10

Выйдя от Молли, она двинулась в сторону улицы Мэрисгейт, в самом конце которой пролег овраг. Там, на краю обрыва, стоит коттедж, когда-то принадлежавший покойной миссис Уотерс, а ныне находящийся во владении профессора биологии Нолана Пирса.

В руке Сэнди покачивался в перевязанном шпагатом пластиковом контейнере кекс. Сама она была в кураже — в том волшебном состоянии, когда, кажется, любое дело по плечу. Ее ноздри трепетали, втягивая свежий вечерний воздух, слух жадно впитывал знакомые деревенские звуки — блеяние требующих доения коз, кошачье мяуканье, стук распахнутой ставни, резкий сигнал мотоцикла, на котором местный рокер подкатил к окнам подружки, характерное гудение работающего у кого-то в саду насоса, детский смех, голос мамаши, зовущей какого-то Микки — явно сорванца, судя по ее тону, — ужинать…

Собственно, почему бы мне не стать близкой приятельницей профессора? — весело думала Сэнди. Разве кто-то имеет что-нибудь против? Посмотрите на меня — ну чем я не подруга профессора? Красивая, ухоженная, хорошо одета и в довершение всего умница! Кто, скажите пожалуйста, здесь так же начитан, как я, — не считая, разумеется, самого Нолана? А? Кто?

Она с вызовом взглянула на едущего навстречу велосипедиста, который, надо сказать, сам загляделся на нее. И, по-видимому, заметил в ее глазах нечто такое, из-за чего разинул рот, едва не потеряв при этом равновесие.

Уже находясь за спиной Сэнди, он чертыхнулся, но она даже не обернулась. Зато ее губы изогнулись в победной улыбке.

Спустя минуту-другую, продолжая шагать, она подумала: «Хорошо, допустим, никто не спорит, что я вправе претендовать на особое внимание со стороны Нолана, — только как этого добиться? Что конкретно нужно сделать?».

Ничего, тут же промелькнуло в ее голове. Просто будь собой, и все!

Собой?

Ну нет, это слово вызывало у Сэнди досадные ассоциации из недавнего прошлого. Быть собой означает скучную жизнь, неприметную одежду, тусклую внешность, скромную прическу и такие же манеры. Словом, тоска зеленая. Имея подобный багаж, нечего даже мечтать влюбить в себя мужчину, тем более такого, как Нолан.

Нет, Сэнди явится к нему не прежней собой, а той новой, свободной, уверенной в себе особой, в которую общими усилиями превратили ее романистка Джоан Пирсон, продавщица бутика из Огасты и симпатяга Мей из салона красоты. А также в некоторой степени сам Нолан, потому что, когда Сэнди его увидела, в ее душе будто что-то перевернулось, — и, пожалуй, именно тот момент следует считать началом реальных перемен.

К настоящему времени происходящие с Сэнди метаморфозы достигли такого уровня, что она оказалась способна смотреть на ситуацию с Ноланом очень оптимистично. Собственно, почему бы ей не добиться своего? Почему бы не влюбить в себя Нолана, как она того хочет? Ведь она новая, улучшенная Сэнди, способная покорить весь мир! В конце концов, ей всего-то и нужно сблизиться с Ноланом, и так или иначе она это сделает, а там хоть трава не расти!

Как ни странно, в ту минуту Сэнди даже не обратила внимания на это самое «влюбить», хотя в действительности всплывшее в сознании слово имело для нее большое значение. Почти такое же как «влюбиться»…


Возвращаясь из библиотеки, Нолан был настолько погружен в мысли о той, кого считал утраченной навеки, а сегодня вдруг встретил там, где меньше всего можно было этого ожидать, что не сразу заметил слежку. Хотя не исключено, что тот человек шел за ним лишь потому, что им было по дороге, но интуиция подсказывала противоположное. Что-то тут было не чисто. Сама ситуация представлялась очень подозрительной, Нолан чуял это сердцем. Попутчик появился у него неспроста. Неужели людям из компании «Плант-Крафт» в самом деле удалось разнюхать, куда он исчез из Огасты?

