Часть 14 Жизнь в тюрьме

Стоя посередине ледяной глыбы, Ши Мэй то и дело поднимала и опускала ноги, ощущая, как немеют пятки. Девушка была рада, что никому не разрешили присутствовать перед её заледенением. Всё же в свой последний час дама не хотела видеть слёзы дорогих людей.

— Ты стойко стоишь, — вдруг заметил начальник тюрьмы, следящий за ходом дела. — Обычно на твоём месте даже грозные мужчины льют слёзы, а тебе будто и вовсе не страшно.

— Зачем бояться неизбежного? — выдала девочка, своими словами не походя на пятнадцатилетнюю, чем удивляла окружающих, проявившие к ней уважение.

— И то верно, — усмехнулся мужчина с белыми как снег волосами, одетый в голубо-белое одеяние. — Ты мне симпатична. Как выйдешь, попрошу твоей руки и сердца, — усмехнулся командир, явно подшучивая над девочкой в три раза младше него.

— Нет уж, спасибо. Когда я вернусь, у меня будет очень много других дел, а до замужества времени явно не хватит, — бросила Ши Мэй, слегка начиная нервничать, видя сгустки дыма собирающиеся возле неё.

— Вот как. Что ж, очень жаль, — на губах мужчины застыла улыбка, но когда Ши Мэй почти полностью заледенела, то последнее, что она заметила — это как губы командира опустились, явно сожалея о судьбе юной заклинательницы.

* * *

Вновь открыв глаза, Ши Мэй оказалась словно на северном полюсе. Вокруг виднелись лишь снег и горы. Было холодно. Легкие одеяния едва прикрывали тельце заклинательницы, но уберечь от ветра они не могли.

Так началась жизнь Ши Мэй там, где не могут выживать даже животные. Первым же делом девушка нашла укрытие, где и начала жить, отмечая на стене дни проведённые в своём ледяном заточении.

Помимо холода и полного одиночества, Ши Мэй так же приходилось сражаться с монстрами. Их тут было немало… Почти каждый день девушка боролась ни на жизнь, а насмерть, ощущая, что уже прошёл год, а она на пределе.

Оказалось, что когда ты живёшь в полном одиночестве, а вокруг лишь белая тьма и опасность, ты волей-неволей погружаешься в депрессию, и мысли начинают путаться, а в голове так и стоит одно:

«Сдайся»

Единственное, что являюсь плюсом данного места, это то, что Ши Мэй не нужно было есть. Лёд в котором она погружена давал все необходимые витамины для поддержания жизни. И хоть от голода девушка не умрёт, но есть ей хотелось всегда, и чем больше она сражалась с холодом и мостами, тем больше болел её желудок.

Когда-то Тань Лань считала, что ей никто не нужен и она сама сможет прожить где-нибудь в отдалённых горах, но теперь понимала, что хоть кто-то рядом, но необходим в жизни. Без людей постепенно сходишь с ума. Рано или поздно.

— Ах! — вздрогнула Ши Мэй, волосы которой уже были растрёпаны, одежда помята и в некоторых местах даже порвана из-за многочисленных боёв. — Снова… — смотря на монстра ворвавшегося в её укрытие, вздохнула дама, создав в руке духовное оружие.

Монстр, похожий на огромного белого медведя, рычал на девушку, желая полакомиться её плотью. Уклонившись от удара, девушка вдруг поскользнулась на льду, угадив прямо в зубы монстра.

— Ай! — взвыла Ши Мэй, не чувствуя голода, но прекрасно ощущая боль.

Монстр укусил правый бок заклинательницы, и теперь оттуда на белый снег капала алая кровь. Зарядив чудищу по глазам, девушка выбралась, но, не устояв на ногах, упала на твёрдый лёд. Будучи в избытки сил, измотанной и в депрессии, дама смотрела на падающие снежинки, ощущая их на своём ледяном лице.

Неподалёку ревел монстр, лишившийся глаз, но не желающий оставлять свою жертву. Ши Мэй нужно было встать и закончить с чудовищем, но у неё не имелось сил. Как моральных, так и физических.

Дама шла в эту тюрьму будучи уверенной и сильной, но прошёл всего года, а она уже не верит в то, что продержится хотя бы ещё один, а таких нужно шесть…

По щеке заклинательницы потекла слеза. Ей было так плохо. Так одиноко. Так больно… Девушка не понимала для чего она живёт? Зачем она вообще нужна этому миру? Зачем ей нужен этот мир…?

