Глава 36

— Ты мне расскажешь, почему сбежала? — спросил я у Таис, разомлевшей, растекшейся по мне подобно морской звезде, крепко обнимающей руками мою шею, а ногами бедра.

— Расскажу, — пообещала она, уткнувшись мне в грудь, и от ее дыхания, касающегося моей обнаженной кожи, я испытывал один за другим сладостные спазмы. Провел в ответ ладонью по ее спине от основания шеи и ниже, с нажимом, заставляя выгнуться и поднять на меня затуманенный, однако хитрый взгляд. Ее собственная ладонь покинула мою шею, опустилась к груди, затем невозможно медленно поползла ниже.

— Так почему? — хрипло прошептал, когда взаимные поглаживания из осторожных стали настойчивыми, и крепко прижал Таис к себе, обхватив уже обеими руками.

— У меня амулет в медальоне, — она поерзала верхней частью туловища, и прохладный металлический кругляш скользнул на новое место. — Когда случается что-то важное, он активируется. Это означает, что я должна вернуться домой.

— Почему меня не разбудила? — я перевернулся на бок, увлекая ее с собой и начал покрывать поцелуями ее ключицы, грудь, а затем в самый неожиданный момент впадинку у основания шеи, вызвав жаркий стон и сладкую дрожь у своей любимой.

— Я…. — начала она, но не удержалась от чувственного всхлипа и снова застонала. — Я знала, что ты будешь задавать вопросы, и не была готова на них ответить.

— А теперь ты готова? — я уложил ее на спину и, приподнявшись, посмотрел прямо в глаза.

— Да, — выдохнула она, не отрывая взгляд.

Удивиться я не успел, так как в дверь постучали. Таис напряглась и попыталась приподняться.

— Тсс…. — прошептал я, снова целуя. — Наверное, ошиблись дверью.

Стук повторился, но я уже ласками и поцелуями отвлек внимание любимой от незваных гостей. Тем более что неизвестные после третей неудачной попытки прекратили, наконец, свои усилия до меня достучаться. К этому времени ласки стали глубже, поцелуи требовательнее и настойчивее, что уже было преступно останавливаться. Поэтому снова почувствовав движение в коридоре, я просто поставил на дверь щит. Копошившихся за дверью стало, таким образом, совсем не слышно, и ничто больше не мешало нам окунуться в новый порыв страсти, казавшийся глубже самой терровой бездны.

Мы то ныряли так, что захватывало дух, то выныривали, чтобы поймать падающие звезды, пока те не зажглись для нас и в небе, и в бездне. Состояние эйфории омрачилось некоторое время спустя — когда мы уже просто лежали, крепко обнимаясь, целуясь, щиплясь, дурачась, не спуская друг с друга счастливых глаз — осознанием того, что в коридоре по-прежнему копошатся. Более того, кому-то пришло в голову начать ломать мой щит.

Я возмутился — разумеется, мысленно — и, крепко поцеловав Таис, несколькими пассами щит укрепил. Однако умников за дверью это не образумило. Те продолжили ковыряться в защитном пологе, омрачая мне самые радостные минуты жизни.

— Что случилось? — Таис все-таки почувствовала перемену в моем настроении.

— Снова незваные гости, — дернул плечом я и, наклонившись, поцеловал в плечо и ее.

— А…. — непонимающе выдала она.

— Я поставил щит, правда его в данный момент пытаются взломать, — легко признался я.

— Ох…. — Таис широко раскрыла глаза, а затем сжала губы, о чем-то задумавшись.

— У них не получится, — попытался успокоить я ее и совсем не лукавил. — Так что по поводу ответов? — прошептал, тесно прижавшись к ней. На что девушка вздохнула и, оторвавшись от моего плеча, ответила как будто и невпопад:

— Наверное, лучше открыть.

— Этим? — я нахмурился. Да, неизвестных, взламывавших дверь, было уже, как минимум, двое.

— В покое они нас все равно не оставят, — серьезно ответила Таис, напряженно о чем-то задумавшейся, так что мои попытки ее растормошить ни к чему не привели. Да я и сам стал склоняться в пользу того, чтобы разобраться, наконец, с назойливыми гостями. К тому же, хоть я и был уверен, что мой щит направленный на него натиск выдержит, то насчет двери сомневался.