Хм, ничего удивительного, подумал Нолан, толкая свою калитку и входя во двор. У них там профессионалы работают. И потом, я с самого начала не сомневался, что рано или поздно меня найдут. Конечно, хотелось, чтобы это произошло не так скоро…

Он не боялся компании «Плант-Крафт» — собственно, что ему сделают? — но неприятно было осознавать себя и свои исследования объектом промышленного шпионажа.

Закрывая калитку, Нолан незаметно огляделся, однако не увидел не только следовавшего за ним всю дорогу человека, но вообще никого. Улица была пуста — что являлось ее обычным состоянием, так как здесь, у оврага, на окраине деревни, появлялись лишь те, кто приходил по делу. Любой праздношатающийся сразу вызвал бы у Нолана подозрение.

Пока он вертел головой по сторонам, сзади раздался шорох и негромкое сопение. В следующую минуту что-то влажное и теплое прикоснулось к пальцам Нолана. Он невольно напрягся, однако тут же понял, в чем дело, и усмехнулся. Он все никак не мог привыкнуть к тому, что теперь у него есть собака!

— Это ты, парень? — Обернувшись, Нолан потрепал по голове Тайсона. — Привет. Ну как тут дела? Никто не пытался проникнуть на территорию в мое отсутствие?

Тайсон шевельнул остатком того, что при его рождении являлось полноценным хвостом. В глазах пса можно было прочесть нечто наподобие: «Все спокойно, шеф. Если бы сюда занесло какого-нибудь прохвоста, ты сейчас увидел бы его собственными глазами, потому что он валялся бы с перегрызенной глоткой».

— Р-р-р… — добавил Тайсон на всякий случай — вдруг Нолан все-таки не понял безмолвного послания.

Нолан невольно рассмеялся.

— Ладно-ладно, старик, не сердись, что я усомнился в твоих способностях! Ну идем, угощу тебя вкусненьким за добрую службу.

Дома Нолан немного успокоился, хотя, даже возясь в оранжерее, время от времени возвращался мыслями к своему сегодняшнему провожатому. И всякий раз испытывал чувство досады, потому что эти воспоминания мешали приятным раздумьям о Сэнди.

Вернувшись под вечер в дом, он то и дело подходил к окнам посмотреть на улицу. Затем сполоснулся под душем, а когда покинул ванную, первым делом вновь отправился к окну.

На этот раз ему показалось, что возле противоположного коттеджа кто-то есть. Какой-то силуэт угадывался за толстым стволом липы.

Нолан выругался сквозь зубы.

— Следят!

Но затем у него возникли сомнения, действительно ли он что-то видел. Потому что, сколько ни присматривался, больше силуэта не различил. В конце концов ему наскучило это занятие.

— Хоть бы ты сказал, есть там кто-то или нет, — обратился он к Тайсону, который внимательно следил за его действиями, лежа перед камином на толстом ковре. Однако на сей раз пес не отреагировал.

Собственно, что я нервничаю, подумал Нолан. Пусть этот тип следит, если ему так хочется, а я продолжу жить, будто ничего не происходит. И будто я ни о чем не догадываюсь.

Переместившись — в сопровождении Тайсона — из гостиной на кухню, он включил радио, настроенное на его любимую станцию, где почти постоянно звучали музыкальные хиты последних двадцати лет. Пора было подумать о еде.

Что Нолан и сделал. Правда подумал не столько о еде, сколько о том, что с удовольствием разделил бы ужин с Сэнди. И тут же вздохнул: что толку предаваться подобным размышлениям, если Сэнди здесь нет. Эх, наверное, следовало пригласить ее поужинать вдвоем! Хотя неизвестно, как она восприняла бы такую идею. Возможно, он все же правильно поступил, не став форсировать события. Одно дело пригласить девушку на чашку кофе в уличное кафе и совсем другое — к себе домой. Ведь известно, что может последовать за романтическим ужином. В том же, что ужин получился бы именно романтический, Нолан не сомневался. С Сэнди иного и быть не могло.

