ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Том, что случилось? — Осторожный вопрос Джулии вывел его из задумчивости.

Том посмотрел на нее и очень удивился: Джулия была чем-то встревожена. Раньше он никогда не стоял так долго у входной двери, прислонившись лбом к косяку и обхватив его рукой, словно стараясь свалить дверную опору. Том не знал, сколько времени он так стоит, но заметил, что Джулия уже успела прибраться на кухне.

— Что случилось, Том? — подойдя к нему, повторила она.

— Ничего, я в полном порядке.

— Что-то не так с компьютерной игрой? — продолжала настаивать Джулия. — Или, может, тебя мучает что-то другое?

— Нет, все в порядке.

— А выглядишь так, словно все, наоборот, очень и очень плохо.

Не стоило ей подходить, прикасаться теплыми пальцами к его ладоням, не стоило ему видеть тревожную морщинку у нее на лбу и смотреть на ее мягкие, нежные губы, которые сейчас были плотно сжаты.

— Джулия, не делай этого.

— Не делать — чего? — похолодела она.

— Не обращай внимания, ты ни в чем не виновата.

— В чем я не виновата? Что случилось?

— Ничего, абсолютно ничего.

— Том, что случилось? Пожалуйста, ответь, — взмолилась Джулия.

А Том ощутил блаженство, когда она произнесла его имя так нежно и ласково, когда ее губки сомкнулись, дрогнув при последнем звуке его имени.

— Просто… — он не хотел говорить этого, но слова сами рвались с губ, и у него не было другого выхода. — С того приема у доктора Стерна прошла неделя, и я не могу не думать о том, что, если бы наш брак не был формальным, если бы мы не подписали тот договор, я бы сейчас мог… заниматься с тобой любовью. Вот чего я желаю сейчас больше всего на свете. Поэтому, когда ты прикасаешься ко мне, я с трудом сдерживаю себя.

Джулия быстро опустила руку, как будто по ней ударили палкой. Странно. На прошлой неделе она, казалось, испытывала то же самое, что и он. Том помнил их разговор насчет холодного душа. Похоже, теперь Джулия не испытывает этого. Всю неделю Том старался видеться с ней как можно реже, безуспешно пытаясь заглушить свои чувства и надеясь, что Джулия будет более раскрепощенной с ним, если он не станет ей надоедать. Почему же теория не оправдала себя? Почему же он не чувствует себя счастливым?

Потому что ты хочешь спать с ней в одной постели и не можешь не думать об этом, билось где-то внутри. Тома так захватила эта мысль, что, очнувшись, он даже не сразу понял, о чем она говорит.

— Не проси меня дать тебе совет, Том. Пожалуйста! Я не могу тебе помочь, я сама борюсь с собой, когда вижу тебя.

Их взгляды встретились, а мгновение спустя губы слились в отчаянно страстном поцелуе. Джулия дрожала от волнения: до того, как Том признался ей в своем влечении, она не подозревала, что он испытывает к ней нежные чувства. Возможно, потому, что она тоже старалась не беспокоить его по пустякам. Теперь все в прошлом. Джулия теперь точно знала, кто она такая: она — Джулия Каллахан.

Его поцелуй был таким нежным и в то же время таким жадным. Сначала Том поцеловал ее неловко, быстро, но необыкновенно нежно, как неопытный юнец, ждущий, что вот-вот в комнату любимой войдут ее родители, и готовый в любой момент спастись бегством. Потом поцелуй стал неистовым, его волосы щекотали ей лоб, а грудь страстно прижималась к ее груди.

Наверно, ей следовало бы негодовать по поводу его нетерпеливости, но Джулия не могла — они с Томом слишком долго ждали этой минуты, слишком долго! Она ощутила внезапную слабость от его поцелуев, пол, казалось, ушел из-под ног. Они хотели принадлежать друг другу прямо сейчас.

Стараясь удержаться на ногах, Джулия прижалась к нему так, что ее бедра соприкасались с его бедрами.

— Думаю… моя спальня… более удобное место, — выговорил он наконец.

Но мысль о том, чтобы разжать объятия хоть на мгновение, была просто невыносима, и поэтому, пока Том нес ее в спальню, Джулия сама обняла его за плечи и стала целовать. В ответ на ее столь неожиданную инициативу он застонал от наслаждения. Почти на каждой ступеньке лестницы, ведущей наверх, они непременно целовались, словно боясь, что чары вдруг куда-то исчезнут.

Деревянные ставни в комнате Тома были наполовину открыты, поэтому там хватало солнечного света. Они одновременно упали на кровать. Или, может, Том был первым и властно притянул ее к себе, потому что Джулия вдруг поняла, что находится сверху, ощутив под собой теплоту его бедер и увидев прямо перед собой его черные, цвета тикового дерева глаза. Сейчас существовало лишь одно — их воспламененные страстью тела.

