ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Где моя мама?

— Она поехала за продуктами, — Кейд посмотрел на малышку, сидевшую перед ним на крыльце и не желавшую уходить отсюда.

После вчерашнего небольшого пожара Пи Джей решила, что необходимо сделать покупки. Перспектива оказаться наедине с тремя голодными подростками ее страшит, объяснила она Кейду.

— Почему она уехала без меня? — обиженно спросила Эмили.

Он вздохнул: сколько можно отвечать на один и тот же вопрос!

— Она собиралась взять тебя, но ты была слишком увлечена игрой с котятами. Я и предложил присмотреть за тобой, пока она быстренько съездит.

— А уехала на целый день.

— Ну, не совсем так.

Хотя ее отсутствие действительно казалось вечностью. Перед отъездом Пи Джей поблагодарила его, сказав, что без Эмили обернется гораздо быстрее. Теперь он стал сомневаться в этом.

— А машина могла сломаться?

Эмили подняла на него свои зеленые глаза, во взгляде читалась надежда, что он разубедит ее, успокоит.

— Нет, с машиной все в порядке.

— Откуда вы знаете? А если колесо спустило? Или мотор заглох? — Она откинула со лба прядь волос такого же каштанового, как у матери, оттенка. — Мама в этом ничего не понимает. Она так всегда говорила.

— Если бы что-то случилось с машиной, она бы позвонила.

— Может, она звонила, а нас в доме не было?

— Есть автоответчик. Ты умеешь проверять сообщения?

— Да, — девочка с надеждой ухватилась за эту возможность. — Я пойду посмотрю.

— Хорошая мысль.

Когда за Эмили закрылась дверь, Кейд несколько раз глубоко вздохнул. Надо приготовиться к новому раунду, ведь девочка скоро вернется.

Через минуту она опять появилась на пороге.

— А как узнать, есть ли сообщения?

— Красный огонек мигает?

— Нет.

— Значит, никто не звонил.

Он и сам надеялся получить весточку от Пи Джей.

— Где же мамочка?

Эмили вышла на крыльцо и стала прямо перед ним, нижняя губка у нее дрожала.

— Она делает покупки. Знаешь, сколько едят мальчики?

— Вчера вечером я подглядывала за Стивом. Он съел два гамбургера. А потом доел мой. Почему мама не пожарила картошку? У нее вкусно получается. Вчера ужин мне не очень понравился.

Он вспомнил о сгоревшем масле. Как ловко Пи Джей справилась с огнем! В конце концов картошка была пожарена. Ему она показалась очень вкусной. Неужели можно приготовить еще лучше?

— Вчера кое-что произошло, поэтому мама не смогла приготовить по твоему вкусу.

— Что произошло? — Ее глаза расширились. — А вдруг и сейчас что-то произошло с мамой? Почему она не может позвонить? Она никогда не вернется… А что, если…

Он легонько щелкнул ее по носу.

— Не бери беду взаймы.

— Как это? Разве беду берут взаймы, а потом возвращают?

— А ты думаешь, нет?

— Глупости, — улыбнулась она.

Ее улыбка обрадовала его — он смог хоть ненадолго отвлечь девочку. Но как ему избавиться от собственных тревог? Пи Джей действительно долго нет. А сколько нужно времени, чтобы накупить провизии на неделю для шестерых человек? Он понятия не имел. А вдруг с ней и вправду что-то случилось? Он даже не знал, кому звонить в случае беды, чтобы отдать девочку. Есть у Пи Джей родители? Где отец Эмили?

— Ничего у вас, мистер Кейд, не выходит.

— Ты о чем?

— Вы стараетесь утешить меня, но мама говорит, что меня непросто сбить с толку. Во всяком случае, не так просто, как было, когда я была маленькой.

— О? А теперь ты большая?

Он слегка приподнял ее, кряхтя, будто с трудом удерживал. Она захихикала, морща нос, понимая, что он хитрит, и Кейд заметил, что ее крохотный носик усыпан веснушками. Вся в маму.

Черт возьми, так где же Пи Джей?

— Мне уже почти восемь. Мой день рождения раньше маминого.

— Правда? — Он игриво подергал ее за хвостик, затянутый розовой ленточкой. — А что ты хочешь получить в подарок на день рождения?

— Куклу с большими кудряшками. — Глаза ее сощурились. Она укоризненно покачала указательным пальцем. — Вы опять за свое?

— Пытаюсь тебя отвлечь?

Не на шутку встревоженный, он старался не подавать виду и перестал дальше спрашивать про куклу.

— Угу, — она выпятила нижнюю губку. — Как я хочу, чтобы мамочка уже вернулась.