«Сдайся»

— Я больше… — прикрывая веки.

«Сдайся»

— Не… — девушка решила…

«Сдайся»

— Могу… — закончить всё.

«Сдай…»

— Ши Мэй!

Девочка вдруг вздрогнула, услышав до боли знакомый голос в ушах, не слыша уже целый год ни одного живого голоса, кроме своего. Смотря в небо, Ши Мэй подумала, что у неё начались глюки, как голос повторился вновь.

— Пожалуйста, Ши Мэй… держись…

«Что…? этот голос…»

— Я скоро вытащу тебя. Обещаю! Только, пожалуйста…

«Это же…»

— Не покидай меня…

— Юн Джинг… — слетело имя с замерших губ дамы, привлекая монстра.

«Он думает обо мне? Он здесь? Но как?», — не понимала дама, но её размышления прервало чудище, замахнувшиеся на неё своей когтистой лапой. Быстро отскочив, Ши Мэй вновь создала в руке оружие, уверенно бросившись на монстра и всего одним ударом разрубив его пополам.

Изо рта девушки шёл пар. Она впервые смогла всего одним ударом одолеть столь опасного монстра. Впервые за долгое время у Ши Мэй появилось желание жить.

— Юн Джинг…Папа… Сян Айго… Ю Вэй… — проговорила дама имена дорогих людей, прижимая свой святящийся меч к сердцу. — Я обязательно вернусь к вам.

* * *

Сидя в позе медитации, девушка медленно приоткрыла свои веки, четко зная, что через пару секунд на её лицо упадут первые лучи солнца. Потянувшись, Ши Мэй встала, смотря вниз с большой горы на чудесный горизонт здешних мест.

Если сначала девушка считала данное место своей тюрьмой и смертью, то теперь была даже рада, что у неё есть возможность побыть с самой с собой в столь чудом полюсе.

— Какой прекрасный день, — будучи в заточении уже три года, Ши Мэй привыкла к холоду, совсем не чувствуя его на теле.

Зайдя в большую пещеру, заклинательница взмахнула рукой, отчего в помещении зажглось куча огней, освещая чудесные картины, лично нарисованные девушкой. Когда-то Тань Лань запрещали рисовать, всегда говоря, что это пустая трата времени. Девушка тоже так думала, понимая, что свои силы лучше потратить в бизнес и в учёбу, но когда у тебя много времени и нет особой спешки, искусство помогает отвлечься от плохих мыслей на ура.

Совместив духовное и физическое развитие, в итоге Ши Мэй стало намного легче находиться в своей темнице, и она даже научилась извлекать из этого выгоду, самостоятельно придумывая практики и тренируя их на монстрах.

Никогда Тань Лань не позволяла себе бездельно валяться, но теперь девушка наслаждалась минутами тишины и спокойствия, рисуя камнями на стенах, выводя красивые узоры.

Хоть внешне дама выглядела как дикарка, но внутри Ши Мэй ощущала небывалые изменения. Она изменилась. Прошлая жизнь должна была остаться в прошлой жизни, а теперь она Ши Мэй. Сильная заклинательница, о которой ещё услышат. Девушка каждую ночь засыпала с мыслями о том, как вернувшись ей будут все рады. Все её близкие…. Как она обнимет их. Как она отправится в путешествия по миру, исследуя каждый уголок этой новеллы. Как Ши Мэй заявит о себе и докажет всем, что она достойна титула Императрицы.

— Ох, кажется, начинается буря… — сама себе проговорила дама, видя, как затягиваются облака.

Понимая, что буря — это опасно, Ши Мэй закрыла свою пещеру камнем, оставшись в безопасной и уютной пещере. Разжёгся костер, возле которого мирно разместилась заклинательница, смотря на огоньки пламени. Девушка любила смотреть на огонь. Он её успокаивал. Он её грел. Он был похож, на…

— Юн Джинг… — вдруг слетело с губ имя героя, заставив даму прикрыть рот рукой.

