2

НАЙЛ

Чертовски ненавижу больницы. В последний раз я был в одной из них, когда мой отец умирал от рака, спустя много лет после смерти моей матери. Это было одно из самых мучительных переживаний в моей жизни. Мне повезло, что у меня были хорошие отношения с моим отцом, седовласым, практичным стариком, который всю свою жизнь проработал на заднем плане у ирландских королей и в результате добился достаточно многого для себя. Он завещал мне дом после своей смерти — старый двухэтажный дом с серой черепицей, в котором я вырос ребенком, в комплекте с участком земли площадью около пол акра и качелями, все еще висящими на дереве перед домом. Этот дом для того, чтобы жить семьей, и именно поэтому я сохранил свою квартиру в центре города, вместо того чтобы переехать сюда. Мне казалось неправильным болтаться в нем холостяком, прямо противоположном тому, чего хотели для меня мои родители. Они часто уговаривали меня остепениться, найти хорошую женщину и завести для них пару внуков. Даже после смерти моей матери мой отец продолжал поощрять то же самое. Но я не из тех мужчин, которые остепеняются, и у меня никогда не получалось привлекать симпатичных женщин, о чем особенно свидетельствует мой недавний послужной список. Жена и дети мне не светят. Я грубый человек, боец и защитник интересов одного из двух братьев, которые возглавляют орден ирландских королей здесь, в Бостоне, и это не тот человек, который ведет жизнь, достойную этого старого дома с серыми стенами.

Вот почему я чувствую себя совершенно не в своей тарелке в этой больничной приемной, сидя с Лиамом Макгрегором, моим лучшим другом с тех пор, как мы оба были детьми, я на несколько лет старше его. На самом деле, он больше, чем друг. Больше, чем мой работодатель. Мы братья во всем, кроме крови, и долгое время я был всем, что у него было. Затем он встретил Анастасию Иванову, балерину с тяжелым прошлым и еще более тяжелым настоящим, которую нужно было спасать, и он сделал именно это. Он влюбился в нее, рискнул всем ради нее, и это привело нас сюда… в стерильную больничную палату ожидания, в то время как у нее начались роды их первенцем.

— Я должен быть там. — Лиам сжимает колени руками, костяшки его пальцев белеют. — Я не должен был оставлять ее. Что, если что-то случится? Что, если…

— Полегче, чувак. — Я похлопываю его по плечу, делая все возможное, чтобы успокоить его, несмотря на то, как неуютно мне от всего этого, больниц, младенцев. — Врачи сказали, что ей нужно немного отдохнуть. Это нелегкие роды, но они сказали, что ей ничего не угрожает. Ей просто нужно немного отдохнуть, а потом они позовут тебя обратно.

Лиам сжимает губы, пока они тоже не белеют.

— Я не могу потерять ее, — бормочет он. — Не после… не после всего, что произошло. Она такая хрупкая…

Он не ошибается. Хотя у нее стальной стержень, она многое пережила и многое с ней случилось, Ана хрупка как физически, так и эмоционально. Никто ни в коей мере не винит ее за это, но беременность не давалась ей легко. Все только усугубило тем, что ребенок, которого она носит, не принадлежит Лиаму по крови, а является ребенком человека, который купил ее и держал как домашнее животное в течение нескольких месяцев, прежде чем Лиам смог ее разыскать.

Лиам клянется, что ему все равно, но в данный конкретный момент, я уверен, нелегко не ненавидеть человека, который сделал это с ней.

— Я отправлюсь прямиком в Париж и убью этого ублюдка, если после этого хоть один волосок с ее головы упадет, — рычит Лиам себе под нос, подтверждая именно то, о чем я подумал.

— Он этого заслуживает. Но с ней все будет в порядке. — Снова говорю я ему, искоса поглядывая. Лиам выглядит так, словно его пытают, его рыжеватые волосы и борода резко выделяются на фоне его белого, как кость, напряженного лица, его руки сжаты так крепко, что сухожилия на его татуированных руках выступают, как веревки. — Просто успокойся, блядь, чувак. Ты не сможешь помочь своей жене, если сам будешь в полном дерьме.

Лиам свирепо смотрит на меня, но тяжело вздыхает, кивая и вытирая подбородок рукой.

