— Просыпайся, Принцесса, пора на экскурсию.
— Проваливай, — пробормотала Тейлор, натягивая простыню на голову.
— Я не уйду, и прятаться бесполезно, — сказал Джей Ти и включил ночник.
Из-под простыни послышалось тихое сопение, которое ясно давало понять, что с этой женщиной надо действовать более решительно. Сорвав с нее простыню, он увидел восхитительное зрелище. Она лежала, свернувшись калачиком, повернувшись к нему спиной. Мужские шелковые трусики обтягивали бедра. Он хмыкнул, увидев их: женщина, которая носит пояс, чулки и бикини под строгим платьем, на ночь надевает мужские трусы! И майку без рукавов. Правда, очень тонкую.
Джей Ти потрепал ее за волосы.
— Вставай, дорогуша.
— Черт возьми! Выключи свет, — воскликнула девушка. Она огляделась, и ее пухлые губы искривились так, что ему захотелось тут же поцеловать их. — Где мое одеяло?
— Догадайся. Ты, как я погляжу, не любишь вставать по утрам?
— Да, особенно когда на улице еще темно. — Встав на колени, она высматривала свою простыню. — Сколько сейчас времени?
— Два часа.
Она уставилась на него, усевшись на пятки.
— Два часа утра? Ты что, ненормальный?
— Мы же с тобой заключили сделку, помнишь?
— Какую сделку? О чем ты говоришь?
Наслаждаясь ее замешательством, он стоял со скрещенными на груди руками.
— Я говорю о нашем с тобой соглашении. Которое мы заключили вчера вечером. Мы пожали друг другу руки и все такое. Помнишь?
— В такой час я даже имени своего не помню, а ты о какой-то сделке. — Увидев лежащую на полу простыню, она наклонилась и подняла ее. — Уходи, Ричмонд. Мне сейчас не до шуток.
Он выхватил простыню из ее рук и отбросил на середину комнаты.
— Ну уж нет! Я помогаю тебе с исследованием, а ты, в соответствии с нашим соглашением, повинуешься мне. Без возражений. Ну что, вспомнила?
Лишившись простыни, она снова свернулась калачиком посередине кровати и накрыла голову подушкой.
— Нет! Не в два же часа. Приходи в шесть. Нет, лучше в семь. Моя память тогда будет значительно лучше.
— Похоже на то, что все-таки придется тебя уговаривать. — Он выхватил подушку и, подхватив девушку на руки, поднял ее с кровати.
Тейлор замахала кулаками в воздухе.
— Оставь меня в покое! Я не согласна на экскурсию посреди ночи!
Он опустил ее на пол, но встал между ней и кроватью.
— Предоставляю тебе право выбора — и помни мою доброту! — так пойдешь или переоденешься?..
Девушка окончательно проснулась, только сейчас вспомнив, во что была одета. С отчаянным криком она зарылась в постельное белье, как мышь в нору. Потом выглянула оттуда.
— Убирайся!
— Ну, если ты настаиваешь… Но я вернусь, и надеюсь, что к тому времени ты будешь одета. — Он направился к смежной комнате, бросив на ходу: — У тебя две минуты.
Через минуту и пятьдесят секунд он, к своему разочарованию, нашел ее совершенно одетой, в белых брюках и просторном хлопчатобумажном джемпере. Она стояла перед зеркалом, зачесывая назад волосы, и смотрела на него.
— Хорошо, я вижу, ты готова.
Тейлор повернулась к нему.
— Можешь ты мне сказать, к чему все это? — самым деловым тоном осведомилась она.
Джей Ти остановился на пороге, подавив улыбку. Неудивительно, что она предпочитала носить туфли на высоких каблуках и строгую одежду. В спортивной одежде и без косметики она выглядела никак не старше шестнадцати лет.
— Да все к тому, что мы с тобой идем осматривать остров. Ты уже дала на это согласие.
Она уперла руки в бока.
— Надо полагать, на этом острове есть что-то такое, что можно увидеть только в два часа ночи?
— Нет, но на этом острове есть что-то такое, что мы можем сделать только в два часа ночи. Я хотел выйти пораньше, но луна еще не взошла. Пошли.
Девушка больше не спорила. Надела кроссовки и пошла за ним к выходу. Он провел ее через подвал на кухню. Все сверкало чистотой. Начищенные кастрюли и сковороды висели ровными рядами. Было видно, что шеф-повар Коламбия Хейнз правила здесь железной рукой.