От мысли о вероятных последствиях совместного ужина Нолана бросило в жар. Он слишком живо представил себе нежные прикосновения, поцелуи, объятия, нагие сплетенные тела…

Нет, лучше воображению волю не давать!

Шагнув к холодильнику, Нолан вынул бутылку минералки, плеснул в стакан и залпом выпил. Затем закрыл глаза, будто ожидая, что холодная вода остудит внутренний жар его тела.

В эту минуту во входную дверь позвонили и прилегший было на полу Тайсон вскочил, навострив уши.

Нолан открыл глаза, но тут же прищурился. Кто бы это мог быть?

Он никого не ждал, да и некому было приходить к нему здесь, в Беррисвилле, тем более вечером.

Некому, кроме представителей компании «Плант-Крафт», которая, как видно, не оставляет намерений склонить его к сотрудничеству!

Нолан скрипнул зубами. Точно, это они пожаловали. Вернее, он — тот самый шпик, который сопровождал его сегодня от библиотеки до дома, а затем прятался за липой, следя, вынюхивая, собирая информацию…

Что ж, ему, Нолану хватит нескольких минут, чтобы поставить наглеца на место!

Дьявол! Все-таки придется сделать замок на калитке, а то заходят все кому не лень, сердито думал он, шагая в прихожую.

Тайсон уже был там. Хотя вел себя скорее как волк, а не как собака — не лаял, но весь был словно сжатая пружина. Вероятно, бродячая жизнь научила его простой истине: лучше не расходовать силы на пустопорожний лай, а использовать их, когда понадобится, во всей полноте.

Щелкнув замком, Нолан сердито распахнул дверь…


Вот он, коттедж миссис Уотерс. Сколько раз Сэнди бывала здесь? Двадцать? Тридцать?

Трудно сосчитать. Обе старушки — миссис Уотерс и бабушка Сэнди, — пока были в силе, частенько что-нибудь пекли и угощали друг друга. Бабушкины гостинцы носила сюда Сэнди.

Сейчас ей на минутку показалось, что она перенеслась в те времена: стоит перед знакомой калиткой и держит кекс.

Однако сейчас все иначе. В коттедже больше нет миссис Уотерс, зато есть Нолан. И кекс предназначается ему.

Мысль, что она сейчас пройдется по дорожке, поднимется на крыльцо, позвонит в дверь и через минуту увидит Нолана, заставила сердце Сэнди биться быстрее. Она вновь так разволновалась, что ей потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.

У Сэнди даже промелькнула малодушная мысль, не удрать ли отсюда, пока не поздно, но она все же справилась с минутной слабостью. Просто напомнила себе, что со времен последнего визита сюда многое изменилось. Прежде всего — она сама. Не деревенская библиотекарша, серая мышка, стоит сейчас перед этим коттеджем, а… ну да, все та же библиотекарша, только претерпевшая разительные перемены, превратившаяся в настоящую красавицу. Этакую стильную штучку как выражается Энн, дочка миссис Партридж. Кто сказал, что библиотекарша не может быть стильной штучкой? По крайней мере Энн этого не говорила, а она, как-никак, живет в Нью-Йорке и разбирается, что к чему.

Вздохнув для храбрости, Сэнди толкнула калитку, которая, как ей было прекрасно известно, не запиралась. Дальше все оказалось как при прежних посещениях этого дома: она прошла по дорожке, поднялась на крыльцо, позвонила в дверь. Единственным различием являлось то, что, нажав на кнопку звонка, Сэнди затаила дыхание, чего не происходило, когда здесь жила миссис Уотерс.


Сердито распахнув дверь, Нолан застыл от неожиданности: на пороге стояла Сэнди!