— Ты прав, конечно. Но, черт возьми, я бы хотел, чтобы это поскорее закончилось, чтобы мы могли просто вернуться домой с нашим ребенком.

Дом. Ребенком я проводил много времени, играя в поместье Макгрегоров, и столько же, став взрослым, вплоть до последних нескольких бурных лет. Но это больше не то место, где я чувствую себя желанным гостем. Сейчас там не только Лиам и Ана, но и блудный старший брат Лиама, Коннор Макгрегор, и его жена Сирша. И именно Сирша держит меня на расстоянии.

Моя грудь сжимается при мысли о ней, теперь уже знакомое и нежеланное чувство. Ее лицо мгновенно всплывает у меня в голове: ее гладкое, нежное фарфоровое личико, этот упрямый заостренный подбородок, эти сверкающие зеленые глаза и ее идеальный розовый рот, и все это окружено массой темно-рыжих волос, которые так и просились, чтобы мужчина запустил в них руки и запутал в них свои пальцы… И я делал это снова и снова в течение того короткого периода времени, когда она была если не моей, то, по крайней мере, предлагала мне часть себя.

Время, когда я был полным идиотом.

— Тебе нужно выбросить ее из головы.

Голос Лиама прерывает мои мысли, и я искоса смотрю на него, прищурившись.

— С чего ты взял, что я думаю о ней?

Он фыркает.

— Я твой лучший друг. Мы практически братья, особенно после того, как Коннора так долго не было. Я знаю, когда ты собираешь шерсть, и, пожалуй, единственное, что вызывает такое выражение на твоем лице, это Сирша. Я никогда не видел, чтобы ты так зацикливался на какой-нибудь женщине.

К сожалению, он прав. В выпускном классе средней школы была одна девушка — Молли Махони, и я был без ума от нее. У меня были видения о том, как мы поженимся и вырастим пару детей, но у нее были другие идеи. Она не хотела выходить замуж за мужчину, у которого не было намерения покидать своего лучшего друга или круг королей, и более того, она хотела убраться к чертовой матери из Бостона. Мы встречались некоторое время, но это довольно быстро закончилось после окончания школы, и она уехала в Калифорнию. Последнее, что я слышал, она получила довольно приличную работу актрисы озвучивания.

Я был счастлив, что она последовала за своей мечтой. Поначалу у меня тоже было разбито сердце, так, как у человека, который может быть убит только своей первой любовью. Но я справился с этим, и за всю свою взрослую жизнь я так и не нашел никого, кто заставил бы меня влюбиться по-настоящему, глубоко, безоговорочно… До Сирши Макгрегор, бывшей О'Салливан. Женщиной, которой я на самом деле никогда не смог бы обладать и которую никогда не должен был любить.

— Ты заслуживаешь женщину, которая любит тебя и только тебя, Найл. — Голос Лиама хриплый от бессонницы и беспокойства, но в его тоне также есть нежные, ободряющие нотки. — Я знаю, что история с Сиршей сказалась на тебе. Черт возьми, я тоже был там. Но мне повезло найти Анастасию. Сирша и Коннор счастливы вместе. Прошло несколько месяцев. Тебе пора двигаться дальше и искать свое собственное настоящее счастье, а не половинчатые отношения, которые она тебе предлагала.

Мы с Лиамом не часто говорим о нашей личной жизни, но я рассказал большую часть того, что произошло между мной и Сиршей однажды пьяной ночью несколько месяцев назад за несколькими кружками пива в нашем любимом местном пабе. Он полностью осведомлен о том, что произошло между Сиршей и мной, вероятно, в большей степени, чем предпочли бы Коннор или Сирша. Тем не менее, я знаю его достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, что он сохранит это при себе. С тех пор мы не говорили об этом, по крайней мере, до сих пор.

Я думаю, это такое же хорошее развлечение, как и любое другое, чтобы отвлечь Лиама от беспокойства за Ану, даже если я предпочел бы не обсуждать это.

— Меня все это больше не интересует, — прямо говорю я ему. — Я усвоил свой урок. И я знаю, что прошло некоторое время, но ты же знаешь, что это заняло бы больше месяцев, если бы тебе не удалось удержать Ану.