Одевались быстро. Вернее Таис одевалась, а я любовался, как она натягивает на себя один за другим предметы одежды, и даже пытался помочь. Вот только мои попытки приводили почему-то к противоположному результату, из-за чего раскрасневшаяся от смеха и щекотки девчонка выставила-таки меня из спальни. А ситуация, надо признать, достигла почти критического предела к тому времени, когда мы были, наконец, готовы принять гостей.

— Этьен! — Таис внезапно прижалась ко мне. — Чтобы они не сказали или не сделали, знай, я буду твоей женой!

— Я люблю тебя, — ответил я, стараясь не думать о плохих предчувствиях.

— Я знаю, — приподнявшись на носочки, она быстро меня поцеловала и тут же отошла к окну, освещавшему небольшой закуток, выполняющий роль гостиной. Я же, спуская и свое, и чужое магическое напряжение, открыл дверь.

— Чем могу помочь? — поинтересовался у, мягко говоря, ошарашенной и при этом неизвестной мне физиономии, оказавшейся за дверью. За физиономией топтались еще несколько человек, но кто они было не разобрать.

— Господин Винтерфилд? — промямлила физиономия, сглотнула, а затем добавила: — Вы пропустили….

— К терру этот прием! — возмутился властный голос, оказавшийся позади физиономии. — Дай пройти, Сарент!

Названный Сарентом тут же посторонился, и в комнату быстрым шагов вошел обладатель властного голоса, за которым туда же просочились еще несколько человек, но на них я не обратил особого внимания, так как оно было приковано к Его Величеству Тариану. Встречаться с ним раньше мне не доводилось, но портреты я видел.

— Я несказанно польщен вашим визитом, Ваше Величество, — попытался я поприветствовать монарха, тщательно скрывая недоумение, вызванное его появлением в моих покоях.

— Наглец, — отозвался тот. Не понятно только было, одобрительно или осуждающе и, вообще, к чему это высказывание относилось. Впрочем, последнее вскоре стало проясняться. Не смотря на меня более, Его Величество прошел к окну и остановился прямо напротив Таис. Я похолодел. Кто она ему?! То, что не любовница, я был уверен. Родственница? Воспитанница?

Несколько минут они мерили друг друга взглядами, а за это время в комнате успели обосноваться еще два гостя. Первый, неприметный человек средних лет и средней наружности, неспешно и как будто даже равнодушно осмотрел все помещение, включая спальню, а второй, заметно более пожилой, удобно устроился в единственном кресле и проделал то же самое — я это просто знал — уже используя магическое зрение. Остальные, помявшись, так и остались в коридоре за закрытой дверью.

— Это он? — спросил, наконец, король у девушки, кивая в мою сторону. Вся ситуация мне категорически не нравилась, однако я изо всех сил держался.

— Да, — гордо ответила она, и я, хоть и не понимал чему, возгордился. Его Величество обернулся и смерил меня крайне недовольным взглядом, который я выдержал с той же невозмутимостью, что и раньше.

— Сильный мальчик, — внезапно подал голос тот гость, что сидел в кресле. Уже можно было догадаться, что это сам мэтр Ульгис, придворный маг. Его Величество от этого заявления перекосило, и он бросил взгляд на второго своего сопровождающего. Тот, однако, остался абсолютно бесстрастен.

— Господин Винтерфилд сделал мне предложение, — пусть и немного дрожащим голосом, зато как будто даже с вызовом объявила Таис. — И я согласилась.

Оба сопровождающих короля и на это никак не отреагировали, даже бровью не повели. Его же Величество снова ко мне обернулся, теперь в его взгляде читалась откровенная неприязнь. Я уже не знал, что по всему этому поводу думать, происходящее мне не нравилось настолько, что пальцы само собой закололо от просто просившегося наружу заклинания щита, которым я мог окутать и себя, и девушку, чтобы пробиться прочь из дворца. Мэтр Ульгис, видимо, тоже что-то почувствовал, так как соизволил бросить насмешливый взгляд из-под кустистых бровей.

— Неужели? — голос Его Величества был полон сарказма. — И что тогда прикажешь делать с Фертисом?

— Брайну я уже все сказала, — ответила Таис, видимо, имея в виду своего жениха. — А его отец и так будет на твоей стороне. Ты это знаешь!

