Перспектива обеда в Милл-Хаусе несколько волновала Кейт всю неделю, которая оказалась более напряженной, чем обычно. Она даже отказалась поужинать с Анной и Беном в среду, потому что к вечеру слишком сильно устала.
— Я все равно увижусь с тобой в субботу.
— Я надеялась, что в пятницу ты пойдешь со мной за покупками, Кейт. Мне нужно что-то новое к субботе.
— У меня будет только один час.
Час растянулся на целый день.
— Что ты думаешь? — спросила Анна, разглядывая свое отражение. — Шелковая туника и юбка или платье, которое я примерила сначала?
— Тебе идет этот оттенок синего. Но и черное платье тоже. Купи и то, и другое. Бен не станет возражать.
Анна с радостью послушалась совета. Но себе Кейт так ничего и не купила.
— У меня весь шкаф забит одеждой. Незачем зря тратить деньги на что-то новое. Обещаю, я не подведу тебя снова. На этот раз никаких джинсов.
— Ты надевала джинсы и на ужин с Джеком?
Кейт покачала головой.
— Я думала, мы поедем в ресторан, поэтому надела то платье, которое собиралась надеть на твою вечеринку.
Когда Анна высадила ее рядом с домом, Кейт расхотелось красить. Осталась всего одна стена, и это, как она решила, могло подождать. Раздался телефонный звонок.
— Это Ричард, Кейт. Как дела?
— Хорошо. А у тебя?
— Много работы. Как прошел уик-энд?
— Отлично.
— Послушай, Кейт, ты свободна завтра?
— Извини, Ричард. Я уже договорилась насчет завтрашнего ужина.
Последовала долгая пауза.
— Это правда? — спросил он наконец. — Или ты вежливо ставишь меня на место?
— Ричард, — порывисто сказала Кейт. — Ты собираешься домой?
— Да.
— Ты хотел бы сначала заехать ко мне и выпить?
— Конечно. Скоро увидимся.
Когда Кейт услышала, что рядом с домом остановилась машина, она подошла к двери. И в смятении уставилась на того, кто приехал.
— Ты ждала кого-нибудь другого? — язвительно спросил Джек.
— Да. Немного неловко, но входи, если хочешь.
— Но ты бы предпочла, чтобы я не попался ему на глаза?
— Да, пожалуйста. Я объясню позже.
Джек бросил на нее суровый взгляд, сел в машину и уехал. Именно в этот момент автомобиль Ричарда Форстера подъехал с другой стороны.
— Это был Логан? — спросил он.
— Да. Пожалуйста, входи.
Кейт прошла в гостиную.
— Могу предложить тебе пива или бокал вина. Еще есть бренди.
— Пиво подойдет. Красивый дом, — добавил он, оглядываясь по сторонам.
— Спасибо. Я сейчас. — Кейт взяла из холодильника банку пива и тоник, налила два стакана и вернулась в гостиную.
— Ты пригласила меня сюда по какой-то причине, Кейт?
— Мне показалось, что лучше поговорить об этом при встрече, а не по телефону. — Она сделала несколько глотков тоника. — Во-первых, я действительно приглашена на ужин в субботу вечером.
— «Во-первых» означает, что будет и «во-вторых».
— У меня есть вопрос. Конечно, ты не обязан на него отвечать.
— Спрашивай.
— Ты до сих пор влюблен в свою жену?
Ричард удивленно моргнул, явно не ожидая такое услышать. Он долго молчал, потом пожал плечами.
— Да, — с горечью сказал он. — Влюблен.
— Я так и думала.
— Потому что ты до сих пор влюблена в Логана? — спросил он, удивив ее в свою очередь.
— Когда-то была влюблена.
— Это с ним ты ужинаешь в субботу?
— Не совсем. Он пригласил меня на обед к себе домой вместе с другими гостями.
Ричард сделал несколько глотков пива, глядя на нее поверх стакана.
— Почему ты спросила о моей жене?
— Я думала, ты и сам поймешь...
— Что между нами не может быть никаких отношений?
— Да, Ричард. И не потому, что ты мне не нравишься, это как раз не так. Но я чувствую, что единственная женщина, которую ты по-настоящему любишь, это твоя жена.
Помолчав, Ричард мрачно кивнул.
— Ты права. Я действительно хочу ее вернуть. Но первый шаг должна сделать она.
Кейт нетерпеливо покачала головой.
— Если она тебе нужна, сам сделай первый шаг.
На минуту Кейт испугалась, что Ричард рассердится на нее за такие слова. Но он улыбнулся, и она облегченно вздохнула.
— Может быть, ты права, Кейт, — наконец сказал он. — Я поеду к жене.
