После ланча посетители в библиотеке, как правило, отсутствовали, поэтому у Сэнди было достаточно времени, чтобы обдумать мысль, пришедшую в голову в первой половине дня во время разговора с явившимся, будто по мановению волшебной палочки, Ноланом. Речь зашла о домашней выпечке, которой при жизни угощали друг друга две старушки — бабушка Сэнди и ее приятельница, миссис Уотерс.
Рассказывая об этом, Сэнди вдруг подумала, а почему бы не воспользоваться чудесной деревенской традицией, предписывавшей нанесение визитов с домашним пирогом к поселившимся по соседству новичкам.
Нолан полностью подпадал под определение «новичок», потому что только этой весной приобрел в деревне коттедж, где и поселился. Оставалось решить, нести пирог или нет.
Вернее, не решить нужно было, а решиться. Ведь подобный шаг подразумевал известные последствия — те самые, которые чаще всего становятся неизбежны, если молодая женщина наносит визит молодому мужчине. Тем более по собственной воле.
Раздумывала Сэнди долго. И так прикидывала, и этак, пока наконец не спросила себя, нужен ей Нолан или нет. Когда перед Сэнди встал этот четкий вопрос, она даже улыбнулась. Все оказалось так просто… Конечно, нужен!
Что же касается последствий визита к молодому мужчине, каковым и был Нолан, то именно их Сэнди жаждала в последнее время всем своим естеством. Роман «Страстоцвет» пробудил в ней небывалый всплеск чувственности, которая властно требовала удовлетворения.
И потом, первой сделать шаг в направлении сближения — это абсолютно естественно для современной, раскрепощенной девушки, роль которой Сэнди так старательно прилаживает к себе.
Но это было еще не все. Пожалуй, главным являлось то, что Сэнди сгорала от желания узнать молодого профессора Нолана Пирса поближе. Он интриговал ее сверх всякой меры. А что в данном случае Может быть лучше секса? Не зря ведь говорится: хочешь узнать мужчину — переспи с ним!
Очутиться в постели с Ноланом…
От одной этой мысли кровь Сэнди будто вскипала и бурлящим потоком неслась по венам.
Решено, иду к нему, облизывая пересыхающие от волнения губы, подумала она. Добрососедский визит — предлог вполне благовидный. Остается испечь пирог…
В следующую минуту Сэнди нахмурилась.
Пирог!
Когда же его печь, если к Нолану она собралась после работы? Вот всегда так: проблема возникает в самый неподходящий момент и, как говорится, на ровном месте. Не успеешь составить план, как тут же будто из-под земли вырастает препятствие для его осуществления.
Заявиться, что ли, без пирога?
Сэнди вздохнула. Нет, нельзя. В Беррисвилле так не принято. С пирогом ее появление у Нолана будет рассматриваться как обыкновенный визит вежливости. Без пирога — как вызов общественной морали. Потому что она, незамужняя девица, у всех, на виду отправилась к одинокому холостяку.
Впрочем, если бы кто-то из них двоих — Сэнди или Нолан — состоял в браке, в глазах деревенской общественности это выглядело бы еще хуже. В равной степени данное утверждение относилось и к варианту, при котором в супружестве состояли бы оба.
Пирог в данной ситуации являлся чем-то вроде пропуска. Или своего рода индульгенции, если угодно. Как бы то ни было, он словно освящал пребывание Сэнди и Нолана наедине, посрамлял всякого, кто подумал бы о них плохо.
Так что без пирога не обойтись.
И потом, что подумает Нолан!
Вот именно, усмехнулась Сэнди. Что он подумает, если я загляну к нему просто так, без всякого повода?
Она почти готова была решиться на подобный шаг — это соответствовало ее новому образу раскрепощенной, лишенной предрассудков молодой женщины, — но как отнесется к подобной инициативе Нолан?
Вот в чем вопрос.
Ведь они едва знакомы. Не знают ни привычек, ни вкусов друг друга. В такой ситуации легко ошибиться.
Однако промаха Сэнди дать не могла. И вообще, нуждалась в гарантиях. Не каждый день попадается такой притягательный профессор! И не каждой девушке, могла бы добавить Сэнди.
— Остается Молли, — вздохнула она. — Ничего не поделаешь, придется немного схитрить.
Сэнди имела в виду деревенскую кондитерскую. Правда данное название никто никогда не употреблял. Говорили просто «зайти к Молли», подразумевая при этом хозяйку заведения Молли Фогерти. Впрочем «заведение» — громко сказано. Скорее лавка, и то небольшая.
