Глава 13

Вопреки традициям и обычаям, бракосочетание назначили на середину лета, а не на осень.

Господин Шуо торопился. Ничего удивительного — в крови Инни течет сила феникса и об этом теперь знают при дворе. Она показала себя во всей красе, защищая императора, и была удостоена за то награды.

По крайней мере, за супруга я теперь могла не переживать. Наличие у него жены-фейри вполне компенсировалось сестрой-героиней. Так что случись суд, его точно оправдают.

Но и советнику ушами хлопать и тянуть с церемонией не с руки. Уведут ведь невесту! Чену уже успели написать с десяток родовитых и богатых семейств с предложением породниться. А двое даже свах с дарами прислали! Пришлось отказывать, благо какие-то деньги мы успели в столице выручить и уже не так сильно нуждались.

Ну и не продавать же сестрицу, как скотину бессловесную? С господином Шуо у них явная взаимная симпатия, что может со временем перерасти в нечто большее. Я тоже далеко не сразу влюбилась в Чена, но он сумел покорить мое сердце.

Вкус, конечно, у Инни странноватый, но и сама она будто не от мира сего. С момента возвращения домой (а поскольку ее дар стабилизировался, до свадьбы она жила у нас) девушка раз шесть под разными предлогами подсовывала мне железо. То шпильку ей помочь заколоть, то брошь подержать. Видимо, будущий супруг поделился с ней подозрениями. Но я не вела и бровью, трогала, держала, помогала и поправляла, и Лийин постепенно успокоилась.

В чем-то я ее понимаю. Столкнуться с могущественной древней сущностью, да еще и вступить с ней в бой — не для слабых духом. После такого поневоле начнёшь присматриваться ко всем подряд, подозревая в нехорошем.

К тому же, если жених — тайный советник его императорского величества, расследующий заговоры и обеспечивающий безопасность дворца, то получается, что они идеальная пара. Оба недоверчивы, скрытны и загадочны.

Лето неспешно разогревалось, дни становились все теплее, листья на ивах у озерца начинали желтеть, предвещая приближение осени.

День свадьбы выдался не слишком жарким. По небу бежали легкие облачка, то и дело игриво закрывавшие солнце, прохладный ветерок раздувал невесомую накидку невесты, норовя сорвать ее и унести. По традиции это должен сделать муж, и потерять ткань раньше — дурная примета, потому Инни вцепилась в край, как утопающий в веточку.

Подозреваю, не столько из-за суеверий, сколько банально от страха.

Все-таки для юных дев это немалое потрясение.

Я пыталась во время сборов в храм ненавязчиво объяснить золовке, что ничего страшного в браке нет, а если муж заботлив, то еще и приятно местами, но Лийин от моих наставлений отмахнулась.

Неужели они, как и мы с Ченом, не дотерпели до церемонии и что-то уже попробовали? Не удивлюсь. Смотрели будущие супруги друг на друга так, что окружающим становилось неловко.

Сегодня они еще не виделись. Господин Шуо топтался у ворот усадьбы, ожидая, пока невесту соберут и закончат украшать, чтобы начать торги за «выкуп». Деньги он уже принес, восемь связок монет были торжественно переданы главе клана, Ченхину.

Дальше начиналось самое интересное.

На моей свадьбе в крепости все прошло куда скромнее. Родственников со стороны невесты не было, смысла игры устраивать — тоже.

Зато сегодня Старшая госпожа развернулась вовсю.

Ворота, сад и все здание украсили бумажными фонариками и гирляндами, легкий ветерок колыхал многочисленные цветные ленты, слугам выдали по парадной накидке с серебристым шитьем — меткой рода Джай.

Гости на фоне прохладных сине-металлических тонов казались полыхающим пламенем. Пользуясь положением, господин Шуо щеголял в черном и алом, его спутники чуть скромнее — в бордовом и темно-кирпичном с неизменным черным.

Мне было не по себе. Многие из приглашенных —военные, а приказ о поимке фейри и клеймению никто не отменял. Но раз пока не арестовывали, можно и повеселиться.

Господина Шуо испытывали долго.

Если честно, я не думала, что он способен веселиться от души, но от самых странных заданий — вроде начистить ведро бамбука — он не злился, а принимался за дело.

Только тогда я поверила, что нашу Инни берут в жены не из-за ее дара, а по любви. Лишь искренне влюблённый мужчина способен с улыбкой таскать по двору на руках престарелую госпожу Джа, изображая бурный морской шторм.

Пра для своего возраста резво болтала ногами и верещала, как девчонка.

Наконец игры завершились, алеющую невесту выдали жениху, и мы переместились в центральный зал усадьбы, накрытый для чайной церемонии.

Специально для новобрачных я подготовила новый сбор и сама занялась завариванием.

На этот раз Ченхин не возражал.

Сейчас я не в роли служанки, развлекающей хозяев дома.

Традиционно жениху и невесте первую совместную чашу подает мать. А раз ее у Инни нет, я буду за нее.

Руки немного подрагивали, когда я мерной ложечкой высыпала в чайник смесь из черных, недавно высушенных и растертых вручную листьев чая, крошки корицы, звездочек гвоздики и мелко нарезанной цедры апельсина.

