Том Уинстон, молодой энергичный менеджер по рекламе, сидел в кабинете у Келли и докладывал ей о последних приготовлениях к началу осенней рекламной кампании. Он показывал ей заготовки для газетных статей и рассказывал, как каждая из них будет раскрывать содержание будущих телевизионных программ.
— Я считаю, что за все годы работы компании это самая лучшая рекламная кампания. Вы хотите посмотреть тридцатисекундный рекламный ролик?
Несколько секунд в комнате было тихо, потом Келли посмотрела на него рассеянно и извинилась:
— Прости, Том. Что ты сказал? Я задумалась.
— Ничего, мисс Патрик. Я просто спросил, не хотите ли вы посмотреть несколько рекламных роликов?
— Конечно, — сказала она, заставляя себя сосредоточиться, пока Том вставлял кассету в видеомагнитофон. Рекламные ролики были сделаны блестяще. Быстро мелькающие сцены из многосерийных мыльных опер перемежались с кадрами, на которых были запечатлены собственные знаменитости компании, включая Гранта, который на ступеньках городской мэрии брал интервью у мэра. При виде Гранта Келли почувствовала острую боль в сердце, но постаралась скрыть это, похвалив увиденный материал.
— Вы проделали отличную работу. Когда мы начнем пускать их в эфир?
— Я думаю, что со следующей недели можно потихоньку начинать.
— Хорошо. На днях я просматривала ваш бюджет. Вы уверены, что отпущенных средств хватит на мощную газетную и журнальную рекламную кампанию в сентябре?
Том смотрел на нее с изумлением.
— Мне никогда раньше не говорили, что я трачу слишком мало денег.
Келли засмеялась.
— Я не хочу, чтобы вы тратили больше, а просто хочу знать — не получится ли у вас перерасход?
— Нет, мне кажется, сумма вполне реалистична.
— Прекрасно. Просто помните, что я всегда предпочитаю это знать заранее, а не оказываться перед свершившимся фактом.
— Я вас понял, мисс Патрик, — и тут зазвонил внутренний телефон.
— В чем дело, Джени?
— Я знаю, вы сказали, чтобы вас не беспокоили, но мистер Филлипс здесь и желает вас видеть немедленно, — в это время дверь распахнулась и высокий техасец уже входил в комнату.
— Все в порядке, Джени, — успокоила Келли взволнованную девушку, — в конце концов мистер Филлипс здесь хозяин. — Это было сказано не без боли, и Келли была уверена, что на ее босса это не произвело ни малейшего впечатления. Он уселся в одно из самых удобных и мягких кресел напротив нее и закурил сигару, выпуская клубы отвратительно пахнущего дыма. Не обращая на него внимания, Келли обернулась к Тому, который собирал в стороне свои рекламные проспекты и пленки.
— Когда у вас будет готов окончательный план, пришлите его мне, — попросила она, — возможно, мы придумаем еще что-нибудь для пригородных газет.
— О'кей, мисс Патрик, он будет у вас на столе к завтрашнему дню, — сказал он и, кивнув Линдону Филлипсу, удалился.
Медленно, стараясь скрыть свое раздражение, Келли повернулась к хозяину, чье лицо к этому времени покраснело от гнева.
— Чем могу служить? — спросила она спокойно. — Я полагаю, это что-то очень важное, если вы вламываетесь сюда посредине делового разговора.
— Не задирайте нос, моя дорогая, — предупредил он. — Как ты только что сказала этой девице, я действительно здесь хозяин.
— И вы меня наняли, чтобы распоряжаться здесь, — парировала Келли.
— Временно, — напомнил он хрипло. Спустя несколько минут он громко рассмеялся.
— Ну ты сильна, Келли Патрик. Я знал, что ты ежик, когда брал тебя на работу, но не предполагал, что от твоих иголок будет доставаться и мне.
— А почему я должна делать для вас исключение? — спросила она ласково. — Не в моем характере так же, кстати, как и в вашем, позволять давить на себя.
— Кажется, этим ты меня и привлекла, — сказал он, успокаиваясь, — мы здорово похожи. Теперь расскажи, что происходит с Грантом Эндрюсом. Мне не понравился твой тон, когда мы разговаривали накануне.
