Мейсон
— Картер, пожалуйста. Скажи мне, как это исправить. Я знаю, что облажался. Знаю. Пожалуйста, просто скажи мне, что делать.
Я чувствую себя паршиво. И несколько бутылок виски со льдом не помогли.
— Откуда мне было знать, что это не она написала? Это было прямо на экране, с ее именем над текстом! Черт!
Картер качает головой. Мы сидим на балконе моего номера, смотрим на темное море, луна едва видна.
— Я не знаю, чувак. Думаю, что, возможно, так и было. Ей было обидно, что ты ей не поверил.
— Но я едва знаю ее! Ты же знаешь, у меня проблемы с доверием. Как я могу доверять, когда все вокруг, кажется, чего-то от меня хотят? Нынешняя компания не считается.
— Ты знаешь ее достаточно хорошо. Иногда важно не то, как долго ты знаешь человека, а то, насколько глубока связь с ним. Брук была другой. Она изменила тебя. Ты был, Господи, я не знаю. Счастливым. Думаю, ты действительно был счастлив. Может быть, в глубине души ты боялся позволить себе быть счастливым. Может быть, ты боялся, что не сможешь сосредоточиться на бизнесе и потеряешь свое превосходство. Ну, если это заставит тебя отказаться от такой женщины, я скажу: «К черту все это дерьмо». Оно того не стоит. Женщина, которая делает то, что Брук сделала для тебя, сделала тебя счастливым, заставила почувствовать что-то внутри? Ты должен быть готов ради нее сдвинуть небо и землю, Мейсон.
— Черт! — я бросаю свой хрустальный бокал через перила, и он разбивается о камни внизу.
— Кроме того, нам нужно выяснить, как была опубликована эта фальшивая статья. Она думает, это ее редактор. Я навел о нем справки. У него репутация настоящего засранца. Судя по всему, он уже некоторое время тормозит ее карьерный рост.
— Серьезно?
— Да. Похоже, этот Митчелл ДеВитт — настоящий кусок…
— Подожди! Его зовут Митчелл ДеВитт? Он ее редактор?
— Да, а откуда ты знаешь его имя?
— Да ну на хрен. Картер, ты ведь помнишь, что я произносил прощальную речь в университете, верно?
Он кивает.
— Так вот, я с трудом обошел другого студента, который поднял из-за этого настоящий шум. Он утверждал, что я либо жульничал, либо мой отец все подстроил. Он не хотел слушать доводы разума. Пришлось вмешаться декану и успокоить его. Последнее, что он мне сказал, была угроза, что однажды он вернёт мне долг. Конечно, больше я о нем ничего не слышал. Я никогда не думал об этом. А звали его Митчелл ДеВитт.
— Черт возьми, Мейсон, правда? Парень, должно быть, не в себе, раз держит обиду все это время. А потом подделать статью после того, как Брук отказалась писать о тебе что-то порочащее.
— Подожди, что значит «отказалась»?
— Судя по всему, он не первый месяц преследует ее, чтобы получить на тебя компромат. Забивал ей голову ложью о компании, о том, какой ты человек. Рассказывал ей, как плохо ты обращаешься со своими сотрудниками. Он отказался помогать ей с карьерой, пока она не закончит это задание. Вот почему она так долго добивалась от тебя собеседования. Но после того как провела с тобой время, она поняла, что это полная чушь. Я читал статью, которую она написала. Она была сияющей. Говорю тебе, Брук настоящий профессионал.
Я наклоняюсь вперед, положив голову на руки.
— Мейсон, я не знаю, что еще сказать. Я не могу тебе помочь. Я пойду. Мы можем обсудить это завтра.
Я вижу, что Картер разочарован во мне. Черт. Я не решаюсь встать, пока он идет к двери.
— И еще, Мейсон, чтобы ты знал, она сказала, что уезжает утром первым делом.
Черт. Что мне делать? Я хочу, чтобы она вернулась. Брук нужна мне. Теперь я вижу. Вижу это ясно. Встав, я решаю пойти и попытаться поговорить с ней. Чем это может повредить?
Через пять минут я уже у ее двери. Я стучу в нее, но ответа нет.
— Брук, пожалуйста, открой. Я знаю, что облажался. Мне так жаль. Позволь мне загладить свою вину.
Тишина. БЛЯДЬ! Я снова стучу в дверь. По-прежнему ничего. Звонит мой телефон. Я достаю его и смотрю на экран. Это она!
— Брук, мне так жаль…
— Заткнись, Мейсон. Это ты стучишь в мою дверь, да?
