Гэвин отшатнулся и едва не выскочил из комнаты, увидев соблазнительную женскую фигуру в белом шелковом халате. Кровь закипела в его жилах, ладони покрылись потом, сердце забилось с неведомой прежде силой. Свеча, которую он держал в руке, погасла.
Но он не мог отвести глаз от белевшей в темноте фигуры. Он чувствовал аромат душистого мыла. В прошлом у него было немало женщин. Но никогда запах их духов не действовал на него так опьяняюще, как слабый аромат цветочного мыла.
Эта мысль не улучшила его мрачного настроения.
– Ну, Майкл, теперь слушай. Мы договорились, что проверим, насколько безопасен Грейндж, и отправим леди домой. Мы убедились, что ворота хорошо охраняются и в Грейндже вполне спокойно. Если ты не уверен, то можешь сопровождать их карету. – Гэвин старался держаться как можно дальше от фигуры в белом. Он заметил, что и леди отступила в тот угол, где стоял Майкл.
Майкл галантно предложил Бланш один из имевшихся в комнате стульев, а Диллиан забралась на кровать. Она села, скрестив ноги и прикрыв их тонким шелком халата. Взгляд Гэвина настойчиво пытался проникнуть сквозь тонкую ткань. Она заметила это и, поджав ноги, натянула на себя одеяло. Гэвин с облегчением вздохнул, но отказался от стула. Сложив на груди руки, он наблюдал за Майклом.
Майкл заговорил, и Гэвин начал мысленно прикидывать, какой толщины должна быть веревка, которую он накинет на шею брата и повесит его на самой высокой корабельной рее. Майкл впутал их в такую историю, что выбраться из нее без потерь будет непросто.
– Миледи. – Майкл почтительно кивнул в сторону Бланш. – Простите меня, но я хотел бы задать несколько вопросов вашей компаньонке. Если я хочу защитить вас, я должен знать правду. – Бланш не возразила, и он повернулся к Диллиан: – Мисс Рейнолдс Уитнелл?
Диллиан молчала, ожидая, что он скажет дальше.
– Слуги называют вас мисс Рейнолдс, а ваша хозяйка зовет вас Уитнелл. Насколько я понимаю, оба имени принадлежат вам?
– Понимайте как хотите, – равнодушно пожала плечами Диллиан.
Гэвин почувствовал, как напрягся брат, несмотря на его небрежную позу. Майкл разыгрывал беззаботного ирландца, но в нем не было ничего ирландского, тем более легкомысленной беззаботности. Жизнь обоих братьев часто зависела от острого ума и энергии Майкла. Вероятно, никто не знал, каким был Майкл на самом деле. Даже Гэвин.
Глядя в потолок, Майкл продолжал:
– Полагаю, оба имени принадлежат вашей семье. Поскольку вы скрываете одно из них, а именно Уитнелл, то, думаю, оно известно многим. Мать леди Бланш была Рейнолдс.
Гэвину показалось, что в наступившей тишине повеяло холодом. Ни одна из женщин не шевельнулась. Ни одна не ответила. Майкл продолжал, словно и не ожидал ответа:
– В армии у отца леди Бланш был близкий друг, некий полковник Уитнелл. Они, как утверждают, были неразлучны, и оба погибли при Ватерлоо.
Гэвин увидел, что плечи фигурки в белом поникли. Долгое одиночество сделало его способным улавливать настроение других людей. Он почувствовал, как атмосфера в комнате пропитывается печалью.
Майкл снова обратился к леди Бланш:
– Я пытаюсь помочь вам. Ваши тайны останутся в стенах этой комнаты. Но если я хочу хоть на шаг опередить ваших врагов, то должен знать больше, чем знают они.
Бланш хотела заговорить, но Диллиан опередила ее:
– Что может сделать простой лакей? Не будьте так самонадеянны. Нам достаточно хорошо здесь. Если маркиз готов подождать, мы заплатим за все, когда получим доступ к нашим деньгам. Больше вы ничего не должны знать.
Гэвин подумал, не защитить ли брата от острого языка этой дамы, но Майкл не нуждался в защите.
– Сыщики герцога, – спокойно проговорил он, – ищут родственников полковника Уитнелла, а он сам сейчас выясняет, не были ли мать Бланш и жена полковника Уитнелла сестрами. Видимо, разные ветви вашей уважаемой семьи не поддерживают связь друг с другом.
Леди Бланш вздохнула:
– Они даже не разговаривают. Семья Невилла осталась в Лондоне. Они неодобрительно относились ко всему, что делал мой отец. И Невилл никогда не интересовался моей матерью. Почему он сейчас проявляет к ней интерес?
– Бланш! – возмущенно воскликнула Диллиан. – Зачем ты ему это рассказываешь?
Гэвин с удивлением посмотрел на маленькую хрупкую леди. Она решительно подняла подбородок в ответ на предостережение старшей подруги.
– Он хочет помочь, Дил. Мы сами ничего не сможем сделать. И я решила довериться ему, даже если ты будешь возражать.
– Благодарю вас, миледи, – ответил Майкл, бросив быстрый взгляд на Гэвина. – В Лондоне ходят слухи о государственной измене. Упоминается имя Уитнелла. Если дружба полковника с отцом леди Бланш была тесной, то и на него падет тень. Мы же не хотим допустить этого, верно?
– Это ложь! – Одеяло отлетело в сторону, и Диллиан вскочила на ноги. – Мой отец умер за свою страну! Он, черт побери, отдал за нее жизнь! Он никогда бы не совершил такого позорного поступка! Они врут! Скажите, кто распускает эти слухи, и я…
Она явно собиралась вытрясти сведения из Майкла, который стоял и спокойно смотрел на нее, и Гэвин счел нужным вмешаться. Он схватил мисс Уитнелл за талию, оттаскивая ее от брата, и прижал к себе.