— Если она в ближайшее время не вернется, я отправлюсь на ее поиски. Идет?

— Вы обещаете?

— Так точно.

И в этот момент он услышал слабый шум автомобиля. Решив, что ему послышалось, он ничего не сказал Эмили, чтобы не разочаровывать ее, но через секунду увидел облачко пыли. Наконец малолитражка свернула с центральной дорожки и остановилась прямо перед ними. Пи Джей выскочила из машины, широко улыбнулась им и помахала рукой, после чего пошла к багажнику. У нее, должно быть, железные нервы. Ведет себя, как будто ничего не случилось, не догадываясь о чувствах ее дочери.

— Я рада, что вы здесь, — сказала она. — Поможете мне. У меня тут…

— Где ты была? — Кейд спустился с крыльца и подошел к ней.

Эмили последовала за ним и скрестила руки на груди.

— Мы так волновались, мама.

— Мы?

Пи Джей посмотрела на него, вопросительно приподняв бровь.

— Он утешал меня, — сказала Эмили. — Я взяла взаймы беду, но теперь ты здесь, и я могу ее вернуть. Почему тебя так долго не было, мамочка? — спросила она, обнимая ее за талию.

Пи Джей утешительным жестом положила руку на плечо девочки.

— Сожалею, что тебе пришлось поволноваться. Но знаешь, сколько времени уходит на закупку еды для трех растущих оглоедов!

— Мистер Кейд мне то же самое сказал, — проговорила Эмили, подняв голову.

— Он так сказал?

Она посмотрела в его сторону. Чувствовалось, что Кейд готов отвечать на ее вопросы.

Почему, например, у него нашлось время успокаивать маленькую девочку, а на парней, которые надеются, что он уделит им хоть минуту внимания, времени опять не было? Вряд ли ее удовлетворит ответ, что Эмили совсем ребенок и что она была напугана. Но это так. И все. Точка.

— Мамочка, еды хватит, чтобы Стив мог есть двойную порцию? — спросила Эмили.

— Еды хватит прокормить огромную лошадь. Смотри, — указала она на багажник, заваленный пакетами и свертками.

Эмили сунула туда нос и начала ковыряться в содержимом пакетов.

— Ты давным-давно должна была вернуться, — выпалил неожиданно Кейд.

Пи Джей посмотрела на него, потом молча отвела взгляд. Она стала сортировать пакеты и вручила дочери сумку с батоном хлеба и булочками для хот-догов.

— Возьми это. Справишься?

— Конечно, справлюсь. — Девочка схватила пакет и побежала с ним к двери. — Надо найти Стива.

— Были какие-то проблемы? — спросила Пи Джей, как только малышка исчезла в доме. — Эмили тебе мешала?

Она взяла несколько пакетов, нагрузила Кейда, и они пошли в дом.

— Нет, разве что уболтать может кого угодно.

— Тебе что-то понадобилось в мое отсутствие?

— Нет, — ему не хотелось даже думать, куда заведет его честный ответ на этот вопрос.

Он перехватил пакеты и вошел вслед за Пи Джей в дом.

— Значит, ничего особенного не произошло?

Они одновременно поставили все на кухонный стол и посмотрели друг на друга. Пи Джей от тяжелой ноши немного запыхалась.

— Нет, — ответил он.

— Тогда почему у тебя вид растревоженного медведя?

— Это не так.

— Черта с два, именно так! Только не понимаю почему? Ты сам предложил оставить Эмили. Так в чем дело?

— Тебя не было слишком долго.

Он услышал нотки раздражения в собственном голосе и подумал: это очень похоже на тревогу. Но слово было сказано, его не вернешь назад.

— Сейчас покажу, что задержало меня. — Она скользнула мимо него в холл, и он услышал, как хлопнула входная дверь. Через несколько мгновений звук повторился, и Пи Джей внесла большой короб, наполненный свежей клубникой. Сверху лежал красивый букет из ярких цветов. — Вот что меня задержало. — Она поставила все на стол. — Я остановилась по дороге купить кое-что на овощном рынке: кукурузу, апельсины, спаржу…

— В магазине этого нельзя было купить?

— Можно, конечно. Но там они не такие свежие, на рынке только что собранные.

Она взяла в руки цветы, поднесла к лицу и вдохнула их аромат. Глубокий вдох приподнял грудь под футболкой.

Он непроизвольно сглотнул и тут же раздраженно заворчал:

— Кому тут нужны фрукты, были бы картошка да мясо. В этой троице все исчезнет, как в пылесосе. Они и вкуса-то, наверное, не различают, им бы побольше. Я ждал тебя гораздо раньше.