— Да. Детка, пожалуйста, открой.
— Уходи Мейсон. Я не хочу с тобой разговаривать. И ты ясно дал понять, что не хочешь меня больше видеть.
— Но я хочу, детка, пожалуйста. Я был неправ. Так ошибался. Я должен был доверять тебе.
— Слишком поздно для этого, Мейсон. Слишком поздно, — она вздыхает. Я слышу, как открывается балконная дверь. — Мейсон, посмотри вверх. Ты видишь небо?
Я выхожу из ее здания и смотрю вверх.
— Да.
— Видишь полярную звезду? У пояса Ориона?
— Да.
— Я заметила, что здесь, на острове Санта-Крус, мы можем видеть и Северную звезду, и Южный Крест. А Млечный Путь? Ну, он проходит через небольшое созвездие под названием Норма. Ты знаком с ним?
— Нет.
— Оно символизирует плотницкий угольник. Думаю, отныне, когда бы я ни увидела его, я буду вспоминать о тебе и надеяться, что ты работаешь своими руками, занимаясь любимым делом. Прощай, Мейсон, — она вешает трубку.
Что-то в моей груди разрывается. Чтоб меня. Я все испортил. И понятия не имею, как это исправить. Чушь какая-то. Должен быть способ все исправить. Всегда есть способ. Это наш семейный девиз. Вот так! Мои братья! Джексон обратился ко мне за помощью, чтобы его невесту Кэролайн перевели в Майами. Они поженятся в ноябре.
Может быть, Джексон или, черт возьми, даже Райдер помогут мне с Брук. Я возвращаюсь в свою комнату и звоню Джексону. Он не отвечает, поэтому я звоню Райдеру.
— Какого хрена тебе надо, придурок? — он практически кричит из-за громкой музыки.
— И тебе привет, Райдер. Что за шум? Где ты?
— В клубе. Что случилось?
— Можешь выйти на минутку? Мне нужен совет.
— Вот черт, это, наверное, плохо. Не думаю, что ты когда-нибудь раньше обращался ко мне за советом. Это что-то незаконное? Пожалуйста, Боже, скажи, что это так! Я так сильно хочу этого. Моя жизнь будет удачной, если старшему брату Мейсону понадобится помощь в уходе от закона! Эй, твой телефон может прослушиваться?
Я слышу, как он ухмыляется, сукин сын считает себя смешным.
— Заткнись, идиот, нет, мне не нужна помощь в чем-то незаконном. Это женщина.
— Вот черт. Ни за что, блядь! Подожди, я сейчас выйду на улицу. Мне все равно сегодня не повезет.
— Повезет в чем? Что ты имеешь в виду?
— Ничего. Ищу девушку, которую встретил здесь недавно. Не знаю, как ее зовут. В общем, забудь об этом. Я на парковке. Расскажи мне, что случилось.
Я рассказываю ему короткую версию, заканчивающуюся тем, что я был задницей по отношению к ней. Райдер свистит в трубку.
— Черт, брат, это просто пиздец.
— Я всерьез начинаю задумываться, зачем тебе позвонил, Райдер.
Он усмехается.
— Слушай, чувак, я слышу по твоему голосу, насколько серьезно ты относишься к этой девушке. Клянусь, мне просто нужна минутка. Я никогда за миллион лет не думал, что найдется женщина, способная так поступить с Мейсоном Монтгомери. Я подразумевал Джексона, конечно. Но ты? Никогда.
Я сижу молча, пуская пар.
— Ладно, чувак. Значит, ты облажался один раз, и она тебя простила. Но в этот раз ты облажался по-крупному, и даже Картер не думает, что она простит тебя во второй раз, так что ли?
— Да.
— Хорошо. Ответ прост. Покажи ей.
— Что ты имеешь в виду?
— На этот раз она не будет слушать слова. Ты должен показать ей свои чувства. Сделай сильный жест.
— Как, блядь, мне это сделать? — я тяжело вздохнул.
— Ты знаешь, чувак. Держи бумбокс над головой возле ее дома. Приедь на белом лимузине и заберись по ее пожарной лестнице. Как в кино. Цыпочкам нравится такое дерьмо.
Я провел рукой по лицу. Конечно, Райдер мог предложить что-то подобное. Он всегда был самым артистичным из нас троих. Об этом свидетельствуют его татуировки, к большому огорчению наших родителей. Но, возможно, он что-то смыслит.
Составив план, я благодарю его и вешаю трубку. План не очень, но это гораздо лучше, чем ничего.