Джей Ти открыл дверь, ведущую в небольшую кладовку. Одну из стен занимал ветхий деревянный стеллаж.
— Вот мы и пришли.
— Ради этой старой рухляди ты и поднял меня в два часа ночи?
— Не спеши с сарказмом, Принцесса. — Он сдвинул стеллаж в сторону, и перед ними открылся вход в подземелье. — Да будет тебе известно, что потайные ходы полагается осматривать между полуночью и пятью часами утра. Ты видела когда-нибудь хоть один потайной ход? — спросил он, доставая из кармана фонарь.
Тейлор замерла с открытым ртом, бархатные глаза сверкали от возбуждения. Сон как рукой сняло.
— Никогда, — прошептала она. — А куда он ведет?
— Сейчас увидишь. — Он передал ей второй фонарь. — Только смотри под ноги, когда будем спускаться по лестнице.
Стены подземелья были влажными, малейший звук отдавался жутким эхом. Через несколько минут они достигли развилки, впереди слышался шум волн.
Джей Ти посветил вперед.
— Этот конец тоннеля ведет к океану и заканчивается под водой.
Тейлор подошла к нему и схватила его за руку.
— Он использовался контрабандистами?
Джей Ти усмехнулся.
— Уверен, что Жермены никогда не занимались таким гнусным делом. Хотя можешь сама спросить об этом Элизабет. Пошли. Мы почти у цели, так что разговаривай потише. Этот ход выходит к сараю у старой конюшни, которую превратили в дом для обслуги, когда построили новую.
Тоннель закончился узким проходом с каменной лестницей. Джей Ти сделал ей знак молчать и открыл дверь.
— Смотри не наступи на змею, — предупредил он.
— Что? Ты, наверное, шутишь, да? Джей Ти?
Он не ответил, только схватил ее за руку и потащил мимо бассейна по лужайке к полю для гольфа. Когда они до него наконец добрались, Тейлор едва переводила дух.
— Помедленней, пожалуйста, — взмолилась она.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Только не говори, что ты уже выдохлась.
— Да, выдохлась. Доволен?
Как только она произнесла эти слова, перед ними бесшумно возник человек в униформе.
— Добрый вечер, мисс. Это ты, Джей Ти?
— Я же говорил тебе, что выйду прогуляться ночью, — ответил Джей Ти, привлекая к себе Тейлор. — Дорогая, это Томас Грейвз, новый начальник службы безопасности. Томас, это моя невеста, Тейлор Дейвис.
— Рад познакомиться, мисс Дейвис, — сказал Томас, дотрагиваясь до фуражки. Потом взглянул на Джей Ти: — То, что вы просили, я спрятал у Глории Хал. Когда закончите, оставите там же.
— Спасибо.
— Всегда рад помочь.
Джей Ти кивнул и, взяв Тейлор за руку, двинулся дальше.
— Кто такая Глория Хал? — спросила девушка.
— Не кто, а что. Это дуб, которому больше двухсот лет.
— У него есть имя?
— Это все Элизабет придумала. Когда она вернулась на остров после урагана сорок четвертого года, дом был почти разрушен, так же как и лес. Но именно это дерево уцелело. Когда она об этом узнала, то воскликнула: «Слава тебе, Господи, аллилуйя!» Мы сократили этот возглас до Глории Хал.
— Какая чудесная история!
— Да. Вот этот дуб.
Тейлор в изумлении смотрела на дерево. Она никогда не видела такого огромного дуба. Он горой высился на фоне ночного неба, с его гигантских узловатых ветвей свисал мох, а корни уходили глубоко в землю. Когда девушка попробовала представить те исторические события, немым свидетелем которых он был, ей стало не по себе.
Она взглянула на Джей Ти.
— И все же почему мы здесь?
— Сейчас покажу. — Подойдя к дереву, он извлек из-под корней спортивную сумку, из которой торчали клюшки для гольфа.
— Ты привел меня сюда в два часа ночи, чтобы поиграть в гольф? — удивленно спросила она.
В уголках его губ играла улыбка.
— А ты бы стала играть днем?
Ни в коем случае. И он, видимо, знал об этом.
— Нет, — призналась Тейлор.
— Потому что ты боишься показаться смешной, правильно?
У нее подступил комок к горлу. Неужели это так заметно? Она не хотела бы, чтобы он читал в ее душе как в открытой книге. И не хотела быть ему обязанной за те небольшие, но необходимые услуги, которые он так предупредительно оказывал. Как в этом случае она сможет сохранять с ним чисто деловые отношения?