Ричард пожал ей руку. Она проводила его до двери.
— Мне дать тебе знать, как все пройдет?
— Да, пожалуйста. Желаю удачи!
Кейт помахала ему рукой, потом позвонила Джеку.
— Что случилось, черт возьми? — спросил он.
— Где ты?
— У папы.
— Можешь приехать на минуту?
— Ты только что меня вышвырнула.
— Если хочешь узнать, почему, вернись. Или не возвращайся, — сердито добавила она. — Как хочешь, Джек.
— Придумай вескую причину, — пригрозил он. На этот раз, когда Кейт распахнула дверь, Джек уже не улыбался.
— Не стой там, — раздраженно сказала она. — Входи.
— Ты уверена, что я никому не помешаю? — с сарказмом спросил он.
— О, не будь занудным, Джек. Хочешь выпить? — Кейт пошла на кухню.
Джек закрыл за собой дверь и проследовал за ней.
— У тебя есть безалкогольное пиво?
— Да. — Она протянула ему банку и принесла стакан. — Кроме того, у меня в гостиной остался недопитый тоник, поэтому идем туда.
— Ты имеешь в виду, мне лучше спокойно сидеть, когда ты сообщишь мне новости? Я видел, как приехал Форстер.
Кейт бросила на него раздраженный взгляд. Они вернулись в гостиную.
— Ричард пригласил меня на свидание в субботу вечером, Джек.
— Ничего удивительного. Надеюсь, ты ответила, что занята.
— Конечно, — нетерпеливо сказала она и сделала несколько глотков тоника. — Но я сама пригласила его заехать ко мне по дороге домой.
Его взгляд внезапно стал пристальным.
— Почему?
— Я сказала Ричарду, что у меня с ним никогда не будет никаких отношений.
— Это связано со мной?
— Нет, Джек. В моей жизни сейчас просто нет места для свиданий ни с тобой, ни с Ричардом, ни с другим. А он до сих пор влюблен в свою жену.
Джек снова сел и сделал несколько глотков пива.
— Он это признал?
— В конце концов, да. Завтра он едет в Лондон, чтобы сделать первый шаг к примирению.
— Потому что ты ему так сказала?
— Потому что я ему посоветовала, — поправила Кейт.
— Что, если она захлопнет дверь у него перед носом?
— Я ему посочувствую. Ситуация не изменится. Сейчас для меня важнее всего — Джоанна.
Настроение Джека резко изменилось.
— Конечно. Как у нее дела, Кейт?
— Джо переносит свою потерю гораздо лучше, чем я могла надеяться.
— Во многом благодаря такому опекуну, как ты.
— Ты очень добр, Джек.
Он внезапно улыбнулся.
— Я могу быть добрым, когда захочу.
— Я это знаю. Дон Тейлор тоже знала. — Кейт захотелось себя ударить, когда она увидела, как улыбка Джека исчезла с его лица.
Он поставил пустую банку и встал.
— Мне пора. Спасибо за выпивку.
Кейт вскочила и положила ладонь ему на руку.
— У тебя есть планы на этот вечер, Джек? Он посмотрел на нее.
— А что?
— Если нет, ты мог бы остаться на ужин. Если хочешь, — пробормотала Кейт, уже жалея о своем порыве.
Джек поднял глаза.
— Думал, ты никогда не предложишь. Давай закажем еду на дом.
— Было бы здорово. Я очень устала.
— Красила?
— Ходила с Анной за покупками. Скажу тебе по секрету, она беременна.
— Я должен их поздравить?
— Пока не надо.
— У тебя есть еще пиво?
Кейт пошла за напитками. Когда она вернулась, Джек говорил по телефону. Он закрыл телефон.
— Это был папа. Тревожился за меня. Поэтому я ему сказал, что ты пригласила меня на ужин.
Кейт протянула ему пиво.
— Это только ужин, Джек.
Окаймленные темными ресницами глаза засверкали.
— Но папа решит, что ты оттаиваешь по отношению ко мне. Не так ли?
— Да. — Кейт улыбнулась. — Я поняла, что я тебя расстроила, и хотела загладить свою вину.
— В таком случае, посмотрим, сможем ли мы провести остаток вечера, не обмениваясь колкостями.
— Вряд ли, — нетерпеливо сказала она. — Ты не мог измениться до такой степени.
— Во многом я действительно прежний.
— Я тоже. — Она улыбнулась. — Как и раньше, мне нравится китайская кухня.
Он закатил глаза.
— Разреши, я угадаю — та же свинина в кисло-сладком соусе, свиные ребрышки и фаршированные блинчики.