Она возмущенно посмотрела на него, ей стало все понятно.

— Так дело не в цветной капусте и брокколи? Ты просто волновался за меня.

Услышав ее приговор, он понял, что худшее уже случилось.

Пи Джей заинтриговала Кейда тем, что стала первой женщиной, которая не подходила ни к одной категории его классификации. Она работала. Была матерью, и очень заботливой. Да ко всему прочему выглядит чертовски сексуально. Все это волновало его, но признаваться себе в этом не хотелось.

Он дернул плечом.

— А чего мне волноваться? Ты уже большая девочка. — Вернее не скажешь, подумал он, оглядывая ее совершенную фигуру. — Можешь сама о себе позаботиться.

— Тебе меня не провести, — улыбнулась она ему. Можешь ничего не говорить, я и так все вижу. Спасибо тебе.

Пи Джей порывисто поднялась на цыпочки и чмокнула его в щеку. Не успев сообразить, он обнял ее обеими руками и притянул к себе. Прикосновение женской груди обдало жаром все его тело, и, закрыв глаза, он потянулся к ее рту. Губы их слились в сладком поцелуе, который длился так долго, что у него запульсировало все тело.

Какой же он идиот, мелькнула мысль. В наказание за любопытство досталась эта сладкая мечта. От поцелуя начало туманить разум, и он последним усилием заставил себя оторваться от нее.

Он прикрыл глаза ладонью.

— Мне не следовало этого делать.

— Это я виновата, — раздосадовано сказала она.

Если бы не ее поцелуй в щеку, ситуация не вышла бы из-под контроля.

— Давай не будем перекидывать вину друг на друга. Не бойся, этого больше не повторится. И я буду тебе очень благодарен, если ты забудешь об этом эпизоде.

— Уже забыла, — солгала она. Дрожащими пальцами она провела по своим губам, все еще трепещущим от его поцелуя. — И никому не выдам твой секрет.

— Какой секрет?

— Ты беспокоился обо мне. Вот уж не думала, что в твоей груди сердце мягкое, как суфле.

Чтобы убедиться в правдивости своих слов, она прикоснулась к его груди и с удивлением обнаружила, как она ошиблась: внутри бился взбесившийся молоточек.

— Это наглая ложь. — Он тяжело сглотнул и быстро направился к двери. — Пойду принесу оставшиеся пакеты.

— Я помогу тебе.

— Нет, останься. Лучше положи покупки в холодильник, чтобы не начали таять.

— Слушаюсь, босс.

Пи Джей покачала головой, потрясенная его скорым исчезновением. Крикни сейчас кто-нибудь, что сюда идут бандиты, он не проявил бы такой прыти, с какой только что от нее удрал. Ну и резвость! Она, конечно, не сногсшибательная красотка, но и не уродка, чтобы так сбегать!

Что ж, Кейд установил дистанцию между ними, только к лучшему. Ведь вряд ли она может сдерживать себя, когда рядом высокий, темноволосый, немногословный мистер Маккендрик. Хватит жить чувствами, они уже сыграли с нею плохую шутку, познакомив с мистером Дейвом Одни Неприятности. Она сама росла без отца, но это не уберегло ее от ошибки. С нее достаточно тяжелого урока, надо думать о ребенке. Эмили не должна больше пострадать. Пи Джей понимала, что не имеет права вступать в отношения с мужчиной, который — и это совершенно очевидно — еще не разобрался даже со своим прошлым.

Жаль, что она попала в его сети, но с этим необходимо справиться. И она сможет, потому что он обаятелен только физически, но в душе ему безразлично, кто с ним. Она не понимала теперь, зачем он ее поцеловал, и уже не вызывало сомнений, что он быстро забудет все. Наверное, уже позабыл. Вот только она сама никак не могла избавиться от ощущения его губ и невероятного волнения от крепкого поцелуя. Поберегись, Пи Джей.


— Но, мамочка, почему я не могу пойти со Стивом?

— Потому что он идет в кино не один и тебя никто не звал. Да и время уже позднее.

— Тодд и Марк тоже пойдут.

— Они старше тебя.

Эмили плюхнулась на кожаный диван в гостиной и сложила руки на груди. Пи Джей увидела, как выпячивается ее нижняя губка, и поняла, что сейчас ей понадобится все терпение. Малышка слишком привязалась к мальчишке. Оставалось только молиться, чтобы в сердечных делах она не походила на свою мать. Разве ей выдержать, когда она увидит, как проходимец разбивает сердце ее малышке!

— Я уже большая. Мне почти восемь лет, — сказала девочка.