— Значит, вы прилетели сюда, чтобы проследить за этим лично? Ваше доверие меня очень трогает.
— Дело не в недостатке доверия. Я просто подумал, что прилечу, приглашу тебя пообедать и выясню, могу ли я тебе чем-нибудь помочь, чтобы уладить эти трудности с переговорами. У меня все-таки есть опыт в таких делах, — добавил он сухо.
— Я понимаю, — сказала Келли, заново восхищаясь его способностью сначала польстить ей по поводу ее деловых качеств и в следующую же минуту опровергнуть это заявление своим поступком.
— Кроме того, есть один человек, с которым я хочу тебя познакомить. Я пригласил его пообедать с нами — он должен быть здесь с минуты на минуту.
Келли сразу насторожилась. У нее было смутное чувство, что Линдон специально хочет застать ее врасплох. Она настороженно смотрела на него, стараясь понять к чему он клонит.
— Кто этот человек? — спросила она.
— Его зовут Дейвид Стантон. Он адвокат, очень умный и поможет тебе разобраться в том, что происходит в городе, познакомит с нужными людьми, — он сказал это вполне спокойно, но Келли интуитивно чувствовала, что за этим стоит нечто большее.
— Мы ему платим?
— Нет, он не связан с «Филлипс Бродкастинг».
— Тогда я не понимаю, он что — из фирмы «Добрых услуг»?
— Не будь такой подозрительной, женщина. Неужели ты не можешь расслабиться и провести приятный вечер в городе? — прорычал Линдон нетерпеливо.
Келли хотела покопать еще поглубже и заставить Линдона дать прямой ответ, но его реакция и появление Дейвида Стантона помешали этому. Джени ввела адвоката в офис и Линдон представил их друг другу в нарочито отеческой манере.
— Очень приятно с вами познакомиться, мисс Патрик.
В голосе Дейвида Стантона было много любезности, но мало теплоты и искренности. Инстинктивно Келли уже не доверяла этому человеку, хотя он был довольно привлекателен со светло-коричневым, загорелым лицом и открытой улыбкой. Он был хорошо одет.
За обедом в японском ресторане, где Линдон выглядел ужасно смешно, пытаясь устроить свое большое тело на циновке, которые были разбросаны вокруг низкого столика, молодой адвокат принялся очаровывать Келли. Он был внимателен и остроумен, давал злые характеристики ведущим сотрудникам других телевизионных компаний города.
Несмотря на свою подозрительность относительно подспудных мотивов вечера, Келли хорошо проводила время. Она запоминала всю информацию, которой с ней делился Дейвид, понимая, что его точные наблюдения помогут ей в выработке стратегии по улучшению работы своей компании.
Когда адвокат предложил отвезти ее обратно в отель, она согласилась, несмотря на недовольство Линдона.
Только на следующее утро она поняла, что снова попала в ловушку, расставленную техасцем. Как и все остальные, она была рассчитана только на то, чтобы загнать Гранта в западню, если факты, изложенные в телевизионной колонке «Таймса», были хотя бы частично точными.
«Черт побери Линдона Филлипса и его уловки!» — гневно подумала Келли, размышляя над отвратительной смесью фактов и домыслов относительно обеда с Дейвидом Стантоном и Линдоном. Молодой адвокат оказался кроме всего прочего агентом ведущего дневных новостей из конкурирующей компании. Хотя имя этого человека ни разу не всплыло в течение всего вечера, под пером журналиста эта встреча превратилась в переговоры.
Он предположил, что Линдон Филлипс и его новый исполнительный директор, возможно, ищут замену Гранту Эндрюсу, конечно, в том случае, если проходящие в настоящее время переговоры не приведут к желаемому результату.
Скомкав и бросив газету на стол рядом с нетронутой яичницей, Келли не знала, что взбесило ее больше — искажение фактов, допущенное «Таймсом», или предательский поступок Линдона. Весь замысел был, очевидно, рассчитан заранее на то, чтобы получить дополнительное преимущество в переговорах с Грантом. Вероятно, журналист также был им подкуплен.
