Глава 3

Портал привёл в незнакомый Сиаре дубовый лес. Мужчина позади крепко держал её за волосы, прижимая к себе, а она продолжала вырываться. Он выкрикивал приказы и толкал её вперёд. Затем дёрнул на себя её запястье, оценивая раны.

— Рен, живо исцели её, — отрывисто приказал он, а затем обратился к Сиаре. — Ты отлично сражалась и знаешь, что нельзя хвататься за лезвие клинка.

— Да, а ты приставил лезвие к моему горлу, какого хрена ещё ожидал? Чтобы я поцеловала его? — сорвалась она.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Верни меня домой, — яростно проговорила Сиара.

— Я тебе вопрос задал? — прорычал он.

— Да пошёл ты, молокосос, — огрызнулась она.

Он схватил её за руки, и тут же по телу пронеслась боль, от которой на глаза навернулись слёзы. Но через секунду, так же быстро, как пришла, боль иссякла. Сиара дёрнула на себя руки и увидела, что раны зажили, а на их месте красные ожоги.

— Какого чёрта? — закричала она, уставившись на красные шрамы. Мужчина, стоящий на коленях, притянул Сиару к себе, а другой снова сжал руки, хотя она активно вырывалась, желая удержать и мужчину, и всё его дерьмо подальше от себя.

— Стой смирно, — приказал тот, что стоял сзади. — Блейн, уже сделай это или на хрен выруби сучку.

Он опустил голову к её рукам и лизнул обожжённую плоть. Сердцевина Сиары взорвался фейерверками, будто мужчина находился внутри её разума и тела, а не облизывал руки. Она посмотрела на его губы, потом на свои руки и отдёрнула их.

— Держи эту хреновину подальше от меня! — потребовала она.

— Мой рот? — Он хохотнул, прищурив на неё ярко-голубые глаза.

— Держи его при себе, — фыркнула она, толкая локтем мужчину позади себя и пытаясь встать.

— Рен, принеси верёвку для моей маленькой дикарки, — приказал Блейн.

Сиара смотрела, как Блейн и Рен встали и подошли к группе в стороне, которая внимательно за ними следила. Сиара медленно поднялась и отряхнулась, глядя на исцелённые ладони. На хрена использовать жар для лечения порезов? Сиара думала над этим, пока не поняла, что они совершили жизненно важную ошибку — повернулись к ней спиной. Она обернулась и посмотрела на маленькую тропинку, ведущую вглубь леса. Затем посмотрела на людей, которые спорили о чём-то, но были далеко, а она не могла разобрать, о чём, и, не раздумывая, побежала так быстро, как только могла. Палки под ногами ломались и трещали, ветви деревьев хлестали по лицу, но Сиара бежала вперёд, оставляя за собой след, пока не услышала шум воды. Ей нужно убраться, как можно дальше от похитителей и обдумать, что делать. Сиара прочистила мозги и попыталась просеяться, но ничего не вышло. Какого чёрта? Она закрыла глаза, сосредоточившись на магии, и вновь провал.

Нет магии? Сиара смотрела на небо и вокруг себя, ища любое препятствие магии. Она лихорадочно соображала под барабанный бой сердца, и заставляла себя бежать дальше. Она выбежала на поляну и резко замерла, увидев диких лошадей. Серьёзно? Лошади? Единственное средство передвижения, на котором она не умела ездить. Она двинулась вперёд, но её повалили на землю. Сиара ударила Блейна и обхватила ногами за талию, используя приёмы самообороны, которым её научили братья.

— Прекрати сопротивляться, — приказал он.

— Ты не можешь ожидать, что девушка без сопротивления даст себя увести, козёл, — отрезала она, взбрыкнула и перевернулась так, что оседлала его. Она была потрясена, что получилось, и замерла, что дало ему возможность обхватить её за бёдра и прижать к налитому члену. — Прекрати, — удивлённо прошептала она.

Он перекатил их, завёл ей руки за голову и придавил к земле своим весом. Затем наклонился и прижался губами к её, она откинула голову, ударившись о землю. Его гортанный смех заставил её прищуриться, и прежде чем он догадался о намерении, Сиара сильно прикусила его губу. Он зарычал ей в рот, а она почувствовала медный привкус крови. Его дыхание овеяло влажные губы, и Сиара вздрогнула, а после застонала, когда его язык проник в её рот, ища её. Сиара широко распахнула глаза, когда внутри живота начала завинчиваться спираль.

Она оттолкнула его, и он оторвался с потрясённым выражением лица, верно, точно таким же, как и у неё, отпрянул. Затем оседлал её, приподнял и посмотрел так, будто у неё выросла вторая голова. Сзади хрустнули ветки, и он повернул голову, протянул руку и взял то, что протянул Рен. Затем повернулся к ней, взял её руки и потянул на себя.