При этой мысли Тейлор чуть не рассмеялась. Когда ей удавалось сохранять с ним чисто деловые отношения? Ну что ж, это можно попробовать сделать и в два часа ночи.
— Очень любезно с твоей стороны, Джей Ти.
— Мистер Ричмонд.
Она удивленно моргнула.
— Что, простите?
— Когда ты переходишь на официальный тон, то называешь меня «мистер Ричмонд».
Он поставил сумку на землю и подошел ближе. Лунный свет освещал только часть его лица, глаза блестели как два темных озера. Тейлор почему-то занервничала и отступила на шаг.
— Хорошо, — сказала она. — Это очень любезно с вашей стороны, мистер Ричмонд, но я вынуждена отказаться. Мне бы хотелось вернуться в свой номер, если вы не возражаете.
Джей Ти подошел к ней, взял ее за руку.
— Возражаю. Мы заключили соглашение, и его надо выполнять.
— Почему? — Она знала, что не сможет вырвать у него свою руку, но все-таки решила попробовать. — Какое отношение ночная игра в гольф может иметь к моей проблеме? Думаете, я смогу лучше почувствовать атмосферу острова?
Он прижал ее к себе.
— Черт с ним, с островом. И черт с ней, с твоей проблемой. Ты хочешь играть в гольф. Я знаю, что хочешь.
— Не в этом дело, — отозвалась девушка, пытаясь унять дрожь в теле и одновременно подавить желание обнять Джей Ти. — Просто это не совсем подходящее для игры время. А теперь отведи меня обратно.
— Значит, все дело во времени. А находиться в такое время наедине с мужчиной не рискованно для тебя?
Без сомнения! Особенно если этот мужчина держит ее в объятиях, а его губы так близко, что почти касаются ее губ.
— Вовсе нет, — сказала она, беззаботно пожав плечами. — Разумеется, если это продиктовано интересами дела.
— Тогда что ты поднимаешь такой шум? Что такого случилось?
— Ничего!
— Может быть, для тебя играть со мной в гольф — слишком интимное дело? — продолжал настаивать он. — Может быть, я как-нибудь затронул женское начало в бизнесвумен?
Тейлор раздраженно посмотрела на него.
— Пусть тебя не волнует мое женское начало. Я здесь не для того, чтобы развлекаться, играя по ночам в глупые игры. Я здесь для того… чтобы… — А правда, для чего она здесь? По какой-то неведомой причине она не сразу нашлась что сказать.
— Да?
— Я здесь для того… — она хваталась за слова, как утопающий за соломинку, — для того… чтобы изучить обстановку и написать всеобъемлющий отчет.
— И что должно быть в этом отчете? Буду ли, например, я упомянут в нем?
— Нет! — Он ни за что не должен быть упомянут, если она хочет стать вице-президентом.
— Почему же?
— Потому что это к делу не относится. — Она изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно и бесстрастно. — В отчет войдет только то, что имеет непосредственное отношение к делу.
— Только? — Его губы слегка коснулись ее губ.
Тейлор склонила голову набок и закрыла глаза. Она не может уступить. Только не сейчас. Потому что иначе она погибнет. Навсегда.
— Да, — прошептала она, преодолевая желание поднять к нему лицо и поддаться желанию. — Все должно подчиняться интересам дела.
— И то, чем мы занимались на кровати, когда приехали сюда, — язвительно спросил он, — тоже служило интересам дела? Скажи мне, Принцесса, как ты собираешься отразить это в своем отчете?
Девушка не сразу поняла смысл его слов. Потом ее захлестнула волна негодования. Она вырвалась из его объятий и повернула к нему разгневанное лицо. Как он смеет? Как он может перекладывать вину на нее? Не она спровоцировала эту сцену. Просто это случилось из-за его необъяснимой способности одним лишь поцелуем заставлять ее забыть обо всем на свете… Она не виновата в том, что не может совладать со своими чувствами. Это либо какое-то наваждение, либо гормоны, либо сумасшествие.
Но только не ее вина!
Тейлор посмотрела на спортивную сумку у его ног.
— Хочешь, чтобы я сыграла в гольф? Хорошо! Я сыграю.
Схватив сумку, девушка расстегнула ее — посыпались клюшки, мячи, метки… Она взяла мяч и клюшку, отошла на несколько футов и взглянула на Джей Ти. Потом ударила по мячу, вложив в удар всю силу, на которую была способна.