Неужели он не понимал, какой хаос вызовет эта история? Если Грант не доверял ей раньше, то случившееся только еще больше утвердит его мнение о ней, как об изощренной интриганке, чьей единственной целью было заставить его подписать контракт с «Филлипс Бродкастинг» еще на три года. После этого он вообще не захочет иметь с ней никакого дела.
Еще больше беспокоил Келли урон, который все происшедшее нанесет их личным взаимоотношениям. Это была еще одна зацепка в той тонкой ниточке, которая их соединяла. Такого обращения она могла и не выдержать.
Уже через десять минут после появления в офисе, Келли поняла, что вместо бури, которую она ожидала, будет настоящий ураган. На нее обрушилась лавина звонков — из редакций, от Джона Маршалла, от агента Гранта, даже от Линдона. Не было только того звонка, на который она надеялась, — Грант молчал.
Все еще слишком возбужденная, чтобы говорить с Линдоном и не зная что сказать агенту Гранта, она позвонила Джону Маршаллу и попросила зайти к ней в офис. Она ходила по комнате, пока он не появился через пять минут запыхавшись.
— Закрой дверь, — попросила она, когда он вошел, затем позвонила Джени и попросила ни с кем ее не соединять.
— Если будут звонить репортеры, скажи, что через час у нас будет заявление, и мы им сообщим.
Когда она положила трубку, Джон спокойно спросил:
— О чем ты думала, Келли? Ты понимаешь, как эта история может повредить нашей телекомпании.
— Не говоря уже о том, как она повлияет на наши переговоры с Грантом?
Ее ответ, казалось, удивил Джона: «Если ты это понимаешь, какого лешего ты это делала?»
— Потому что Линдон организовал все это — обед, Дейвида Стантона. Черт возьми! Может, после десерта он сам позвонил журналисту и продиктовал ему всю колонку. Пока я не прочитала сегодня утром газету, я понятия не имела, кто такой Дейвид Стантон. Имя его клиента ни разу не упоминалось. Я даже не знала, что он агент, и тем более, чей. По-видимому, Линдон его как следует подготовил. Имея хотя бы малейшее представление, что задумали эти двое, я бы с ними ни за что не пошла.
— Я рад это слышать, — сказал Джон, — и не знал, что и подумать, когда сегодня утром прочитал газету.
— Теперь надо думать, что нам делать. Уже звонил агент Гранта, и я уверена — его не удастся успокоить вежливыми заверениями, что это была заведомая ложь. А как насчет средств информации? Что я должна говорить твоим коллегам, когда они снова позвонят? Я обещала им сделать заявление.
Джон грустно улыбнулся.
— Если бы ты могла им сказать, что, по твоему мнению, Дейвид Стантон такой невероятно очаровательный и сексапильный, что ты собираешься выйти за него замуж. В этом случае они могли бы поверить, что вопрос о его клиенте ни разу не возникал.
Келли посмотрела на него испепеляюще.
— Полагаю, ты шутишь? Я самого начала почувствовала недоверие к Дейвиду Стантону. Теперь, когда я знаю все факты, я думаю, что он хуже змеи и почти такой же отвратительный, как Линдон.
— Говоря о нашем боссе, как ты думаешь с ним поступить? — спросил Джон с любопытством.
— Я собираюсь ему спокойно предложить, чтобы он возвращался назад и играл на своем поле, а мне предоставил бы самой выбираться из того болота, в которое мы по его милости угодили.
— Думаешь, он послушается?
— Сомневаюсь, но стоит попробовать, — сказала она со вздохом, — а теперь помоги мне составить заявление.
Они написали его вместе. В нем отмечалось, что компания продолжает честно вести переговоры с Грантом Эндрюсом и надеется, что ведущий еще долгие годы будет с ней сотрудничать. «Ни теперь, ни в будущем мы не собираемся искать замену. Любая информация, свидетельствующая об обратном, не только является предположительной, но и неверной», — так заканчивалось заявление.
— Ты думаешь, они в это поверят? — спросила Келли.
— Конечно, нет, но им придется этим довольствоваться. Если слухи уже пошли, то единственный способ остановить их — помахать перед их носом подписанным контрактом.