— Знаю, Эм. Я знакома с тобой со дня твоего рождения. Иначе не была бы твоей мамой. И полагаю ты не будешь исчезать сразу после ужина ближайшие шесть, восемь… даже двадцать лет.

В ответ ее наградили совсем не дружелюбным взглядом. В этой игре Эмили почему-то легко переигрывала мать одним своим сердитым взглядом или расстроенным видом.

— Что будет эти двадцать лет?

Пи Джей повернулась и увидела Кейда в дверях.

— Я не знала, что ты здесь.

— Какие тут проблемы? — спросил он.

— Угадай, — вздохнула она.

— Молчит? — Он кивнул на малышку, с несчастным видом сидевшую на диване спиной к нему.

— Я отказалась выполнить ее просьбу. Эмили сразу становится немой.

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Разве что возьмешь ее в кино. Но только через мой труп, должна тебя предупредить.

Он прошел мимо камина, занимавшего большую часть стены, и сел в кресло напротив Эмили. Между ними стоял дубовый кофейный столик. Кейд наклонился вперед и положил локти на колени.

На нем были джинсы, белая рубашка с закатанными рукавами, открывающими его большие и сильные загорелые руки. Пи Джей стало трудно дышать. Только бы он не догадался, какое впечатление на нее производит! Как тогда ей здесь работать?

— Подумаешь, кино, — сказал он дувшейся девочке. — Уверяю тебя, мы можем найти занятие поинтереснее.

Эмили посмотрела на него.

— Какое?

— Говорят, тебе понравилась одна лошадка на ранчо.

— Леди? — Девочка сразу оживилась.

Пи Джей присела на стул рядом с Кейдом. Он принял душ, и от него едва уловимо пахло мылом и лосьоном после бритья. Она изо всех сил пыталась удержать свое внимание на собственном взбунтовавшемся отпрыске.

— Я хотела покормить Леди. Можно? — спросила Эмили.

Он кивнул.

— Я даже покажу, как это делается.

— Вот здорово! — Эмили спрыгнула с дивана, обежала кофейный столик и бросилась к нему на шею.

Испытывая неловкость от таких бурных проявлений чувств, Кейд встретился взглядом с Пи Джей.

— Ты разрешишь?

— Еще бы! Это просто чудо. — Пи Джей рассмеялась, видя его растерянность. — Эм у нас — принцесса Гримаса. Она мастер гримасничать. Скоро в Книгу рекордов Гиннесса попадет.

— Мама, — предупреждающе сказала девочка, в знак протеста замахав одной рукой, а другой все еще обнимая Кейда за шею. — Ты всегда преувеличиваешь.

— Самую малость.

Эмили схватила ручищу Кейда своими маленькими ладошками и потянула изо всей силы.

— Пошли.

Он покорно поднялся.

— Ну что ж, мы пошли.

Эмили потащила его к дверям, затем оглянулась на Пи Джей.

— Мамочка, ты разве не с нами?

— Меня, по-моему, не приглашали.

— Ты должна пойти с нами.

Кейд усмехнулся одним уголком рта.

— Звучит как приказание ее высочества.

Пи Джей засмеялась.

— В таком случае у меня нет выбора. Придется всюду сопровождать принцессу, пока ее высочество не соизволит отрубить мне голову.

Эмили захихикала.

— Что за глупости ты говоришь, мама!

Втроем они вышли из дома. Пи Джей не могла вспомнить другого такого чудесного летнего вечера. Стрекотали цикады, легкий ветерок доносил запахи свежескошенного сена, цветущего жасмина и роз. Эмили вырывалась вперед, оставив позади двоих взрослых, которые неторопливо шли за нею в затянувшемся молчании.

— Здорово, что…

— Она действительно…

Они заговорили одновременно, и Пи Джей, посмотрев на него, засмеялась.

— Говори первый.

— Сначала дамы, — покачал он головой.

— Ты похож на героя вестернов. Помнишь: «Мэм, с леди так не обходю тся»?

— Двойная ошибка.

— Почему?

— Мой старик, если бы я сказал «обходю тся», всыпал бы мне по первое число.

— Он бил тебя?

Она уже знала, что у него были напряженные отношения с отцом. Но неужели тот бил его?

— Нет, только словами.

Мускул у него на щеке задергался, когда он на минуту задумался.

— А в чем моя вторая ошибка?

— Я вовсе не герой.

Он посмотрел на нее с высоты своего роста, и она могла поклясться, что ему хочется услышать ее возражения.

Но она и сама не собиралась с ним соглашаться.

— Почему ты пытаешься изображать из себя плохого парня?

