла, забрав с собой фрейлин. Тетушки тоже ушли отдыхать. Остались только Нортоны и Асгейр. Даже дышать стало легче! Герхард чуть расслабился.

– Надеюсь, твоя леди все-таки приедет, – с намеком произнес Асгейр. – Что-то она не торопится.

– Багажа, наверное, много, – деланно безразлично пожал плечами Герхард. Пододвинул к себе блюдо с остатками закусок. Хоть проси снова подать горячее. Без девиц даже аппетит появился.

– А мне кажется, эта леди Монтгомери очень интересная девушка, – леди Нортон хитро улыбнулась. – Мне не терпится с ней познакомиться.

Герхард прям чувствовал, как над его головой собирается гроза. Еще немного и ему подпалят хвост. Кажется, вся эта затея была не такой уж хорошей идеей. Ему за этот обман точно хвост выдерут.

– Прошу прощения, – в столовую вошел Азалий. Низко поклонился. – Милорд, – обратился к Герхарду, – с заставы доложили, что карета леди Монтгомери будет через полчаса.

Облегчение прокатилось от затылка вниз по позвоночнику. Вот Асгейр и убедится, как непросто ему с этой Занозой.

– Спасибо, Азалий, можешь быть свободен, – кивнул Герхард. Одним глотком допив чай, поднялся. – Прошу меня извинить, я бы хотел встретить ее на заставе лично. Леди Монтгомери здесь никогда не была.

– Ах, непременно! – глаза леди Нортон засверкали. Асгейр одобрительно кивнул.

И Герхард отправился на улицу. Он улыбался, предвкушая ее реакцию. Проигнорировав всех леди, встреченный на пути, спешил выйти из замка. Вприпрыжку спустился по ступеням. Вскоре в небо поднялся черный дракон, вызвав восхищенный дружный вздох у претенденток в невесты.

Он сделал несколько кульбитов в воздухе, круто заложил разворот и полетел к заставе. Огромной тенью заскользил над богато украшенной каретой с гербом Монтгомери. И опустился на площадку только перед тем, как карета почти достигла ворот.

Самое интересное – карета была одна. С багажом, но каким-то подозрительно маленьким.

Обратившись, смахнул пылинку с рукава рубашки, и, насвистывая фривольную песенку, пошагал встречать фиктивную возлюбленную.

Герхард радостно улыбался, чем приводил в недоумение стражей. Но его веселила мысль, как будет вертеться Заноза! Она не в курсе, и никто не заподозрит игру.

Он прошел к воротам по стене, чтобы не толкаться через толпу. Карета Занозы как раз вкатилась в ворота и стражник показывал кучеру, куда нужно проехать. Сбежав по узкой каменной лесенке, Герхард отправился следом. Махнул по пути командиру стражей, чтобы не отвлекался. На праздник народу собирается очень много, толкучка страшная.

– Добрый день, леди Монтгомери, – он сам открыл дверцу и широко улыбнулся. Заноза, окинув его мрачным взглядом, скривилась.

– Добрый день, – пробурчала она, буравя его взглядом.

По этикету положено подать ей руку, чтобы помочь сойти, но дракон стоял, загородив выход. Заноза вытянула руку, напоминая ему о правилах. Но Герхард, проигнорировав, сам уселся в карету и закрыл дверцу.

Заноза на это вопросительно выгнула бровь, но ничего не сказала. Буравила его грозовым взглядом темно-синих глаз. Оделась она для путешествия в брючный костюм, что по меркам людей считалось весьма смело, волосы собрала в толстую косу. Леди себе такое позволяют только в домашней обстановке. А Заноза сидит с королевским видом. Ах, да, у нее же где-то там капля королевской крови.

– Вы ничего не спросите? – ехидно произнес Герхард.

– Нет, – пожала она плечами. – Вы же меня пригласили, вам и слово.

Вот какая, а! Заноза, одним словом.

– Это не конечная точка вашей поездки, – зашел издалека Герхард. – Ваш кучер останется в крепости, дальше будет править один из стражей. Вам пришлось бы и горничную здесь оставить, но у вас ее нет.

– Она у меня есть, – язвительно сказала Заноза. – Дома. Я полагала, что у вас достаточный штат слуг. Но если нет, то я вполне могу обходиться сама.

– Горничная у вас будет, – Герхард едва заметно улыбнулся.