Зато продукция у Молли была отменная. Одно слово — домашняя выпечка. Притом колдовала за плитой сама Молли. Сколько она знала рецептов! Не перечесть. На стенах кондитерской висели длиннющие списки, и желающие могли заказать то или иное кулинарное изделие на какое-нибудь торжество, чаще всего семейное, — на свадьбу, юбилей, крестины и тому подобное.
— Точно! — хлопнула Сэнди ладонью по своей рабочей конторке. — Зайду к Молли.
В конце концов, для осуществления задуманного требовался домашний пирог, а кто его испек — так ли это важно? И зачем Нолану это знать?
Постукивая по мощенному плиткой тротуару центральной деревенской улицы каблуками модельных туфель, Сэнди шагала в кондитерскую. Попутно репетировала про себя предстоящую встречу с Ноланом.
После работы она забежала домой, чтобы привести себя в порядок и переодеться. Ей предстояло важное дело — доказать себе самой, что она изменилась не только внешне, но также внутренне и у нее хватит смелости добиться исполнения своих желаний. Со стороны могло показаться, что у Сэнди все получается с легкостью, и лишь она одна знала, чего ей это в действительности стоит. По сути, Сэнди исполняла роль, которую сама же себе придумала, — изображала раскованную, лишенную предрассудков молодую женщину. Сверхзадачей являлось стать этой женщиной.
Перед витриной кондитерской Сэнди на минутку остановилась, в последнее время это вошло у нее в привычку. Но не упускать же так удачно подвернувшуюся возможность еще разок оглядеть себя, верно?
Для визита к Нолану Сэнди выбрала приобретенную накануне в бутике пеструю шелковую юбку, украшенный кружевами черный трикотажный топ и туфли на каблуках-шпильках. Кроме того, на ней было самое изящное белье, какое только нашлось в ее гардеробе, — купленное в том же бутике. Из всех имеющихся в распоряжении Сэнди средств косметики она воспользовалась лишь тенями для век, тушью для ресниц и губной помадой, и то очень умеренно.
Вот, казалось бы, что такое одежда, мельком подумала Сэнди. По большому счету, тряпки, и все. Но когда знаешь, что у тебя все в порядке сверху донизу, ощущаешь прикосновение шелка к коже, слышишь стук изящных каблуков, то становишься будто стройнее, красивее. И чувствуешь себя совсем иначе, чем в каких-нибудь будничных джинсах. Увереннее. Не знаю, хватило бы у меня духу отправиться к Нолану, если бы не мои обновки. Большая вероятность, что нет.
Внезапно откуда-то сбоку и сверху раздался чей-то восторженный возглас. Сэнди механически повернула голову в том направлении и увидела двух рабочих, сидевших на крыше примыкавшего к лавке дома Молли. Они укладывали новую черепицу. Один из них, голый до пояса, загорелый до черноты, поймав взгляд Сэнди, сверкнул белозубой улыбкой.
— Выглядишь на миллион, малышка!
— На два, — поправил другой. — Эх, и почему у нас в деревне нет таких девчонок… Если раз в сто лет увидишь эдакую цыпочку, сразу поймешь, что залетная пташка.
Загорелый удивленно взглянул на напарника.
— Почему ты решил, что эта пташка залетная?
— Какая же еще? Ты только посмотри на нее — конфетка, да и только. Так бы и съел!
Загорелый вновь расплылся в улыбке.
— Ешь, кто тебе не дает. Правда сначала не мешало бы спросить разрешения…
— Что толку спрашивать, если птичка завтра упорхнет, — буркнул второй парень.
— Брось, никуда она не денется.
— Ну да, конечно… Жить здесь останется!
Загорелый едва заметно подмигнул Сэнди.
— Не останется…
— Вот видишь! О чем я и толкую.
— Не останется, — невозмутимо повторил загорелый. — Потому что она и так здесь живет.
Его собеседник недоверчиво покосился на Сэнди.
— Она?
— Именно!
— Быть того не может… Почему ты так думаешь?
Загорелый снова подмигнул Сэнди.
— Не думаю, а знаю. Ведь это наша библиотекарша! Эх ты, в библиотеку ходить надо… правильно говорю?
Вопрос адресовался Сэнди.
— Разумеется, — кивнула та. — Только не понимаю, почему вы так разговариваете, будто меня здесь нет. Между прочим, я все слышу и пока что способна сама за себя ответить. Кроме того, говорить «он» или «она» о присутствующем человеке невежливо.
— А как надо?
— Подумай сам. Впрочем, ладно, подскажу: у человека есть имя. Кроме того, существуют обращения наподобие «мисс», «миссис» или «мистер».