«Да почему я о нём вспоминаю?!», — ударила себя по макушке девушка, но этим действием ранила руку об залоку, все ещё крепко держащие отросшую чёлку заклинательницы. Ох, как же дама злилась на себя за глупые мысли о герое. Он же малявка! Но и она теперь тоже… Он бабник! Но лишь в новелле… Они не подходят друг другу! Или же подходят?

Данные мысли заставляли Ши Мэй нервно перебирать пальцами, ощущая она, что не равнодушна к Юн Джингу. За время проведённое в одиночестве, больше всего девушка думала лишь о нём. Ни об отце, ни о ребёнке, не о друге… Об Юн Джинге…

— А по роману у него уже должно быть две жены… — подумала девушка, вспоминая, что впервые парень сделал предложение руки и сердца в восемнадцать. А сейчас ему где-то девятнадцать. — Интересно, а сколько их сейчас… — задумалась Ши Мэй, осознавая, что этот вопрос её сильно беспокоит. — Надеюсь, ни одной… — медленно прикрывая глаза, в подсознании дамы появился герой, со своей привычной наглой ухмылкой, смотря на неё, своими привычно добрыми глазами… — Юн Джи….

— Ши Мэй!

Резко открыв веки, девушка оказалась в замешательстве, не понимая почему она сидит на льдине, а не в своей пещере.

— Ши Мэй…

Вздрогнув, дама подняла голову, широко раскрыв свои зеленые глаза от удивления.

— У…учитель? — не верила Ши Мэй своим глазам, как и не понимала, что тут происходит, и почему Шу Юншэн здесь… И почему она здесь?

— Можешь идти? — спросил голубоглазый мужчина, но девушка была так шокирована, что не смогла ему ответить, а у него явно не имелось времени ждать. — Тогда, прошу меня простить. — с этими словами Шу Юншэн поднял даму на руки, понеся прочь из ледяной темницы.

Локоны Ши Мэй выросли и теперь дотрагивались до её поясницы, а белый наряд, до прибытия в тюрьму был свободным, но теперь плотно облегал тело девушки. Стоило двум молодым людям выйти из темницы, как Шу Юншэн применил технику, переместив их. Вновь раскрыв свои зеленые глаза, Ши Мэй оказалась в школе. Там, где всё началось…

Положив даму в большую постель, мужчина в белых одеяниях смотрел на неё с беспокойством. В то время как Ши Мэя смотрела на все с удивлением, ничего не понимая.

— Ты, должно быть, очень голодна? Я сейчас же принесу тебе….

— Разве прошло семь лет? — наконец спросила дама, перебив заботу учителя.

Странно, но когда-то невообразимый красавец, теперь не казался таким уж особенным для Ши Мэй. За все время, что она провела в царстве и своей тюрьме, девушка ни разу не вспоминала о Шу Юншэн… Ни разу…

— В мире многое изменилось, поэтому твоё нахождение в темницы было опасным, — поведал мужчина, совсем не успокоив своими словами даму.

— Что? Изменился? Что случилось? Что с Царством Ши?! — была жутко обеспокоена девушка, боясь за своих дороги людей больше, чем за себя.

— Царство Ши в полном порядке, не переживай. Тебе нужно немного отдохнуть и восстановить силы, — проговорил Шу Юншэн своим бархатистым голосом, оставляя девушку одну, отправившись за едой.

Побыв немного в ступоре, Ши Мэй соскочила с кровати направившись к зеркалу. Прям как в свой первый день перерождения была шокирована отражением в зеркале. Она выросла…

Хоть волосы и были растрёпаны, но теперь они красивыми волнами лежали на спине дамы, делая её образ прекрасней. Фигура приобрела более женственнее очертания. Грудь выросла, талия песочные часы, ноги как спички… До этого девочка была как плоская палочка, но теперь от этого не осталось и следа. Лицо тоже приобрело новые очертания возраста, убрав детские щёчки. Ростом дама вытянулась где-то на сантиметров десять, будучи примерно метр семьдесят, когда в пятнадцать Ши Мэй с трудом дотягивала метра шестидесяти.

Ши Мэй нравилось отражение в зеркале, ведь теперь она не ребенок, а восемнадцатилетняя девушка. Обычно в таком возрасте здешних дам выдают замуж, а Ши Мэй считала, что сейчас самое время начать свой путь, будучи молодой, красивой и сильной.