— Тогда я просто обязана заполучить его, — сказала Келли, пытаясь придать своему голосу уверенность, и подняла трубку, услышав звонок от Джени.
— Мисс Патрик, — сказала она едва слышным шепотом, — это мистер Эндрюс. Он здесь и, кажется, он немного сердится. Хотите, чтобы я его пропустила?
— Конечно, Джени, — сказала она.
— Хотите, чтобы я остался?
Прежде чем Келли успела ответить, Грант резко сказал:
— Нет, нам обоим хотелось бы, чтобы ты нас оставил вдвоем, Джон.
— Но… — начала Келли и замолчала, увидев, как гневно сверкают глаза Гранта. — Ну ладно, пусть будет по-твоему. Джон, спасибо за помощь. Отдай по пути заявление Джени и скажи ей, чтобы рекламная служба его распространила.
— Это обо мне? — спросил Грант. Когда Келли утвердительно кивнула, он сказал: — Не возражаете, если я сначала взгляну? — Он взял у нее заявление. Сардоническая улыбка промелькнула на его лице, пока он читал его. — Если верить тому, что здесь написано, у меня еще есть работа. Приятная новость, после того что я прочитал сегодня в газете.
— Конечно, ты все еще здесь работаешь, — быстро сказал Джон, — черт возьми, Грант! Вся эта история — ужасная нелепость. Я уверен, ты все поймешь, если только позволишь Келли все тебе объяснить.
— О, я уверен, что у нее есть прекрасное, заранее обдуманное объяснение, — ответил он язвительно. — Наверное, Линдон подготовил его для нее.
— Грант… — начал Джон.
— Неважно. Оставь нас, и я послушаю, что она хочет мне сказать.
— Разумеется, — согласился директор новостей и покачал головой, видя какими взглядами обмениваются Грант и Келли. Он неохотно вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.
Они стояли лицом к лицу, настороженно глядя друг на друга. Она решила ни за что первой не отводить глаз. Как бы дурно все это ни выглядело, Келли знала, что не сделала ничего плохого. Она наверняка сможет его в этом убедить. Он знал Линдона Филлипса не хуже, чем она, — даже лучше. Грант знал, к каким методам тот способен прибегнуть, чтобы добиться своего. Он поверит ей, когда она объяснит, что это была одна из линдоновских штучек. По крайней мере, Келли надеялась, что поверит. Ей потребуется больше, чем удача, чтобы убедить его, что она не была в курсе этого последнего заговора и сама оказалась такой же жертвой, как и он.
— Итак, — сказал он, нарушив наконец тягостное молчание, — какова твоя версия?
— Репортер сложил два и два и получил неправильный ответ, — сказала она твердо.
Он смотрел на нее скептически.
— А он, кажется, думает, что сложил правильно и выиграл джек-пот.
— Повторяю, он ошибся.
— Почему я должен тебе верить?
Келли хотелось закричать: «Потому, что я влюблена в тебя, и я никогда бы этого не сделала!» Вместо этого она сказала:
— Потому что я не опускаюсь до таких низостей, чтобы получить то, что мне надо. Это стиль Линдона, а не мой, и ты это знаешь!
— Я, безусловно, узнаю руку Линдона в этом деле, но, может быть, ты такая же честолюбивая и неразборчивая в средствах, как и он?!
— Честолюбивая? Да! — призналась Келли. — Я много потрудилась, чтобы получить эту работу и хотела бы ее сохранить, но не за счет того, кого я… Не за счет кого-либо, — парировала она.
Из кармана Грант медленно вынул вырезку из «Таймса», просмотрел ее и зачитал наиболее выразительные абзацы вслух. Закончив, он холодно посмотрел на Келли:
— Я бы сказал, что улики против вас весьма серьезны, не так ли?
— Из тебя получился бы отличный прокурор. К черту факты! Послушаем защитника. К твоему сведению, все улики косвенные и рассыплются при перекрестном допросе. Хотите попробовать, мистер Эндрюс? — с вызовом спросила она.
Он пожал плечами:
— Конечно, почему бы и нет?