— Слышал, Ники? — весело взглянул на приятеля загорелый. — Мотай на ус. Нельзя быть таким невоспитанным!
— На себя поглядывай, — проворчал тот.
Загорелый перевел взгляд на Сэнди.
— А ты впрямь выглядишь очень… аппетитно!
— Спасибо, — с достоинством ответила она. — Отныне я буду выглядеть так всегда!
Затем, демонстративно поправив волосы и нарочно не глядя на парней, Сэнди двинулась в кондитерскую. Или, проще говоря, к Молли.
Этот короткий разговор с парнями стал для Сэнди неплохой поддержкой. Вселил в сердце уверенность, что предстоящая встреча с Ноланом не только окажется удачной, но, возможно, изменит всю ее жизнь.
— Здравствуйте. Рада вас видеть. Пожалуйста, подходите ближе, выбирайте, что больше нравится. — Молли встретила Сэнди вежливыми фразами, как любого покупателя, который впервые переступал порог ее лавки.
Разумеется, та реагировала соответственно.
— Добрый день. Мм… здесь всегда так вкусно пахнет!
— А, значит, вы уже бывали у меня, — улыбнулась Молли.
При этом ее открытое веснушчатое лицо будто озарилось светом. Затем, приглядевшись пристальнее, она воскликнула:
— Сэнди! Ты ли это? Мне рассказывали о твоем преображении, но я никогда не думала, что не узнаю тебя!
Сэнди негромко рассмеялась.
— Странно, почему все так удивляются? Я лишь слегка изменила прическу и прикупила кое-что из одежки. Только и всего! Не понимаю, почему все обращают на меня внимание…
Пока она говорила, Молли перегнулась через прилавок, чтобы лучше рассмотреть ее туфли. Услышав последнюю фразу, вновь изумлено воскликнула:
— Почему? Да ведь тебя будто подменили!
Пока еще не полностью, мысленно заметила Сэнди. Но я над этим работаю.
— Не знаю, — пожала она плечами. — По-моему, я всегда такой была. Просто раньше никто этого не замечал.
— Очень может быть… — задумчиво протянула Молли. — Очень может быть… А вот интересно, что же такое случилось? То есть я имею в виду, должна же быть какая-то причина. Почему ты вдруг так… э-э… раскрылась?
Потому что прочла один роман, после чего будто прозрела, подумала Сэнди. Однако сказала совсем другое:
— Причина? Хм, без нее, конечно, не обошлось…
Зеленые глаза Молли вспыхнули.
— А! Значит, все-таки что-то есть?
— Что-то, конечно, есть…
— И что же это? — вкрадчиво произнесла Молли. Чувствовалось, что ее разбирает любопытство.
— Э-э… ну, это… кхм… — Сэнди сделала паузу, а потом произнесла совсем другим тоном: — Ох, я чуть не забыла, зачем пришла сюда! Мне же нужно купить что-то вкусненькое…
По лицу Молли скользнула тень разочарования. Сообразив, что момент для откровений безвозвратно утрачен, она подавила вздох.
— Да-да, конечно… Вкусненького у меня много. Выбирай.
Сэнди наклонилась к витрине. С чем же отправиться к Нолану?
У нее разбежались глаза. За стеклом было столько всего! Начиная от печенья и кончая роскошными тортами. И когда только Молли успевает все это печь?
Не успела эта мысль промелькнуть в мозгу Сэнди, как Молли произнесла:
— Ой, прости, оставлю тебя на минутку, пора заглянуть в духовку…
С этими словами она скрылась в соседнем помещении — проще говоря, в домашней пекарне, где и происходило таинство превращения муки, сахара, жиров, яиц и прочих продуктов в произведения кулинарного искусства. Те самые, которые сейчас разглядывала Сэнди, пытаясь решить, с чем же отправиться к Нолану.
Выбор был велик — немудрено, что Сэнди растерялась. Застыла, озадаченно скользя взглядом по изделиям из теста — дрожжевого, слоеного, заварного, песочного — с кремом, повидлом, взбитыми белками, орехами, миндалем, изюмом, цукатами и прочее, и прочее — всего не перечесть! А потом вдруг увидела в уголке за роскошным шоколадным тортом кекс, и в голове ее промелькнуло: вот оно! То что надо.
Кекс выпекается быстрее, чем, скажем, пирог, рассуждала Сэнди. Поэтому и Нолан скорее поверит, что я состряпала подобное угощение после работы.
— Молли, я выбрала! — крикнула она в сторону пекарни.
— Иду, — донеслось в ответ.