Сиара ещё обдумывала произошедшее. Как он вышел победителем, когда она его укусила? Он встал и потянул её, поднимая на ноги. Сиара уставилась на него так, словно он превратился в какое-то существо из глубин неизвестности. Никто не мог поцеловать её и выжить, а значит, её никто не целовал. Никто и никогда. Никто даже не пытался, прекрасно понимая, кто и что её братья.

— Сукин сын, ты меня поцеловал, — шокировано прошептала она.

— И? — хрипло поинтересовался он

— Я — принцесса Орды, никто и никогда ко мне не прикасается, — предупредила она. — Это запрещено.

— Ты Фейри, принцесса, забыла? — безразлично бросил он. — Ты через секс кормишься, и, как мне сказали, у тебя огромный аппетит.

— Должно быть, это вылетело у меня из головы, — ледяным тоном ответила она, когда он потянул за верёвку, стягивающую её запястья.

— Убежишь опять, не просто поцелую, — предупредил он.

— Ты меня напугать пытаешься? Я Фейри, не забыл? — дерзко ответила она.

Его ухмылка вызвала в Сиаре бурю гнева. Кто он, если не Фейри? Она осматривала лес, отмечая, что деревья двигаются вместе с ними. Они провожали взглядами древних глаз, от которых по спине Сиары пробежал холодок. В Царстве Фейри немного лесов, в которых существа прикидываются деревьями.

Когда они дошли до края поляны, остановились.

— Рен, подготовь лошадей. Фира, открываешь портал. Клаус, ты берёшь сумки и встречаешь нас на другом конце леса, уводя запах в Пустыню без песка, а затем кладёшь сумки с одеждой и её кровью на лошадь и отправляешь их в галоп по пустыне. Это надолго уведёт от лагеря ищеек. Остальные, по сёдлам.

Сиара наблюдала за ним из-под полуопущенных век. Он раздавал приказы солдатам, словно генерал. Никто не спорил с его планом. Он снова посмотрел на неё, и она, выпрямив спину, сверкнула на него глазами.

— А она? — поинтересовалась Фира.

— Поедет со мной, — заявил он.

Фира фыркнула и покачала головой. Ну, почти никто не спорил. Сиара зарычала, когда Блейн дёрнул за верёвку, притягивая её ближе к себе, будто она собачонка.

Когда он прижал её к себе, тело окутал жар. Сиара молчала, пока он доставал из сумки, которую протянула ему Фира, плащ, но напряглась, когда он накинул его ей на плечи, надевая капюшон.

— Не можем же мы допустить того, чтобы кто-нибудь увидел тебя с нами.

— Гори в аду, — отрезала она ледяным тоном, отстраняясь от его опаляющего жара.

— Я так долго жил в аду, чтобы теперь чувствую себя там комфортно, — протянул он, когда обхватил её за талию и усадил в седло.

У Сиары ёкнуло сердце, когда зверь, почувствовав её тревогу, начал топать и скрести копытами землю. Блейн сел позади, успокаивая животное нежным поглаживанием и тихим шёпотом.

— Успокойся, Сиара. Твоя магия здесь не сработает, так что прекрати сопротивляться. Здесь Царство повреждено, что тебя ослабляет, — промурлыкал он ей на ухо, и Сиара повернулась, тут же пожалев об этом, когда щекой коснулась его губ.

— Я не слабая, осёл, и откуда ты узнал моё имя? — нерешительно спросила она. Магия здесь не работает? Невозможно! Но просеяться она не могла. Она снова очистила разум, намереваясь исчезнуть, но ничего не произошло. Горло сдавило, когда холодные тиски страха сжали её сердце.

— У Райдера есть лишь одна сестра, — тихо ответил он. — Я много слышал про тебя и про то, какая ты на самом деле.

— По слухам? Уверяю, я гораздо хуже, — прошипела она.

— Ты едва ли не гордостью заявляешь такое, — произнёс он, уткнувшись носом ей в ухо и отодвигая плащ, чтобы коснуться кожи. Его горячее дыхание овеяло её шею, посылая вихри жара в живот.

Сиара оторопела, пытаясь обдумать происходящее, и с трудом сглотнула.

— Да, я очень усердно работала над репутацией, — резко ответила она, стараясь найти, за что можно ухватиться… и нашла лишь ногу Блейна. Мощные мускулы напряглись под её пальцами.

— Боишься? — спросил он.

— Тебя? Ни разу, — ответила она, слегка тряхнув головой. — У нас с лошадьми взаимная неприязнь.

— Умные создания, — хохотнул он. — Не переживай, Сиара. Мёртвая ты мне не нужна. Упасть я тебе не дам. Расскажи о своём короле.

— Хочешь знать о моём Короле? Он убьёт тебя за моё похищение. Потому что не прощает тех, кто целится на его семью или намеревается причинить вред его детям.

— Я не планировал навредить тебе или им. Я его собираюсь убить, — хрипло прошептал он, крепче обнимая её за талию и прижимая к себе. — Вперёд, нужно разбить лагерь до рассвета. — На его приказ одобрительно закричали, и послышался топот копыт, когда лошади бросились вперёд.

Загрузка...