Его Величество крякнул, но недовольно посмотрел опять на меня. Впрочем, задаваться вопросом, что же со мной не так, я не стал. В моей голове вопросов и так было тысячи, этот бы просто затерялся. Размышлял я над тем, как половчее, минуя мага и безопасника, а те намеренно расположились так, чтобы перекрыть мне дорогу, добраться до Таис.

Король для разнообразия выглянул в окно, постучал пальцами по подоконнику, а затем обратил внимание на безопасника.

— Досье собрали?

Тот кивнул и уже через мгновенье был около двери, открыв которую получил в руки обыкновенного вида канцелярскую папочку, которую тут же передал Его Величеству. Король, бросив на меня очередной не предвещающий ничего хорошего взгляд, ее открыл.

— Так, послужной список…. всего лишь старший следователь, — король удивленно на меня посмотрел, но я был невозмутим как, наверное, никогда в жизни. — Ага! Отчислен из Университета, по обвинению…. Тая, ты что, специально такого выбирала?! — возмутился он.

— Факты обвинения не были ни подтверждены, ни доказаны, — встрял вдруг безопасник.

— И ты туда же, — недовольно буркнул король, но вернулся к бумагам. Таис ободряюще мне улыбнулась, я же поймал ее взгляд, теплый, нежный, тем не менее, тревожный.

— Внук старого Корридея? — вдруг удивленно спросил король. Пришлось оторвать взгляд от любимой и перевести его на Его Величество. — Почему не принял титул?

— Не счел нужным, Ваше Величество, — честно ответил я.

— Не счел?! Нет, ты посмотри, что делается, Уль! Не счел он….

— Я полагаю, у мальчика были мотивы, — миролюбиво ответил маг. Несмотря на благосклонный тон, старый хрыч уже второй раз назвал меня мальчиком, что мне никак не могло нравиться.

— Мотивы! — буркнул король, а я недоумевал, почему этот вполне еще нестарый человек вел себя как ворчливый дед. — Подумаешь, взбрыкнул старый маркиз, надо же понимать, что совсем другое было поколение, другие взгляды…. Мне тоже до сих пор приходится с этими пережитками прошлого бороться, но я же корону с головы не срываю!

— Не вздумайте, Ваше Величество! — то ли по-настоящему испугавшись, то ли делая вид, воскликнул безопасник, а маг громко прочистил горло.

— Значит так, — прервал верноподданнические изъявления Его Величество. — Титул придется принять, а также…. Что там? — он сверился с бумагами. — Поместье…. даже замок….. ага, состояние критическое, нужно восстановление. Гмм…. — он зашептал, считая что-то на пальцах. — Как раз восстановим, успеем. Понял? — это уже было ко мне.

— Не совсем, — признался я. Меня, в целом, непонимание мною ситуации, начало нервировать.

— Надо же было такого…. — снова пробурчал он, покосившись на Таис, но та стояла как никогда скромно, опустив глаза в пол и чему-то даже улыбаясь. — У меня и так не простая ситуация, — обратился король снова ко мне. — Пережитки, как я тебе сказал, пока никуда не делись и имеют почти половину голосов в Совете. Будоражить это болото еще тем, что моя дочь выходит замуж за какого-то простолюдина, пусть и следователя, мне ни к чему. Особенно в нынешней ситуации. А Корридеи — старый древний род, в общем….

— Проглотят и не подавятся, — закончил за Его Величество маг, но меня во всей этой речи взволновало только одно:

«Дочь?!»

Я уже удивленно посмотрел на Таис, но та, демонстрируя из себя невиданную скромницу, так и не отрывала взгляда от пола. Каким образом она могла быть королевской дочерью? Ведь все королевство знало, что у монарха нет детей.

— Однако даже не думай, что это мое окончательное решение, — между тем продолжал ворчать Его Величество. — Сначала….

Я был готов услышать несколько условий, как учат в сказках: принеси то, сделай это. Его Величество озвучить ни то, ни другое не успел, так как был прерван настойчивым стуком в дверь.

— Ваше Величество! — влетевшего в комнату гвардейца так и распирало от страшной новости. — Там…. Там чрезвычайное происшествие, Ваше Величество! Убийство! Или покушение!

— Так убийство или покушение? — недовольно уточнил король, а так и оставшийся неизвестным безопасник был уже у двери, нависая — притом, что был на голову ниже — над гвардейцем.

