В тот вечер Эллис отправилась в арендованную ею квартиру, чтобы дать Сюзан и Нику возможность побыть наедине. К тому же ей самой требовалось время все хорошенько взвесить. За какие-то полтора часа в жизни Эллис все перевернулось с ног на голову. Ее мать переживала новый роман, а она вместе с Джо собиралась отправиться на поиски Стива.
От всего услышанного этим вечером у Эллис голова шла кругом. Мужчина, за которого ее мать вышла замуж, оказался подлым лицедеем. По сравнению с его махинациями поступок Джо представлялся сущим пустяком. Почти. Эллис знала, что он испытывает к ней физическое влечение. Она даже была почти уверена, что он ее любит. Но он ей не доверял, поскольку не сказал, что именно было на пленке и фотографиях, которыми Стив шантажировал его семью. Это наводило Эллис на размышления и заставляло задаваться вопросом, стоит ли ей доверять Джо.
Покидая свой дом, она предусмотрительно упаковала в чемодан вещи, которые намеревалась взять с собой в поездку в Моултри. Посвящать мать в свои планы Эллис не стала, не желая ее тревожить, бедняжке и так досталось, предупредила лишь, что хочет на выходные сменить обстановку.
– О, привет! Ты вернулась! – воскликнул Эдуардо, отрываясь от экрана телевизора, стоило Эллис появиться в вестибюле. – А я тут сижу и гадаю, кого из двух холостяков ты предпочтешь, номер один или номер два.
– Пока не знаю, – ответила она честно.
– Ты выглядишь усталой, – заметил Эдуардо и встал. – Иди, присядь и расскажи мне обо всем.
Хотя Эллис практически не знала привратника, она отчаянно нуждалась в слушателе, с кем могла бы поделиться своими проблемами.
В противном случае она сошла бы с ума. Поставив на пол чемодан, она опустилась на стул.
– Это длинная история.
– Обожаю длинные истории, – признался Эдуардо и приготовил блокнот и ручку.
Эллис удивленно вскинула брови.
– Ты собираешься делать записи?
– Чтобы ничего не забыть. У меня дырявая память.
Эллис поведала ему обо всем, с самого начала, опустила лишь кое-какие интимные подробности, о которых посторонним не сообщают.
– Вот к чему привело меня желание отомстить Джо, – закончила она свой рассказ. – Он нанес мне незаживающую рану, и я мечтала отплатить ему тем же.
Эдуардо понимающе кивнул.
– Месть – хорошее чувство. Помнится, после того как Памелла порвала со мной, я заменил коллекцию пластинок ее любимого Элвиса Пресли на пластинки Луи Армстронга. Ребячество, зато приятно.
– Джо не просто порвал со мной, – уточнила Эллис, – он не пришел к алтарю.
– Ужасно. – Эдуардо сочувственно покивал.
– Но теперь я знаю, что возникли непредвиденные обстоятельства, – торопливо добавила Эллис, поймав себя на том, что старается оправдать Джо. – Очень сложные обстоятельства, которые объясняют его поведение. Однако и они ничего не меняют. Он мне лгал. Как говорится, единожды солгав, кто тебе поверит? Я не уверена, что готова повторно рискнуть.
– Судя по твоему настроению, ты скорее выберешь холостяка номер два.
– Пола? – Эллис покачала головой. – Он, похоже, хорош во всех отношениях, но он не в моем вкусе. Он не…
– …Не Джо? – закончил ее мысль Эдуардо.
– Совершенно верно. – Эллис вздохнула. – Вероятно, мне придется забыть и об одном, и о другом.
– Что ж, неплохое решение, – согласился Эдуарде – Любовь полна соблазнов, важно только сделать правильный выбор, если не хочешь обжечься. – Он замолчал, и в глазах его вспыхнули мечтательные огоньки. – Здорово! Твой рассказ мне ужасно понравился. Осталось только все записать.
– Как обстоят дела с книгой?
– Продвигаются потихоньку. Думаю, она получится грандиозной, – похвастался Эдуардо. – Знаешь, судьба мне благоволит. Вчера на тротуаре я нашел кольцо с бриллиантом. За него в ломбарде мне отвалили кучу денег, так что куплю себе электрическую пишущую машинку.
Ее обручальное кольцо! То самое, которое Эллис выбросила с балкона в тот вечер, когда Джо снова ворвался в ее жизнь. Может, Эдуардо прав и в этом заключался знак? У них с Джо, вероятно, нет будущего.
– Поздравляю, – сказала Эллис и поднялась со стула. У нее сегодня был длинный и невероятно трудный день. Она чувствовала себя выжатой как лимон и не могла принимать важные жизненные решения. – Надеюсь, что книга принесет тебе известность.
– Твои бы слова – да Богу в уши, – подхватил Эдуардо, стрельнув глазами по ногам Эллис, обутым в золотистые босоножки.
– Спасибо, что снова одолжил их. – Эллис оттянула носок. – Но, боюсь, они мне не пригодились. Свидание у меня ведь так и не состоялось.
– Но еще не все потеряно. Впереди выходные, – успокоил ее Эдуардо. – Можешь в этих туфельках выйти на воскресную охоту. Кто знает, может, на них клюнут другие холостяки. Номер три, четыре и пять. Прежде, чем делать окончательный выбор, не помешает расширить коллекцию.
Эллис рассмеялась.
– На выходные я уезжаю, так что охоту придется отложить.