– Миледи, мне говорят, что я остаюсь, – в окно заглянул растерянный кучер. – И лошадей распрягают.

– Да, – мягко и успокаивающе улыбнулась ему Заноза. – Джереми, я дам тебе денег, повеселись на празднике.

Она полезла за кошелем, но Герхард накрыл ее руку, останавливая.

– За мой счет, – пояснил он. – Ульф! – крикнул он, и в окне сразу появился страж. – Джереми мой гость.

– Да, милорд, – кивнув, страж еще и каблуками щелкнул.

– Ну все, поехали, – нетерпеливо махнул рукой Герхард.

– Джереми, – Заноза взмахнула рукой, останавливая стража и кучера. Достала несколько монеток из кошеля. – Это на дорогу домой, – протянула ему монеты. – Я напишу, когда оберусь обратно. Лорд Скьельд, у вас же есть почта?

– У меня все есть, – нагло улыбнулся дракон.

– Вот теперь поехали, – произнесла мягко, но звучало как приказ.

«Ну какой же у нее все-таки характер!» – мысленно восхитился Герхард, кивком подтверждая, что можно ехать.

– Как себя чувствует ваша матушка? – Герхард завел светский разговор. Ехать дольше, чем лететь. – Очень жаль, что она не смогла приехать на праздник. Может, послать к ней моего лекаря?

– Благодарю за предложение, – холодно-вежливо произнесла Заноза. – Буду иметь в виду. Сейчас у мамы есть все необходимое. Вы не против, если я буду смотреть в окно? Или вы мне глаза завяжите, чтобы я не видела дорогу?

– Ну что вы! – расплылся в широкой улыбке Герхард. – Прошу, любуйтесь пейзажами, – щедро разрешил он.

Заноза сразу передвинулась к окну, а дракон усмехнулся. Карета покатилась на задний двор, а оттуда почти сразу начинался тоннель, пугающий полной чернотой. Именно поэтому в карету были запряжены его лошади. Они привычные. А лошадки Занозы отдохнут в конюшнях Черного когтя.

Герхард хитро улыбнулся, когда карета вкатилась в тоннель. В неверном свете зажегшихся фонарей он разглядел, как Заноза недовольно поджала губы. На ее профиле мелькали тени, свет играл с темнотой.

Вот ведь выдержка! Не обернулась, ни слова не сказала. Лишь чуть напряглось лицо, выдавая раздражение. И так и не пошевелилась, пока не выехали из тоннеля.

Дракон хмыкнул. От яркого света Заноза на пару мгновений зажмурилась. Но как же было приятно видеть, как широко распахнулись ее глаза.

Да, виды открываются отсюда шикарные на долину. А скоро станет виден и замок. Он все и так знает в мельчайших подробностях, а вот Заноза видит все в первый раз. И…

«Зараза», – мрачно подумал Герхард, когда Заноза, увидев его роскошный замок, сохранила скучающее выражение лица.

Как ни вглядывался, ни-че-го! Села и сидит в одной позе, даже пальчиком не пошевелила. Едва удержался, чтобы не скрипнуть зубами.

Ладно, ему еще есть чем ее удивить. Очень чесалось спросить, как ей замок и парк, но прикусил язык. Карета наконец-то подкатила к крыльцу.

Герхард, не дожидаясь, пока откроют дверь, выскочил первым. Молчание и отсутствие ожидаемого восхищения привели его в раздражение.

– Добро пожаловать в мой замок, – произнес насколько мог вежливо, подавая Занозе руку.

– Очень мило, – светски-холодно проговорила она. – Я бы хотела привести себя в порядок после поездки.

– Конечно, – Герхард сверкнул глазами, – я провожу вас лично.

Вот сейчас Заноза удивится. Он специально вел ее медленно, чтобы успела рассмотреть роскошную обстановку.

– Ваши комнаты, – распахнул дверь. – Напротив вас расположились Их Величества, – произнес важно, – а вон там, – показал пальцем на двери в конце коридора, – мои личные покои. Вы всегда можете обратиться с просьбой сразу ко мне.

– Прекрасно, – кивнула Заноза, делая шаг в комнату.

Герхард шагнул за ней. И чуть не получил по носу! Потому что вредная Заноза резко захлопнула дверь. Да тьфу на нее, заразу такую!

Загрузка...