— Где?

— Зе…. Н-на зеленой террасе.

— Кто?

— В-виконт…. Б-брайн Фертис, с-сэр.

Произнесенное имя заставило всех — хотя бы внутренне — вздрогнуть и, казалось, потерять дар речи. Кроме безопасника, разумеется.

— Жив? Мертв?

— Неизвестно, сэр! — от строгого голоса командира гвардеец начал приходить в себя.

— Оцепление поставили?

— Так точно, сэр!

На весь допрос безопаснику понадобилось полминуты, после чего он развернулся ко мне.

— А ну-ка пойдем! — предложил он.

— Без проблем, — принял вызов я, в общем-то понимая его мотивы.

— Ты думаешь? — остановил безопасника Его Величество, но тот только осклабился. Впрочем, говорить ни ему, ни мне ничего не понадобилось, так как за меня вступилась Таис.

— Это невозможно, о чем ты думаешь, папа! Этьен все это время был со мной!

— Да я и так догадался, — скривился тот. — Могла бы и не озвучивать.

— Тогда почему….

Что Таис хотела спросить, я уже не услышал, так как, следуя за безопасником, покинул комнату. Шли мы быстро, почти бежали.

— Крингтон, — вдруг обернулся ко мне мой провожатый, протягивая руку. — Для всех ты мой новый сотрудник, — добавил он, когда я рукопожатием скрепил знакомство.

Искомая зеленая терраса находилась в другой части дворца, но шли мы к ней сначала по галерее, затем по парку. Так было быстрее, по словам Крингтона. Место происшествия было очевидно по относительно большому скоплению гвардейцев в красно-синих мундирах, образовавших периметр, внутри которого обнаружились несколько личностей в штатском, очень похожих на самого главу службы безопасности, и пара лекарей в официальных синих мантиях.

— Докладывай, — обратился Крингтон к первому попавшемуся подчиненному, как оказалось, нарочно поджидавшему начальство. Тот покосился на меня, тем не менее, беспрекословно начал отчитываться.

— Пострадавший был найден на веранде, лежал лицом вниз….

— Жив?

— Живой, но лекари утверждают, что в критическом состоянии. Мэтр Зирран скажет более подробно.

— Кто нашел?

— Нашел рядовой из двухчасовой смены, как раз совершал обход. Никто более рядом им замечен не был.

— Ясно. Зови Зиррана.

Тот оказался рядом.

— Пострадавший в сознании? Можно провести допрос? — с ходу спросил у лекаря глава службы безопасности.

— Исключено, сэр! — тут же возмутился тот. — Потребуется интенсивная терапия, прежде чем виконт сможет говорить. Повреждения затронули….

— Сколько? — нетерпеливо прервал его Крингтон. — Как долго? — повторил он, видя непонимание.

— Как минимум неделю, — поджал губы мэтр.

— Долго, — недовольно заметил Крингтон. — Пока свободен, — строго добавил он, вызвав настоящий переполох на лице лекаря. — Жду детальный доклад через два часа.

Оставив хлопающего глазами лекаря приходить в себя — видимо тот не ожидал подобной нагрузки — глава службы безопасности и я вместе с ним направились на осмотр самого места происшествия. Непосредственно тот участок пола, на который упал Брайн Фертис, был очерчен по контуру мелом. Судя по положению тела, я мог бы сказать, что виконт упал, причем упал с высоты, но выразить свое мнение Крингтону не успел, так как к этому моменту подоспел Его Величество, и безопасник бросился докладывать уже ему. Я же, не чувствуя необходимости присутствовать при пересказе, посмотрел наверх.

Зеленая терраса была нижней из каскада четырех террас — столько же было этажей во дворце — и расположены они были зигзагом. То есть четвертая, самая верхняя, пурпурная, находилась над второй по счету, оранжевой, а расположенная между ними голубая над зеленой. Террасы были соединены друг с другом лестничными пролетами и на каждой, кроме нижней, присутствовало отделанное позолотой ограждение, должное защищать — по крайней мере, теоретически — посетителей от падений. Однако видимо не всех. Логично было предположить, что виконт Фертис, тем или иным способом перевесившись через перила, упал с оранжевой террасы на зеленую, вот только край ограждения первой находился почти в пяти ярдах от того места, где был обнаружен виконт. Можно было предположить, что Фертис пролетел это расстояние по воздуху, но тот магом не был, а значит…. кто-то должен был ему помочь. Все-таки покушение.