— Желаете, чтобы я поклялась на Библии? — предложила она с сарказмом.
— Думаю, в этом нет необходимости, мисс Патрик, — сказал он и подошел к ней почти вплотную. Келли ощутила всю привлекательность этого человека, которая отзывалась в ее предательском теле даже теперь, когда она смотрела на него со злостью. Его глаза зло сверкнули, когда он тихо добавил: — Как-то мне не верится, что даже вы можете лгать мне прямо в глаза.
Рука Келли непроизвольно поднялась, чтобы дать ему пощечину в ответ за его обвинение. Он перехватил ее руку буквально в нескольких сантиметрах от своей щеки.
— На вашем месте я не стал бы этого делать. Вряд ли это вам поможет, — сказал он насмешливо.
Она отдернула руку и отступила, злясь, что вышла из себя. Было очень важно оставаться спокойной и деловитой. Это было профессиональной ошибкой, а не личное оскорбление. Она посмотрела на него и спокойно сказала:
— О'кей. Давайте продолжим. Если у вас есть вопросы, задавайте их.
Спокойно и со знанием дела, как настоящий судья, Грант расспросил ее о событиях вчерашнего дня и вечера. Келли была возмущена этой абсурдной проверкой ее честности, но она не знала другого способа окончательно избавить Гранта от подозрений на свой счет. Келли хотела, чтобы он ей доверял, потому что он любил ее, и знала, что не способна на такое двуличие, но где-то в глубине души понимала, что они слишком мало знают друг друга, чтобы между ними родилось доверие, способное выдержать такое серьезное обвинение.
Она искренне отвечала на каждый вопрос Гранта — ей так хотелось, чтобы он ей поверил. Келли показалось, что он несколько смягчился, когда дверь открылась и вошел Линдон Филлипс.
— Грант, мой мальчик, Джени сказала мне, что ты здесь, — радостно сказал он. — Ты пришел, чтобы уладить это дело с контрактом? Эта заметка в сегодняшней газете всех здесь так расстроила. Я и представить себе не мог, какой шум поднимется из-за таких пустяков.
Келли откинулась в кресле за своим столом и наблюдала за тем, как Линдон уничтожал все ее усилия, совершенно не замечая эффекта, который производили его слова на его драгоценного ведущего. Обстановка накалялась, Грант был уже не в силах сдерживаться… Келли понимала его реакцию. Она почти разделяла его нескрываемое желание задушить их хозяина.
— Мистер Филлипс, — начал Грант, медленно произнося слова, каждое из которых звучало как обвинение, — сейчас я бы не подписал ваш проклятый контракт, даже если бы вы поднесли мне эту компанию на серебряном блюде. Я отказываюсь работать на человека — мужчину или женщину, — добавил он, глядя уничтожающе на Келли, — который или которая прибегает к низким дешевым унизительным приемам, чтобы добиться своей цели. Возвращайтесь лучше к Дейвиду Стантону и скажите ему, что вы все-таки заинтересованы в его клиенте. И, кстати, уж позвоните в «Таймс» и скажите об этом вашему тамошнему дружку. Я уверен, он будет доволен, если сегодняшний заголовок подтвердит сам владелец компании.
С этими словами он направился к двери. Келли, униженная этой сценой, которую она была не в силах остановить, вскочила на ноги и побежала за ним.
— Грант, подожди! — умоляла она. — Я знаю, ты взбешен, и совершенно справедливо, но не отбрасывай все, ради чего ты работал, так сразу, надо подождать и все обдумать.
Он покачал головой:
— Здесь не о чем думать, — решительно сказал он.
— Нет, есть о чем! — воскликнула она, но это было бесполезно. Он уже почти выбежал из приемной, чуть не сбив с ног человека, который там стоял. Тот перевел взгляд с Гранта на Келли, и в глазах его зажегся огонек любопытства. Однако прежде чем он успел раскрыть рот, Келли захлопнула перед ним дверь и повернулась к пораженному Линдону Филлипсу.
— Знаете что, мистер Филлипс? — резко сказала она. — Для человека, который считается таким умным, вы действуете иногда как дурак.