К ее величайшему удивлению, ей удалось попасть по мячу, который, описав в воздухе красивую дугу, улетел в темноту. Тейлор стояла как вкопанная, с открытым от изумления ртом.
— Я… я попала. — Она повернулась к Джей Ти. — Ты видел? Я попала по мячу!
Он улыбнулся.
— Конечно, попала, Принцесса. Хочешь попробовать еще?
— Да! Да, да, да! — Подбежав к нему, она схватила целую пригоршню мячей. — Как мне закрепить удар?
— Я покажу.
Он тренировал ее целый час, поощряя, поддразнивая и хваля за удачные удары. Потом объявил:
— На сегодня хватит. Пора возвращаться.
Тейлор хотела возразить. Хотела играть до полного изнеможения. Потом со вздохом потянулась и вдруг увидела залитый лунным светом океан.
— Как здесь должно быть красиво на рассвете!
Джей Ти подошел к ней, обнял ее за плечи.
— Ты смотришь на запад. Чарлстон вон там.
Она улыбнулась.
— Я никогда не умела определять стороны света.
— Рассвет можно наблюдать с другой стороны острова. И он великолепен. — Джей Ти взглянул на нее. — А ты когда-нибудь видела, как солнце встает из-за океана?
Она покачала головой:
— Нет. Наверное, у меня просто никогда на это не было времени.
Он поправил прядь волос, упавшую ей на лицо.
— В твоем образовании много печальных пробелов. Ты никогда не играла в гольф при лунном свете, никогда не ездила на лошади, никогда не бродила ночью по подземным ходам. Могу побиться об заклад, что ты даже замков на песке никогда не строила.
Девушка рассмеялась.
— Может быть, и нет, но у меня не такое уж плохое образование. Мне удалось составить свой первый финансовый баланс в возрасте восьми лет и заработать первый доллар в десять лет. Не всякий ребенок может похвастаться этим.
— Да уж, — согласился он.
Почему-то Джей Ти не торопился приходить в восторг от ее успехов.
— Боссу пришлось нелегко после маминой смерти, — посчитала нужным объяснить Тейлор. — Он очень старался, но просто не понимал маленьких девочек.
— Лично у меня есть некоторый опыт в этой области, правда с женщинами, а не с девочками. — Джей Ти, наклонив голову, прошептал эти слова прямо ей в ухо, отчего у нее по телу пробежала дрожь. — Посмотрим, не смогу ли я восполнить пробелы в твоем образовании.
Девушка приникла к нему, вопросительно глядя в глаза.
— Какие пробелы? — шепотом спросила она и, затаив дыхание, ожидала ответа.
— Почему бы не начать с поцелуя? — Его губы ласково и нежно дотронулись до ее губ. — Уверен, что их тоже было не много в твоей жизни.
— Да, — согласилась она, выронив клюшку из рук. Все ее благие намерения, решимость удерживать его на безопасном расстоянии, улетучились при одном только брошенном на нее жарком взгляде. — Совсем мало.
— Думаю, совершенно необходимо как можно скорее исправить это, правда?
— Да.
Второго приглашения Джей Ти дожидаться не стал. Его губы страстно впились в ее губы, она так же страстно ответила на поцелуй. Он проникал в нее, как вода в сухой песок, расслабляя тело и душу. Никогда еще она не чувствовала себя такой наполненной и желанной. Она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом.
— Джей Ти, пожалуйста…
— Я хочу лечь с тобой на эту траву, снять с тебя одежду и сделать тебя самой счастливой, — хриплым голосом сказал он и поднял ее лицо так, чтобы оно было освещено лунным светом, погладил нежную щеку. — Уверен, ты никогда не занималась любовью на поле для гольфа.
Тейлор ослепительно улыбнулась.
— Никогда. — Она вообще никогда и нигде не занималась любовью, но не признаваться же ему в этом! Он и так знал слишком много.
Джей Ти усмехнулся.
— Но думаю, с этим лучше подождать. Ты еще не готова.
— Думаю, что готова, — услышала она себя как бы со стороны. Нет, не со стороны, голос исходил из самой ее глубины.
Его лицо вмиг стало серьезным, он пристально посмотрел на нее.
— Ты уверена в этом?
Но возможности ответить у нее не было. В этот самый момент из дождевальных установок на поле брызнула вода. На какой-то момент они замерли, потом бросились к сумке.
— Ну и как мы теперь? — крикнула Тейлор, закрывая лицо рукой. — Куда нам идти?