На этот раз Том не стал расстегивать пуговицы на шерстяном вязаном жакете, он просто помог Джулии снять его через голову. И восхищенно выдохнул, увидев ее прекрасные груди в черных кружевах бюстгальтера и едва заметную округлость ее живота там, где он должен был бы быть плоским.

Он быстро снял с нее бюстгальтер. Джулия нисколько не стеснялась своей наготы и с нетерпением ждала, когда же Том скинет с себя все ненужное. Наконец их обнаженные тела слились в едином порыве, и вдруг они почувствовали, что так и должно быть.

— Неужели это у нас впервые? — прошептал Том. — Каждый раз, когда я думал о близости с тобой (а мысль эта приходила мне в голову очень часто!), меня не покидало ощущение, что все это уже случалось с нами.

— Я знаю, знаю, Том.

И больше они не произнесли ни слова, потому что, спустившись с небес на землю, почувствовали себя очень усталыми. Волосы Тома щекотали ей плечи, а его рука ласкала ей грудь. Упоенные страстью, они быстро заснули.

Джулия спала почти час. Медленно открыв глаза, она увидела, что Том спит, раскинувшись, рядом с ней: его сильное предплечье покоилось на ее животе, а рука лежала у нее на груди. Это было так интимно и трогательно, что Джулия была готова расплакаться. «Я принадлежу этому месту, я принадлежу Тому. Ничего подобного я раньше не испытывала», — думала она.

Том улыбался во сне. Джулия смотрела на него, вспоминая каждую мелочь, которая помогла бы ей понять, что она любит его. Вспоминая свои прошлые увлечения, Джулия была вынуждена признать, что Том был далеко не первым мужчиной в ее жизни. Но сейчас есть только он. И его семья тоже. Разве не восхитительно то, как Том вынудил Патрика прекратить неприятный утренний разговор? Теперь она не боится его и наверняка сможет привязаться еще к одному члену семьи Каллахан так же искренне и нежно, как к Бет, Джиму, Лайаму и Адаму.

Бет. Джулия всегда мечтала о такой матери — о матери, которая с радостью приняла бы на себя эту роль, с любовью выполняла бы свой материнский долг и гордилась бы этим, а не скрывала этот факт от посторонних. «Может, я несправедлива, — размышляла Джулия. — Может, я не дала маме шанса доказать свою любовь: я ведь даже не сообщила ей о близнецах, а она была слишком рассеянна и слишком спешила, чтобы уточнить мой новый номер?» Вдруг Джулия почувствовала сильное желание немедленно все исправить, ей было стыдно за то, что она привязалась к Бет Каллахан сильнее, чем к своей собственной матери.

Том продолжал крепко спать, наверное потому, что в последнее время ложился в двенадцать ночи, а вставал в шесть утра. Несколько раз Джулия просыпалась среди ночи и слышала, как он бродит по дому. Естественно, он физически ослаб и теперь набирается сил. Джулия убрала его руку со своей груди, оставив ее одиноко лежать на подушке, и соскользнула с кровати так легко, что он даже не пошевелился.

Она бесшумно оделась, еще чувствуя на себе его нежные прикосновения и снова тоскуя по ним, потом прошла в гостиную и набрала нужный номер, совершенно не думая о том, что скажет, как сообщит о близнецах, понимая где-то в глубине души, что им опять не удастся поговорить. Три гудка — и на том конце провода взяли трубку.

— Мама?

— Джулия? Почему же ты не перезвонила мне, я ведь забыла спросить твой номер телефона!

— Знаю, мам. Прости. Мы можем поговорить?

— Поговорить? Я готова расплакаться, Джулия! Мэтта не взяли! Они получили новый сценарий, в котором все роли полностью переписаны. Представляешь? Они на нас даже внимания не обращали.

— Говорят, актерская профессия самая беспощадная из всех. Может, ему попробовать найти другую работу, ведь уже пятнадцать лет он не играет.

— Ты что же, не понимаешь, о чем я говорю?

— Наверное. Мам, у меня есть новость, которая тебя, надеюсь, немного подбодрит.

— Неужели? — засомневалась она.

— Том и я… В феврале у нас появятся близнецы.

— О Боже, дорогая!

— Что?!

Наверное, Шэрон Грегори почувствовала, как поражена ее дочь, и тут же поправилась:

— Милая, если ты счастлива, я рада за тебя, очень рада, но ведь после рождения близнецов тебе не удастся вернуть стройную фигуру. Ты ведь прекрасно знаешь это, не так ли?

— Сейчас фигура меня волнует меньше всего, — ответила Джулия, стараясь скрыть раздражение. — На прошлой неделе у меня были кое-какие проблемы, но теперь, кажется, все нормализовалось. Том и я надеемся, что все будет хорошо.