— Я ничего не изображаю.

— Но уже второй раз говоришь, какой ты ужасный и плохой. А твои поступки говорят об обратном. Чувствуется фальшь, Кейд Маккендрик.

— О чем ты?

Он сунул руки в карманы джинсов.

— Жестокосердный, злой дядя не будет утешать маленькую девочку.

Он пожал плечами.

— Ты придаешь слишком большое значение мелочам.

— Не такие уж это мелочи. Ты же знал, чем рискуешь, когда, перестав кукситься, Эмили завалит тебя миллионом вопросов.

Он уже готов был рассердиться на ее подначивание, когда их взгляды встретились, и она поняла, что досада его испарилась. Он улыбнулся.

— Ну что вы, леди, какие пустяки!

— Ну слава богу, ты опять шутишь. Но почему ты так упорно скрываешь веселую половину своей натуры?

— Я и не скрываю. Просто раньше она никому не была интересна.

— Ты, кажется, сказал мне что-то приятное?

— Вовсе нет. — Он замотал головой и отвел взгляд, но она видела, что он пытается скрыть улыбку. — Понимай как знаешь.

Эмили подбежала к ним.

— Почему вы так медленно идете? Леди ждет и беспокоится.

— Правда? — с охотой подыграл ей Кейд.

Эмили закивала.

— Она же голодная.

— И уверена, что ты придешь ее кормить.

Пи Джей взглянула на Кейда.

— О, ты мог бы заработать большие деньги с лошадью-экстрасенсом.

Он засмеялся.

— Тогда поспешим, — сказал он нетерпеливой Эмили.

Он колебался только долю секунды, когда маленькая ладошка Эмили скользнула в его ладонь. Пи Джей заметила, что он не убрал руки.

Они вошли в конюшню. Кейд зажег свет и показал Эмили большую корзину.

— Здесь морковь, — сказал он. — Возьми парочку.

Она послушно взяла морковки и последовала за ним к крайнему деннику справа. Там стояла Леди, удивленно разглядывая их из-за перегородки.

Кейд открыл дверцу, и они вошли внутрь. Солома зашуршала под их ногами. Он наклонился над Эмили, взял ее ладошку и распрямил пальчики.

— Держи ладонь открытой, Эмили, — посоветовал он. — Леди самая добрая лошадь на ранчо. Она и мухи не обидит, но может тебя неправильно понять, если ты сожмешь пальцы. Возьмет и нечаянно укусит.

— Хорошо, сэр, — серьезно пообещала Эмили.

Она делала все по указке Кейда, и лошадь аккуратно захватила губами морковку с ладошки. Девочка засмеялась.

— Щекотно. И у нее такой мягкий нос.

— Я рад, что она тебе нравится.

Кейд потрепал лошадь по шее. Впервые Пи Джей увидела проявление его открытой привязанности к животному.

— Она красавица, — сказала Пи Джей, встав по другую сторону лошади.

— Она схрумкала всю морковку за один раз, — сказала Эмили. — Можно дать еще одну?

— Конечно. Только не забудь, как я тебя учил. — Он еще раз потрепал лошадь. — Эмили? — (Девочка глядела ему в рот.) — Ты можешь кормить Леди, когда захочешь. Но только ее. Остальные лошади очень норовистые и непредсказуемые. Без меня держись от них подальше. Поняла?

— Обещаю, — торжественно произнесла она. — И вторую морковку съела. Можно дать ей еще?

— Конечно. Сейчас принесу.

Когда он ушел. Пи Джей подошла к дочери, которая гладила Леди так же, как это делал Кейд.

— Мамочка!

— Да, Эмили?

— Я сейчас очень серьезна, мамочка.

— Я вся внимание, малыш.

— Это про мой день рождения. Я по поводу той куклы с большими…

— Нет, только не ее.

Пи Джей умоляюще посмотрела на нее.

Эмили заулыбалась.

— Я теперь не про ту куклу. Можно мне…

— Хочешь что-то взамен? Любая замена будет лучше, чем этот избитый стандарт женской красоты.

— То, что я теперь хочу, намного лучше.

— Неужели ты собираешься сказать мне, что хочешь получить в подарок живую лошадь?

— Нет. — Малышка покачала головой.

— Отлично. Потому что мне очень неприятно сообщать тебе, но лошадь в нашем доме не поместится. И что скажут соседи? — Она услышала шаги за спиной — Кейд возвращался с морковками. — Так что же ты хочешь? Твои желания для меня закон, принцесса Гримаса.

— Я хочу, чтобы у меня был папа-ковбой.

Загрузка...