Преодолев пролет, я осмотрел перила по периметру и уже шагов через пять от лестницы обнаружил то, что искал. Небольшие царапины, словно кто-то, изо всех сил цепляясь за перила, соскреб позолоту ногтями. Быстро спустившись вниз, я поймал еще не успевшего покинуть зеленую террасу лекаря.

— При осмотре потерпевшего находили позолоту под ногтями?

— Не знаю, — удивился тот.

— Заново осмотрите и немедленно сообщите о результате.

Тот, вздохнув, кивнул и почти немедленно скрылся в парке.

— Я смотрю, ты уже приступил к расследованию? — позади меня раздался по-прежнему недовольный голос будущего тестя. — Что скажешь?

— Фертиса сбросили со второго яруса, на перилах остались следы. Напавший на него, скорее всего, использовал магию, — я быстро суммировал то, что обнаружил. — Что-нибудь наподобие воздушной волны. Достоверно, к сожалению, сказать нельзя, так как здесь уже успели намагичить, поэтому прошлых эманаций уже не разобрать. Только если попробовать измерить ауру самого Фертиса, — предположил я в конце.

— А мальчик прав, — встрял вдруг мэтр Ульгис, а я едва не заскрежетал зубами от очередного употребления этого эпитета. — Помоги-ка следователям, Сарри, — обратился он уже к своему помощнику. Давай, сам сходи в целительское крыло и измерь.

— Кто мог покуситься на Брайна? — продолжил опрос Его Величество, смотря почему-то на меня. — У кого был достаточно серьезный мотив и при этом магические способности? — он с вызовом посмотрел на появившуюся рядом со мной Таисию.

— Этьен все время….

— Да знаю я, — оборвал ее венценосный отец. — Но он мог озаботиться заранее.

— Он не знал о Брайне! — вскинулась девушка, и я приобнял ее одной рукой за плечи.

— Гмм…. — Его Величество хмуро проследил за моей рукой. — Судя по всему, он о многом не знал.

Таис покраснела. Мне сохранять невозмутимость тоже было сложно, однако руку я не убрал.

— Значит так, — после некоторого раздумья объявил Его Величество, — разберешься с этим покушением за два дня, благословлю, а если нет, — он посмотрел мне прямо в глаза, — то, как говорится, и суда нет.

— Отец! — возмутилась Таис, выступая вперед, но я ее придержал.

— Я справлюсь, Ваше Величество, — спокойно ответил я. — Однако мне нужны полномочия.

— Считай, что они у тебя уже есть, — король снова неодобрительно посмотрел на мою ладонь, сжимающую теперь талию невесты, и жестом подозвал Крингтона, чтобы дать тому указания. — А, и да! — снова обернулся к нам. — До свадьбы чтобы никаких больше …. этих…. Как их? Шашней!

— Папа! — воскликнула Таис. Уже моя невеста. В том, что с делом разберусь, я был уверен.

— Я так сказал, — не сдался тот. — Или отправишься к Стелле до самой свадьбы!

Что это была за угроза, я не понял, но она оказалась действенной, так как Таис больше не возражала. Раздав наставления, Его Величество покинул террасу, а мне пора было переходить к делу. Уверенность уверенностью, но простой следственной работы никто не отменял.

От Крингтона я получил амулет допуска, и его же попросил заняться выяснением того, как Брайн Фертис оказался на террасе. Для этого требовалось опросить слуг и придворных, которые могли встретить виконта на его пути от тронной залы до террасы, и знакомые с дворцом безопасники годились для этой работы лучше всего.

Сам же я собрался осмотреть покои бывшего жениха Таисии. Пока у меня складывались три версии покушения. Первая предполагала, что это был кто-то питавший личную неприязнь к Брайну, вторая заключалась в том, что кто-то таким образом хотел подействовать на его отца, занимающего высокое положение в Королевском Совете, ну а третья — самая неприятная — была связана с Таис. Ведь для всех окружающих они были женихом и невестой, а сама Таис дочерью короля….. Кстати, каким образом она ею оказалась?!

Загрузка...