— Туда, откуда пришли. Это самая короткая дорога.
— Но мы же вымокнем!
— Ну и что? — рассмеялся он. — Ты и так уже вся мокрая.
Тейлор убрала руку с лица и посмотрела на Джей Ти. Он тоже вымок до нитки, рубашка стала почти прозрачной и, прилипнув к телу, подчеркивала отлично развитую мускулатуру.
— Ты тоже. — Она старалась не смотреть на себя: вдруг ее джемпер стал таким же прозрачным; лучше пребывать в неизвестности, чем сгорать от стыда.
Запихнув спортивный инвентарь в сумку, Джей Ти повесил ее на плечо и протянул руку Тейлор. Взявшись за руки, они побежали к дубу. И тут на них вдруг напал безудержный смех. Томас на тележке поджидал их у величественного древа, глаза его весело блестели.
— Залезайте. Я совсем забыл предупредить, что дождевальную установку включают в три тридцать.
— Интересно, как это так получилось, — сухо ответил ему Джей Ти.
Томас завел мотор.
— Открою вам черный ход, пройдете через него. А сейчас возьмите полотенца на заднем сиденье. Элизабет будет ругаться, если вы оставите мокрые следы по всей гостинице.
Лицо Джей Ти приобрело загадочное выражение.
— Думаю, ты удивишься, но она вряд ли рассердится на это.
До Тейлор с трудом дошло, что телефон просто разрывается. Она застонала и скатилась на край кровати.
— Алло!
— Тейлор? У тебя заспанный голос. Неужели ты еще в кровати?
— Папа? — Сон как рукой сняло. — Нет! Я не сплю.
Девушка села, откинула волосы со лба. Она даже не смогла их как следует вытереть, перед тем как уснуть, и теперь голова была похожа на воронье гнездо. Тут ее внимание привлек какой-то шум из ванной. Она прислушалась и поняла, что Джей Ти уже встал и принимает душ.
— Что случилось, Босс?
— Ничего не случилось. Хочу услышать, как у тебя дела.
Тейлор никак не могла сосредоточиться: шум из ванной отвлекал ее внимание.
— Дела? — переспросила она.
— Ну да, — фыркнул Босс. — Или ты забыла, что должна подготовить отчет?
Сзади прошел Джей Ти. Тейлор чуть не выронила трубку, представив, как он только что выходил из душа. Она даже закрыла глаза, но отогнать образ не смогла.
— Я осмотрела поле для гольфа. Это что-то необыкновенное. И еще тут замечательный заповедник. — Ей приходилось буквально выцеживать из себя слова. — Может быть… ты хочешь, чтобы я тебе ежедневно отсылала факс?
— Было бы неплохо. Я уеду на следующей неделе, но скажу Прентис, чтобы она держала руку на пульсе и связалась со мной, если будет что-нибудь важное. Помни, Тейлор, очень важно получить ту информацию, которую я просил.
— Да, знаю. Можешь положиться на меня. Она крепче сжала трубку, повторяя про себя, как нерадивая ученица плохо вытверженный урок: это деловая поездка, меня ничто не должно отвлекать от дела, если я хочу получить должность вице-президента.
— Отлично. Позвоню, когда вернусь в город. — С этими словами он повесил трубку.
— До свиданья, папа. Счастливой поездки, — прошептала Тейлор и открыла глаза. Перед ней стоял Джей Ти. С облегчением она увидела, что он уже оделся. Но выражение его лица насторожило ее. — Доброе утро, — сказала она и неуверенно улыбнулась.
Он ничего не ответил, просто стоял и смотрел на нее. Лицо при этом было совершенно непроницаемым, а глаза холодными.
— Теперь, когда поговорила с отцом, начинаешь жалеть?
— О вчерашней ночи? Почему? Мы ничего такого не делали, о чем я могла бы жалеть.
— Пока не делали. Но будем. Можешь не сомневаться. — Джей Ти наклонился к ней, заставив ее откинуться на подушки. — Мы закончим то, что начали на поле для гольфа. И это не будет иметь никакого отношения к делу и твоему назначению на должность вице-президента, Принцесса. — С этими словами он развернулся и вышел из комнаты.
Тейлор расширенными глазами смотрела ему вслед, понимая, что он прав: когда они займутся любовью, она забудет не только о деле, но и обо всем на свете.
Но забудет ли он? Будет ли заниматься с ней любовью потому, что хочет ее так же страстно, как она его, или же потому, что это послужит интересам острова?