Услышав приближающиеся из глубины дома быстрые уверенные шаги, совсем не похожие на шаркающую походку миссис Уотерс, Сэнди невольно напряглась. Через мгновение дверь распахнулась, и появился Нолан, почему-то с сердитым выражением лица.

Однако в первый момент Сэнди проигнорировала настроение Нолана, прикипев взглядом к нему самому. Несколько мгновений она словно впитывала в себя выражение его медвяно-карих глаз, в которых будто сверкали молнии. Но данный факт проскользнул мимо ее внимания. Она видела лишь блеск темных волос, красоту тонких черт лица, а также линий фигуры, изображение которой вполне могло бы стать украшением для какого-нибудь дамского журнала, где отдают должное эротике…

Затем послышалось глухое предупреждающее рычание.

Вздрогнув, Сэнди машинально пошарила глазами в попытке определить источник звука.

Нолан встрепенулся.

— Тайсон, фу! — строго произнес он.

Потом сделал нечто странное: схватил Сэнди за руку и рывком втащил в дом.

— Что тако… — начала та, с опаской косясь на находящегося в прихожей пса.

Однако Нолан бесцеремонно перебил ее, захлопнув дверь и сразу заперев на замок.

— Ты ничего не заметила?

Сэнди удивленно моргнула.

— Не-ет…

— По дороге сюда, я имею в виду, — уточнил Нолан.

Пытаясь понять, к чему он клонит, Сэнди на миг задумалась.

— Нет, ничего особенного мне не попалось… А что?

Нолан слегка замялся.

— Скажу, только не пугайся. Обещаешь?

— Э-э, да… — Сэнди взволнованно облизнула губы.

— Дело в том, что за мной следят. В этот самый момент за моим коттеджем наблюдают.

— Кто?! — изумленно вырвалось у Сэнди. Она ожидала чего угодно, но только не этого.

— Люди из компании «Плант-Крафт», владельцы которой хотят добыть у меня секрет выращивания «Царицы ночи».

— Царицы?

— Кажется, я рассказывал об этом, когда мы сидели в кафе, помнишь?

Сэнди вновь задумалась.

— Да, про царицу ночи что-то было.

— Такое название я дал синей розе, которую еще только предстоит вывести.

— А эта компания… как, говоришь, она называется?

— «Плант-Крафт», — нетерпеливо произнес Нолан.

— Постой, это не та ли компания, которая специализируется на саженцах, семенах, удобрениях и…

— Именно! Меня пытались склонить к сотрудничеству, но я отказался, и теперь за мной следят. — Он в сердцах стукнул кулаком по стене. — Не думал, что они так быстро обнаружат мое нынешнее местожительство!

— Но ты уверен, что это слежка?

Нолан кивнул.

— Абсолютно! Идем, сама увидишь.

С этими словам он увлек Сэнди за собой — как оказалось, на кухню. Там осторожно приблизился к окну и слегка отодвинул занавеску.

Сэнди воспользовалась этим моментом, чтобы еще раз окинуть Нолана взглядом. От увиденного у нее пересохло во рту. В мозгу промчалось: ох, я с ума сойду!

И было от чего. Простая черная футболка льнула к хорошо развитым мышцам на спине и плечах Нолана, подчеркивая узость талии и ширину плеч. Мешковатые шорты не скрывали мускулатуры ног. А влажно поблескивающие волосы свидетельствовали о том, что он недавно побывал под душем.

Сэнди едва сдержала желание протянуть руку и дотронуться до Нолана. Соблазн был велик, и еще неизвестно, чем бы все кончилось… если бы Нолан не произнес:

— Ну да, разумеется! Вон он…

Оглянувшись, он поманил Сэнди. А когда та, осторожно обогнув присутствовавшего здесь же пса, подошла, уступил ей место.

— Вон, смотри, возле липы! Видишь?

Пришлось посмотреть, куда он указывал, хотя она предпочла бы не сводить глаз с него самого.

Однако, когда Сэнди пригляделась, у нее вдруг вырвалось:

— Проклятье! Как же это я его не заметила…

Загрузка...