И сразу же осознал, что допустил ошибку. Близость теплого женского тела лишала его самообладания. Вместо того чтобы отпустить, он приподнял ее и прижал к груди. Неожиданно она затихла.
Возможно, огонь желания, вспыхнувший в его крови, опалил и испугал ее. Он посмотрел на нее, но не увидел в ее глазах страха. То, что он увидел в них, он предпочел не разгадывать. Диллиан не сопротивлялась, и он опустил ее на пол.
– Не очень разумно нападать на своего защитника, моя дорогая мисс Уитнелл, – пробормотал он.
– Я не позволю клеветать на моего отца. – Она пыталась ответить с достоинством, но голос ее дрожал.
– И мы не позволим. Нам только нужна правда. Слухи не возникают на пустом месте. Кому может быть выгодно, чтобы оклеветали вашего отца?
Она отошла от Гэвина и села на край кровати.
– Отец приобретал врагов так же легко, как и друзей. У него был сильный характер. Не думаю, что кому-то это выгодно теперь, когда его уже нет. И какое отношение он имеет к Бланш?
Ей ответил Майкл:
– Возможно, никакого. Но может быть, это связано с вами.
Все молчали. Бланш вышла из своего угла, села рядом с кузиной и неловко обняла ее. Гэвин заметил, что Диллиан смотрит не на Майкла, а на него. Он не хотел, чтобы она на него смотрела. Он не хотел принимать никакого участия в этом деле. Он отошел в темный угол, предоставив инициативу Майклу.
– Из-за меня они сожгли дом Бланш? – недоверчиво спросила Диллиан.
Неожиданно раздался чистый, звонкий голосок Бланш:
– Какой в этом был смысл? Все знали Диллиан как мисс Рейнолдс, родственницу моей матери. Кто может связать ее с Уитнеллом?
– Я давно догадался, кем вам приходится полковник, – сухо заметил Майкл. – И тот, кто решил сжечь дом вместе с людьми, тоже обо всем догадался. Что заставляет вас скрывать ваши родственные связи?
Гэвин с интересом наблюдал, как переглянулись женщины, молча решая, кто будет отвечать. Ответила Диллиан:
– Есть несколько причин, но ни одна не имеет к этому делу отношения. Мы уже говорили, что отец Невилла неодобрительно относился ко всему, что делал отец Бланш. И к дружбе с моим отцом, без сомнения, тоже. У отца была в некотором смысле… дурная слава. Он родился в благородной, но небогатой семье. Служба в гусарском полку стоила дорого. И он иногда доставал деньги сомнительным способом, но я знаю, что он никогда не совершал бесчестного поступка.
Гэвину хотелось спросить, как же он содержал жену и дочь, но Майкл опередил его:
– Он играл? – Диллиан кивнула.
– Может быть, остались его кредиторы, о которых вы не знаете! – неожиданно для себя спросил Гэвин.
Диллиан задумалась.
– Возможно. Я редко видела отца, и он никогда не обсуждал со мной свои дела. Но ведь он умер несколько лет назад. Почему только сейчас кто-то решил ему отомстить?
– Потому что они только что вернулись сюда. Потому что только сейчас они узнали, кто вы. Объяснений может быть много. Кто занимался делами вашего отца? Нет ли у него каких-нибудь векселей, о которых он не сообщил вам?
– Отец сам вел свои дела, да и было их немного. Он тратил все, что получал. Я не видела никаких векселей среди его бумаг.
– У вас есть его бумаги? Где? – встрепенулся Майкл. Гэвин думал, что они сгорели в доме Бланш, но Диллиан спокойно ответила:
– Наверное, в Лондоне. Я не знала, что мне с ними делать, да и надоело таскать их за собой.
Бланш кивнула:
– Насколько я помню, ты попросила положить их в сейф, но там не оказалось места для всех этих старых бумаг и дневников. Поэтому мы отослали их мистеру Уинфри. Нам следовало бы узнать, не представляют ли они какую-нибудь ценность, но в то время это не имело значения.
Гэвин представил, как Майкл закатил глаза, а ему самому захотелось отшлепать обеих женщин. Военные не хранят книги или бумаги и не таскают их с собой, если они не имеют ценности.
– Необходимо посмотреть эти бумаги. Вы не поинтересовались хотя бы одной из них? – сдерживая раздражение, спросил Майкл.
– Ну, я думала, это не мое дело, – бросив взгляд на кузину, ответила Бланш. – А Диллиан… Диллиан не любит возиться с бумагами.
– По-моему, надо посмотреть эти бумаги или хотя бы убедиться, что они в надежном месте. – Гэвин готов был откусить свой язык за эти неожиданно сорвавшиеся с его губ слова: он сам загнал себя в ловушку.
– Полностью с вами согласен, мой благородный лорд. – Гэвин уловил насмешку в ответе Майкла. – Значит, садимся в карету и мчимся в Лондон?
От ответа Гэвина избавила Диллиан:
– Это мои бумаги. Я возьму их. Мы не знаем, может быть, именно их хотел уничтожить поджигатель. Пусть Бланш остается здесь, в безопасности.
– Диллиан, боюсь, это неразумно. Гэвин и Майкл молча ждали.
– Почему? – посмотрела на кузину Диллиан.
– Некоторые книги я положила в сейф в городском доме. – Она помолчала. – Я раньше никогда им не пользовалась. Мне пришлось записать шифр.
Бланш виновато посмотрела на Гэвина, как бы прося у него прощения. Он молчал. Она вздохнула.
– Шифр был записан на листочке, который я хранила в моем дневнике.
– В дневнике? – в один голос переспросили Майкл и Диллиан.
Бланш кивнула:
– В дневнике, который сгорел.