Залила и плавно обвела несколько кругов золотой палочкой, позволяя воде напитаться энергией роскоши и благополучия.

Две одинаковые фарфоровые пиалы для церемонии остались от приданого госпожи Джай, матери Чена и Инни. Как Старшая госпожа умудрилась их уберечь — не знаю. В ее сундуках нашлись даже некоторые предметы одежды и украшения. Вероятно, в тот страшный день покушения сгорело не все.

Пояс старшего господина Джай сейчас украшал господина Шуо. Алый, с золотыми вышитыми фениксами, он идеально подходил к ситуации и его наряду.

Разлив темный, красноватый напиток по пиалам, я протянула их по очереди — сначала жениху, затем невесте.

Те приняли угощение с поклоном, повернулись друг к другу, отпили по глотку. Я старалась не добавлять слишком горячую воду, чтобы не обжечь будущих супругов. Кажется, удалось соблюсти баланс — чтобы от поверхности шел пар, но при этом не пекло язык.

Инни первая протянула свою порцию, угощая будущего мужа. Затем господин Шуо поднес пиалу ей. Оба не пролили ни капли мимо. Хороший знак, значит, они друг друга чувствуют.

Я заварила еще несколько чайников, и слуги двинулись вдоль стола, наполняя чашки гостей. Только молодым подносит напиток лично хозяйка дома, остальные и так обойдутся.

Нет, супругу я, пожалуй, тоже сама налью.

Присела рядом с Ченом, наполнила его пиалу и поймала обожающий взгляд.

Снова, уже в который раз, мелькнула мысль рассказать ему о необычном сне. И вызвать целителя, чтобы определить, беременна я или нет. Но я ее привычно отогнала.

Думать об этом было слишком страшно.

Не сегодня. Потом.

После чайной церемонии длинной нестройной колонной приглашенные двинулись в Храм Предков в усадьбе господина Шуо.

Впереди несли паланкин с невестой, а жених горделиво гарцевал рядом на вороном жеребце. Остальные гости брели по расчищенной к случаю дороге своим ходом.

Мы с Ченом степенно шагали сразу за паланкином, как единственные родственники Инни. Да и в принципе единственные близкие с обеих сторон. Вроде бы приехали какие-то дальние дядюшки и тетушки советника, но ближе,чем родной брат — никого.

Замыкали шествие слуги. Несколько девушек перейдут вместе с Инни в новый дом, чтобы помогать ей и увеличить влияние новой хозяйки. Рассчитывать, что ей сразу же подчинятся беспрекословно — глупо. Не так давно домом заправляла первая супруга, и то, что она оказалась подложной, не отменяло факта — новой жене нужно не только привыкать к роли замужней, но и управлять железной рукой.

При мысли о железе я снова поежилась.

Меня оно не жгло, как должно бы приличную фейри, но и приятного мало. Если это замкнутое кольцо — серьга или ошейник — то дар почти блокируется. Добровольно я не сдамся, но неожиданно застегнутые на запястьях браслеты из хладного металла — и все, бери меня тёпленькую.

Усадьба господина Шуо готовилась встречать новую хозяйку. Богато украшать дом, как это сделали мы, советник не стал. У него все-таки траур по первой супруге, негоже. Пусть она и не человеком оказалась, но священные узы их связывали. Так что уважение мое к магу лишь выросло.

В храм прошли лишь жених с невестой. Жрец их уже ожидал внутри.

Мы с Ченом остались на пороге, величественно поднялись на крыльцо и развернулись к гостям.

Постоим, пока церемония не завершится, потом проводим молодых в их новое совместное жилье, а гости вернутся к нам, развлекаться и угощаться, поднимая тосты за здоровье и плодовитость образовавшейся пары.

Голодными новобрачные не останутся, Старшая госпожа за этим проследила.

Обычно новоиспеченным супругам положено сидеть за столом, смотреть, как все едят, и выслушивать те самые поздравления. Но для господина Шуо это не первый брак, чтобы соблюдать все нюансы. А во-вторых, опять же, траур. Веселиться в усадьбе советника сейчас — дурной тон. А не веселиться вообще — дурная примета.

Вот мы и нашли выход, чтоб и традиции уважить, и гнева Небес не навлечь.

Внутри храма полыхнуло, что-то бухнуло, завыло.

Я неуверенно покосилась на Чена, тот ответил успокаивающей улыбкой.

— Все в порядке, духи предков радуются, — пояснил он шепотом. — Не каждый день в род приводят настолько сильную жену. Теперь семейство Шуо еще больше возвысится.

— Куда уже, — проворчала я.

И так правая рука императора, которому доверяют самые неприглядные и постыдные секреты. Работенка не из простых — если что-то пойдет не так, Шаобаю и отвечать придется по полной. Счастье, что покушение на его величество не удалось и Инни отличилась, а то бы ехать господину Шуо в ссылку на неопределенное время. В лучшем случае.

На отдалённую дрожь камней под ногами я сначала не обратила внимания. Решила, что это часть ритуала.

Только когда земля напротив разорвалась и вспучилась, выпуская шевелящиеся щупальца корней, когда супруги уважаемых министров заверещали дикими голосами, отшатываясь в ужасе, а стражи ощетинились бесполезными мечами — я поняла, что за мной пришли.

Загрузка...