Пока девица любовалась собой, в комнату вошёл Шу Юншэн, который принес гостье сладости, риса с рыбой и чаем. Типичный набор данной школы, не считая сладостей. Такое здесь подавали редко…

Ши Мэй действительно была очень голодна, потому с благодарностью приняла пищу. Пока девушка ела, мужчина тихо сидел рядом смотря на неё, что было слегка странно и неуютно для той, кто не привыкла к мужскому вниманию.

— Что-то не так? — спросила дама у учителя.

— Нет-нет, просто ты так… Выросла, — улыбнулся Шу Юншэн, и впрямь будучи невероятно красивым, вот только не грея сердце дамы, как преде…

— Да. Сама удивилась увидев себя в зеркале, — слегка замялась девушка, теперь уже будучи девушкой, а не маленькой девочкой.

— А я всё ещё помню, как ты бегала здесь будучи совсем крохой… — припомнил Шу Юншэн, не отрывая своих голубых глаз от дамы.

— Да, со мной было много хлопот, — вздохнула девушка, наводившая суматоху на мирную школу лишь своим появлением.

— Ты была такой милой, хотя, это в тебе не изменилось, — неожиданно для Ши Мэй, мужчина потянулся к ней, взявшись за локон её волос.

— Э… спасибо, — вдруг резко встала дама, ощутив дискомфорт. — Вы объясните мне, что случилось? — подойдя к окну, сменила тему дама.

— Случился Юн Джинг, — со вздохом бросил мужчина, и теперь то Ши Мэй действительно занервничала.

— Что это значит?

— Именно то, что я и сказал, — строго проговорил Шу Юншэн. — Не знаю, как у него это получилось, но каким-то чудом он выкупил целое войско, захватив вместе с ним три царства за два года, — поведал мужчина, заставив сердце девушки биться сильнее. — Но на этом он не остановился. И теперь в его власти ещё и семь городов!

От данных слов Ши Мэй дёрнулась, не понимая, как Юн Джинг смог так быстро сделать то, что в оригинале герою пришлось делать намного дольше.

В свои двадцать Юн Джинг действительно захватил первое Царства и два поселения, но тут получается, что он захватил уже три чужих владения и семь городов в свои девятнадцать? Не слишком ли это даже для героя… Что же такое могло им двигать, чтобы он смог САМ так далеко пройти. Но, сам ли? Думая об этом у Ши Мэй возник вполне логичный вопрос.

— Если моя семья в порядке, то почему они не вытащили меня, раз я в опасности?

Это и впрямь казалось странным. Раз мир в опасности, Император Ши первым делом явно побежал бы спасать дочь, если только он ещё жив…

— Царства Ши находится под властью Юн Джинга. Боюсь, он не давал им тебя спасти, — проговорил Шу Юншэн, но и тут была неурядица.

— От чего спасти? С чего бы Юн Джингу мне вредить? — была тверда в своих словах дама, а вот учитель явно что-то недоговаривал.

— Он изменился Ши Мэй… — поведал мужчина, подходя к девушке у окна. — Не знаю каким ты его помнишь, но сейчас он… — встав в шаге от заклинательницы, Шу Юншэн смотрел своими голубыми глазами в зеленые, говоря будто с печалью, но в то же время, страхом, — похож на зверя, разрушающий всё на своём пути.

Ши Мэй сжала кулаки, не веря, что её хороший друг мог стать монстром, но в то же время понимая, что Юн Джинг всё же главный герой новеллы, а в романе он стал именно таким, каким его назвал Шу Юншэн.

Монстром.

Хоть Ши Мэй и не знала, что происходило с миром в её отсутствии, но то, что Юн Джинг. Её Юн Джинг, не мог стать таким уж монстром, девушка была твёрдо уверенна, и потому сделала шаг от учителя, громко заявив.

— Пока я лично не поговорю с ним, я вам не поверю, — дама гордо пошла к выходу, размышляя о том, что сначала ей надо прийти в царства Ши, а потом уже искать Юн Джинга, но планом девушке не суждено было сбыться, ведь позади стоящий мужчина вдруг бросил в неё удар, попав прямо в голову.

Из-за слабости в теле после заточения, Ши Мэй даже не смогла отразить атаку, тут же упав на пол, ощущая боль в висках. Последнее, что увидела дама, это ухмылку Шу Юншэ, тянувшего к ней свои холодные руки.

Загрузка...