– Вот незадача! – Эдуардо всплеснул руками. – Если только ты уезжаешь не с мужчиной.
– С мужчиной. С Джо. Мы едем в соседний штат, у нас там дела в одной гостинице, только ничего романтического не предвидится.
– Если тебе важно хорошо выглядеть, возьми босоножки с собой, – предложил Эдуардо. – За это расскажешь мне пикантные подробности, когда вернешься.
– Ты серьезно?
– Абсолютно, – подтвердил Эдуардо. – А пока давай помогу тебе отнести чемодан наверх. – Он взглянул на часы. – «Шлем Аида» начнется через пять минут, так что время у меня есть.
– Я и сама справлюсь, – отказалась Эллис и, подхватив чемодан, направилась к лестнице. – Спасибо за участие, Эдуарде.
– Всегда к твоим услугам, – откликнулся он и помахал рукой. – Приходи в любое время. Не стесняйся.
Эллис с удивлением обнаружила, что дверь ее квартиры не заперта. Другой сюрприз ждал ее внутри.
– Надеюсь, ты не возражаешь, что я позволил себе здесь задержаться в твое отсутствие, – с этими словами Пол встал с дивана. – Если ты не против, мы могли бы вместе поужинать.
– Сожалею, Пол, но вынуждена отказаться.
– Понятно. – Он улыбнулся. – Вижу, мой братец постарался отпугнуть тебя от меня.
– Не совсем так, – возразила Эллис, хотя Джо действительно предупреждал ее на сей счет. – Мне вообще не следовало соглашаться на встречу с тобой.
Пол кивнул.
– Думаю, что я тебя понял верно.
Эллис была рада, что ее понял хотя бы один из братьев Паттемор.
– Тогда, может, хотя бы выпьешь со мной вина? – предложил Пол, беря в руки бутылку, которую принес с собой.
– Хорошо, – согласилась Эллис. – Пойду поищу штопор.
– Ты убежала отсюда в такой спешке, – констатировал Пол, следуя за ней в кухню. – Что-то стряслось?
– Слава Богу, нет. – Она протянула Полу штопор. – Просто я подумала, что мама попала в беду, но, к счастью, это было всего лишь недоразумение.
Пол откупорил бутылку, а Эллис достала из буфета два бокала. Вдруг она со всей отчетливостью осознала, что для человека, узнавшего о ее взаимоотношениях с его братом всего час назад, Пол отнесся ко всему с удивительным спокойствием.
Может, он обо всем знал?
Пока Пол наполнял бокалы темно-красной жидкостью, Эллис мысленно сопоставляла кое-какие детали.
– Ты, похоже, знал о нас с Джо, правда? – осведомилась она, беря у него из рук бокал с вином. – До того, как я появилась в вашем доме.
– Знал, – признался Пол, отпив глоток.
– Но притворился, что не знаешь.
– У меня имелись для этого причины.
– Ты, наверное, думал, что я установила «жучки» на переговорных устройствах, которые привезла вам. Что я сообщница Стива Смитуайта?
– Джо и об этом рассказал тебе? – Пол вспыхнул.
– Да. Но позволь тебя заверить, что это открытие стало для меня как гром среди ясного неба.
– Я верю тебе. К тому же никаких «жучков» не было, я проверил.
– А если бы были? – осведомилась Эллис. Она понимала, что у братьев имелись весомые причины сомневаться в ее непричастности к грязным делишкам Стива, и все же их недоверие ее больно задевало.
– Что тогда? – настойчиво спросила Эллис.
– К счастью, это было не так.
Зачем ей знать, что тогда было бы? Эллис снова поднесла бокал к губам и сделала глоток. Интересно, как долго еще Пол планирует оставаться у нее? Она устала, к тому же впереди ее ждут напряженные выходные. Целых два дня в обществе Джо.
– Прежде, чем я уйду, я хотел бы внести полную ясность, – начал Пол, отставив в сторону свой бокал. – Я тот человек, кто в прошлом году прислал тебе письменное предложение вступить в брак, подписанное именем Джо. Я подумал, что это сделает тебя откровеннее с ним. Не могу передать, как Джо рассердился, узнав об этом.
– Джо упоминал, что письмо с предложением руки и сердца послал не он, но он не сказал, что это сделал ты.
– Лояльность к семье у Паттеморов всегда стоит на первом месте. Тебе следует взять это на заметку.
Слова Пола прозвучали как предупреждение, но Эллис в нем не нуждалась, поскольку убедилась в приоритетах Паттеморов на собственном горьком опыте. В прошлом году Джо предпочел встать на защиту интересов семьи, отодвинув ее, Эллис, на второй план. У нее не было оснований считать, что с тех пор что-либо изменилось.
– Хотя в тебе есть нечто такое, – Пол обвел взглядом ладную фигуру Эллис, задержав взгляд на изящных босоножках, – что заставляет меня понять, почему при моем появлении сегодня в твоем гнездышке Джо бросился на меня подобно бешеному псу. – Допив вино, он поднялся. – Пожалуй, мне пора.
По крайней мере, из слов Пола явствовало, что он верит в искренность чувств брата. Однако неопровержимых доказательств любви к ней Джо у Эллис по-прежнему не было. Как и в прошлом году, ей придется руководствоваться собственной интуицией. Но стоит ли подвергать себя новому риску?
У Эллис был только один способ выяснить это.