— Проблемы? Ты имеешь в виду угрозу выкидыша?

— Да. Это было так…

— Многие женщины проходят через это, особенно вынашивая близнецов.

— Знаю. И все из-за того…

— Милая, мой совет может показаться тебе бездушным, но, прошу, выслушай меня. Поверь: я пекусь лишь о твоем благополучии. Если выкидыш все-таки произойдет, не переживай, а прими это как благословение свыше. Очевидно, ты вышла замуж, случайно забеременев от этого мужчины, слишком уж все было неожиданно! Это самая ужасная причина для замужества. Если судьба дает тебе возможность начать все сначала, было бы глупо и неблагодарно с твоей стороны не воспользоваться ситуацией. Я уверена, Том обязательно использует свой шанс. Конечно, ты сделала это не нарочно, но, поверь, нет ничего ужаснее, чем женить на себе мужчину, забеременев от него и тем самым лишив его драгоценной свободы, когда он к этому не готов.

На том конце провода раздался какой-то шум, и Шэрон спросила, отстранив трубку:

— Мэтт, дорогой, это ты? Утром позвонила Синди и пригласила нас на обед. — Мужской голос что-то спросил, и Шэрон ответила: — Нет, это звонит не Синди, а Джулия. Она пытается выносить близнецов, бедняжка. — Потом снова неразборчивый разговор, и Шэрон быстро сказала в трубку: — Джулия, я должна идти.

— Подожди! — остановила ее Джулия, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — Запиши мой номер телефона.

— Конечно. Где же ручка? А, вот она! Диктуй.

Минуту спустя Джулия повесила трубку. Они с матерью были удивительно разными и в физическом, и в эмоциональном плане, словно два континента, разделенные морем. «Мои малыши, наши малыши намного важнее какого-то там фильма, моей фигуры или его свободы. Я знаю, что права! Я не потеряю их. Я не должна!» — звучало в ней, повторяясь снова и снова. Но, с другой стороны, Джулия не могла не признать, что ее мать в чем-то права, например, ее слова о «возможности начать все сначала» были вполне справедливы. Только для Джулии они приобрели несколько иное значение: «Я не вынесу, если потеряю всех троих — Тома и наших малышей!»

Это неожиданное открытие, ставшее итогом болезненного и, в сущности, бесполезного разговора с матерью, так поразило Джулию, что она, как сомнамбула, присела на край дорогого кожаного дивана, уставившись в пустоту, и сидела так до тех пор, пока не заметила, что Том стоит в дверях гостиной и смотрит на нее. Джулия заставила себя улыбнуться, улыбка вышла чересчур натянутой.

— Что случилось? — несколько вяло со сна спросил он.

— Ничего. Со мной все хорошо, — солгала Джулия. Она не хотела, чтобы он догадался о ее мыслях и чувствах, и быстро добавила: — А с тобой-то что произошло? Наверно, ты очень устал, раз спал так долго.

— Со мной такое часто случается, если я расслаблен, абсолютно расслаблен, — повторил Том, недвусмысленно напоминая, кто помог ему достичь этого состояния.

— Да, я тоже так думаю, — согласилась Джулия, словно Том сказал, что кукурузные хлопья вкуснее с молоком.

— Ты одета. Значит, давно встала.

— Я и не спала, — опять соврала она. — Мне так и не удалось как следует расслабиться. Я читала, — добавила Джулия, кивнув в сторону кофейного столика, где, к счастью, лежал какой-то журнал.

Практически бессознательно Джулия приняла решение скрывать от него перемены, происшедшие с ней за время их интимной близости. Он не должен думать, что между ними произошло нечто особенное; не должен узнать, что она влюбилась в него сильнее, чем прежде, и готова испытывать острые ощущения вместе с ним снова и снова.

Но всякие чувства замолчали, когда она отправилась в ванную и увидела кровь — всего лишь небольшое пятнышко, но и этого было достаточно, чтобы напугать ее. Несколько минут назад Том ушел за молоком и газетами. Джулия была рада, что появилась возможность скрыть от него и этот неприятный эпизод, а также свой звонок доктору Стерну. Из разговора с ним она узнала: чтобы избежать более пугающих последствий, им необходимо воздержаться от физической близости до начала второго триместра беременности.

На прошлой неделе подобное табу было даже забавно соблюдать (до определенной степени, разумеется). Но сейчас все по-другому. «Мы не должны больше заниматься любовью, — думала Джулия. — Возможно, мы совершили ошибку, решившись на этот безумный шаг. Признаю: я сама хотела, чтобы это случилось. И не жалею об этом. Но, если интимные отношения с Томом угрожают здоровью малышей, я готова отказаться от всякой близости с ним. Ведь, потеряв детей, я потеряю и его тоже. А я не могу этого допустить!»