— Ты помнишь! — Она восторженно кивнула. — С хрустящими морскими водорослями и жареным рисом. У меня на кухне есть меню местного ресторанчика. Я хочу есть.
Они сели за кухонный стол и сделали заказ по телефону. Джек начал говорить о своем последнем реставрационном предприятии. Кейт слушала с интересом.
— Людям до сих пор нужны комфорт и стиль. Этот проект обеспечит и то, и другое. В моем новом здании будут разные по площади квартиры и детский сад на первом этаже.
— А как насчет детей постарше? — спросила Кейт, разламывая «печенье-гадание».
— Школа всего в десяти минутах. Когда работа будет почти закончена, я тебя туда отвезу. — Он наклонился и прочел предсказание ее судьбы. — Для тебя открываются новые горизонты, — торжественно произнес он нараспев.
— Довольно распространенный вид предсказания, — сухо сказала Кейт и протянула ему печенье.
Джек разломил его.
— Скоро исполнится желание твоего сердца! — прочитал он.
— Ты шутишь!
— Увы, да. У меня такое же предсказание, как у тебя.
— Если хочешь, прими душ, — предложила она Джеку после обеда.
Он вернулся через несколько минут.
— Мне захотелось осмотреть дом, но я устоял перед соблазном.
— Можешь прогуляться по комнатам, если хочешь.
— Я бы хотел, чтобы ты сама показала мне дом.
Кейт повела его наверх. Она чувствовала себя словно гордый родитель, демонстрирующий знакомым успехи своего ребенка.
— Здесь я работаю, — сказала она на пороге своего кабинета. — Джо — в соседней комнате. — Она показала ему только что покрашенную спальню, потом открыла дверь в ванную.
— Любая семья была бы без ума от этого дома, — заверил ее Джек.
— Я никогда раньше не занималась интерьером. Труднее всего подготовка. Красить — легко. — Она печально протянула руки. — Они никогда не станут прежними.
— Носи перчатки!
— Большую часть времени я так и делаю. Но их нельзя носить все время.
— Верно. — Джек взял ее за руки. — Можно мне их поцеловать?
Кейт замерла. Она взглянула Джеку в глаза и почувствовала, что у нее дрожат колени.
— Можно? — повторил он.
Кейт смотрела, как он по очереди подносит ее руки к губам. У нее учащенно забился пульс.
— Спасибо, — хрипло сказала она. — Гораздо лучше...
Она не договорила, потому что Джек обнял ее и страстно поцеловал в губы. Она прижалась к нему. Ее сердце колотилось, когда его руки оказались под ее свитером. Кейт почувствовала давно забытый восторг. Продолжая ее целовать, Джек поднял Кейт и понес в спальню. Но когда он положил ее на кровать, Кейт опомнилась и соскочила на пол.
Джек стоял, тяжело дыша.
— Почему нет?
Кейт выбежала из комнаты и бросилась вниз по лестнице. Ее колени дрожали. Она сама во всем виновата. Джек Логан — мужчина, который когда-то был ее любовником. Она не винила его за то, что он хотел заняться с ней любовью, но не могла этого допустить. Ей больше не хотелось испытать подобную боль.
Джек вошел на кухню следом за ней.
— Кейт, тебе достаточно было сказать «нет».
Она повернулась к нему. Ее глаза сверкали.
— Я знаю.
Джек провел рукой по волосам. Его глаза были сердитыми.
Она глубоко вздохнула.
— Я предупредила, что дружить со мной будет трудно, Джек.
— Так и есть.
Кейт неуверенно на него смотрела. Он надел куртку.
— Если ты хочешь, чтобы я не приезжала завтра, просто скажи.
Он недоверчиво уставился на нее.
— А как ты объяснишь это друзьям?
— Как угодно.
— Кейт, предлагаю забыть о последних нескольких минутах и вернуться к ужину. До тех пор я наслаждался этим вечером и ты тоже.
— Конечно.
— Тогда перестань нервничать и приезжай завтра в Милл-Хаус, как обещала. Тебе ведь хочется увидеть реакцию Люси Бересфорд на дом.
Кейт неохотно рассмеялась.
— Верно. Хорошо, Джек. Извини.
— За что?
— За то, что я не сразу сказала «нет». Этого больше не случится.
— В следующий раз ты скажешь «да»?
— «Да» не будет никогда, Джек.
Он долго глядел ей в глаза, потом пожал плечами.
— Никогда не говори «никогда», Кейт. — Он взял ее за руку. — Если ты предлагаешь мне только дружбу, я согласен. Но не стану лукавить. Я хочу большего.
— Большего не будет, Джек.
— Химия между нами все еще существует. — Он отпустил ее руку. — Поэтому повторяю: никогда не говори «никогда».