Лиам вздрагивает, и я вздрагиваю, понимая, что это был удар ниже пояса. Но я уже порядком устал от того, что мне говорят, что мне нужно двигаться дальше, что прошло достаточно времени. Это звучит слишком похоже на то, как мой отец читает мне нотации из своей могилы.

— Это другое, — говорит Лиам. — Сирша не…

Он замолкает, но ему не нужно заканчивать предложение, чтобы я понял, что он собирался сказать. Сирша не любила тебя. И это правда. Она этого не делала, по крайней мере, не так, как я любил ее… Черт возьми, так, как я все еще люблю ее. Не так, как Лиам любит Ану. Она не была готова рисковать всем ради меня или оставить что-либо позади. Это была не та любовь, о которой я думал. Но все равно это был ад, пытаться преодолеть то, что, по всеобщему мнению, я должен был сделать.

— А как насчет женитьбы? — Настаивает Лиам. — Разве ты этого не хочешь? Жена, к которой можно вернуться домой, теплая постель, может быть, несколько детей, которые наполнят тот дом, который ты оставлял пустым все это время? Я знаю, Найл, это одиноко, жить так, как живешь ты. Я жил так однажды, до Анны. И моя жизнь теперь кажется намного более наполненной…

— Как я и сказал. — Я оборвал его, теперь мой тон стал немного резче. Я всецело за то, чтобы отвлечь внимание моего лучшего друга от состояния его жены, но это слишком уж задевает за живое. — Я не заинтересован в том, чтобы еще больше разбивать себе сердце или рисковать последствиями, когда ничего не получится, или она изменит или уйдет… — Я качаю головой. — Я женат на королях, и меня это устраивает. Моя работа позволяет мне быть достаточно занятым в эти дни, помогая Джейкобу убедиться, что вы с Коннором не поубиваете друг друга, когда вы не сходитесь во взглядах. — Я пытаюсь немного смягчить свой тон, придавая ему немного легкомыслия. И это правда. Ни один орден ирландских королей никогда не управлялся совместно за всю их историю. Учитывая историю отношений между двумя братьями, путь Лиама и Коннора вперед в этом деле после их соглашения руководить вместе был усеян трудными моментами. Они добились этого до сих пор, и я не сомневаюсь, что они продолжат во всем разбираться, но это было нелегко. Это зависит от меня, как от лучшего друга Лиама и силовика, и от Джейкоба, как от Коннора, помогать уладить дела.

— У меня никогда не было особого интереса к детям, — добавляю я прямо. — У меня и так дел по горло, чтобы вы двое вели себя прилично. Я буду совершенно счастлив быть дядей Найлом для этого ребенка и для любых других, которые будут у вас с Анной.

Лиам открывает рот, чтобы ответить, но его прерывают звуки шагов и голос Луки, доносящиеся с другого конца комнаты, когда он и его жена София входят, Лука держит на руках их маленького мальчика Джованни.

— Как она? — Спрашивает Лука, и Лиам бросает на меня взгляд, говорящий, что мы поговорим об этом позже, прежде чем встать, чтобы поприветствовать их обоих.

— Она отдыхает, — говорит он. — Надеюсь, доктор позвонит мне в любую минуту и скажет, что дела снова идут на лад.

— Я пойду с тобой, — решительно говорит София. Я вижу, как у Лиама дергаются губы, потому что он знает, что ему абсолютно ни за что не отвертеться от присутствия с ними лучшей подруги Аны.

Доктор выбирает этот момент, чтобы выйти, окидывая взглядом нашу маленькую группу.

— Миссис Макгрегор проснулась, — сообщает он Лиаму. — Она спрашивает о тебе, ребенок уже на подходе.

Лиам бросает на меня обеспокоенный взгляд, когда поворачивается, чтобы уйти, и я делаю все возможное, чтобы ободряюще улыбнуться ему.

— Беги, — говорю я ему, кивая в сторону коридора, где стоит доктор. — Ты будешь отличным отцом.

Лиам одаривает меня неуверенной улыбкой, которая внезапно напоминает мне о том времени, когда мы были намного моложе, когда один из нас подбивал другого на какой-нибудь безрассудный поступок. Затем он поворачивается, чтобы уйти, София следует за ним, оставляя нас с Лукой ждать.

Я уже точно знаю, что это будет долгая ночь.

Загрузка...