Нет, никогда она не скажет ему ничего подобного! Что он может подумать о ней, когда узнает, что она полюбила его? Ведь сам он ни разу не говорил о любви, даже намекая на то, что их брак может стать удачным и счастливым. Он всегда говорил только о взаимном уважении и доверии, необходимых для благополучного рождения малышей. Уважение и доверие. Нет, эти слова звучат бездушно и официально, совсем как избитое словосочетание «супружеские отношения», и совершенно не способны выразить то счастье и душевную полноту, что она испытала, находясь с ним в одной постели.

Во всей этой истории угадывалась какая-то непостижимая злая ирония: иметь возможность устроить наконец собственную жизнь, влюбившись в хорошего мужчину, и добровольно отказываться от нее, притворяясь, что тебе это вовсе не нужно.


Джулия притворялась — вот итог размышлений Тома по поводу того, почему она вдруг замкнулась в себе. На самом деле ему не нужны были ни свежие газеты, ни молоко, которое, кстати, он нарочно допил, чтобы иметь благовидный предлог отлучиться из дома: только вдали от Джулии он мог трезво проанализировать сложившуюся ситуацию. Том забежал в ближайший магазинчик, не заботясь, какое впечатление произведет его хмурый вид. Мысли его были заняты не столько покупками, сколько последними событиями. Он никак не мог понять, почему же радостное возбуждение так быстро переросло в тревогу.

Проснувшись, Том обнаружил, что Джулии нет рядом, и решил понежиться в кровати еще немного в надежде, что она вот-вот вернется и можно будет снова прижать ее к себе и поцеловать. Постель еще хранила сладкий, опьяняющий запах ее кожи и тепло ее тела. Джулия не пришла. Тогда Том быстро оделся и отправился искать ее, но не для того, чтобы снова затащить в постель, а чтобы просто прикоснуться к ней, приласкать такую красавицу, как она.

Джулия завладела его сердцем, и он не знал, что с этим делать. Это открытие, пожалуй, немного пугало его: Лоретта не могла разжечь в нем настоящую страсть, и он вряд ли понимал тогда, что такое любовь. До встречи с Джулией он отрицал, что существует настоящая любовь, и считал, что это очень опасное чувство, потому что оно делает человека крайне уязвимым. Возможно, тогда он был больше похож на Патрика, чем на Тома.

Том уговаривал себя не удивляться и не сомневаться, а просто подойти и обнять ее. Поэтому, когда он остановился в дверях гостиной, на его лице блуждала немного сонная и глуповатая, но определенно влюбленная улыбка, которая тут же исчезла, как только он увидел, что Джулия напряженно сидит на краешке дивана, устремив в никуда полный отчаяния взгляд. А когда он попытался выяснить, в чем дело, она начала лгать, так он думал. Видимо, она не в состоянии осознать того, что между ними произошло. Действительно, вместе они испытали совершенно фантастический оргазм. Том мог поклясться, что никогда не испытывал ничего подобного, что никогда не встречал такой страстной и чувственной женщины, как Джулия.

«Почему же она отдалилась от меня так скоро?» — снова и снова спрашивал он себя, неужели она притворялась? Том не знал, злиться ему на себя или нет. Мог ли он знать, что нужно женщинам? Нет, но он был обязан чувствовать потребности и желания Джулии. Сейчас она была для него всем, и Том надеялся, что так будет и впредь. Почему она стала такой изворотливой и скрытной? Ведь еще недавно он знал ее совсем другой — такой открытой и правдивой. Когда произошла в ней эта перемена? Они должны поговорить об этом, как только он вернется домой.

Том застал Джулию за приготовлением какого-то сложного блюда, требующего особого внимания. Не переставая помешивать соус, она на одном дыхании, словно боясь забыть что-то важное, сообщила:

— Звонили Патрик и твоя мама, а еще некто по имени Зик. Он сказал, что ты знаешь его номер.

— Когда? — подозрительно спросил Том.

— Несколько минут назад. Подряд три звонка. Я все записала, — сказала она и наконец посмотрела на него, одарив его при этом сияющей, но какой-то вымученной улыбкой.

— Джулия…

— Патрик сказал, что это срочно. Он сказал, что лучше всего начинать трудовую неделю в воскресенье.

— Он в своем репертуаре, — проворчал Том. — Сейчас я ему перезвоню.

— А еще…

— Знаю: звонили Зик Баттерфилд и мама.

— Мы с ней замечательно поговорили.

— Вот и отлично. — Том посмотрел на нее подозрительно, у нее в речи появились какие-то незнакомые нотки.

Том долго подыскивал нужное слово, чтобы объяснить самому себе, что же произошло, и наконец нашел ответ: ее слова звучали непередаваемо грустно. Черт побери, что же ее мучит?

Неделя проходила за неделей, но все оставалось по-прежнему.

Загрузка...