6

My ворвалась в комнату Фенелы.

— Тебя к телефону!

— Кто это еще? — недовольно отозвалась та, отрываясь от зеркала над туалетным столиком, где поправляла последние пряди наконец-то отлично уложенной прически. — Ты же знаешь, я и так опаздываю!

— Звонят по поручению Саймона, — пояснила My. — Сильные помехи на линии, я разобрала только, что хотят поговорить именно с тобой, и срочно!

— Господи, только еще одной его увольнительной нам и не хватало! — в сердцах воскликнула Фенела, откладывая в сторону расческу и поднимаясь с места. — Захвати мое пальто и чистый носовой платок, пожалуйста.

Фенела поспешно вышла из комнаты и сбежала вниз, в общую гостиную. Ей и так с большим трудом удавалось каждое утро заставлять себя вовремя вставать на работу, поэтому любая дополнительная задержка сильно раздражала ее.

Она торопливо схватила телефонную трубку.

— Алло?

— Алло, это леди Коулби?

— Да, это я.

Голос в трубке был мужской, и пока Фенела вслушивалась в его спокойный, безличный тон и осознавала смысл сказанного, рука ее невольно нащупывала опору — спинку стула.

«Нет, это невозможно, этого просто не может быть!» — назойливо вертелось у Фенелы в голове, а равнодушный голос все продолжал и продолжал свою тихую речь.

Положив в конце концов трубку на рычаг, Фенела с минуту сидела совершенно неподвижно, уставившись невидящими глазами в пространство прямо перед собой. Потом поднялась, огляделась по сторонам, так, будто впервые увидела окружающее и с трудом сознает, что ей теперь следует делать, с чего начать?

— My! Николас! — позвала она снизу, подойдя к лестнице. Затем взбежала по ступенькам и, задыхаясь, бросилась к дверям своей спальни.

— Что случилось? — встретила ее недоумевающая My, испуганно глядя на изменившееся лицо сестры.

— Николас! Ник! Иди сюда, скорее!

Она перешла уже на крик, крик отчаяния, заставивший Николаса мгновенно распахнуть дверь, разделяющую их спальни. Он возник на пороге в одной нижней рубашке и с гребешком в руке.

— Что случилось?

— Саймон… — Фенела всхлипнула.

— Да что, что такое с ним стряслось, наконец? Скажешь ты или нет? — взмолилась несчастная My.

— Он… ох, Господи, и выговорить-то страшно!

Фенела застонала, всхлипнула… My обвила сестру руками и нежно прижала к себе.

— Ах, Фенела, успокойся! — лепетала девочка, пока Николас доковылял до жены, по пути опираясь на попадавшуюся под руку мебель, и заботливо положил уверенную, сильную ладонь ей на плечо.

— Фенела, не переживай так сильно, — нежно сказал он.

— Мне уже лучше, просто все это слишком неожиданно обрушилось на меня, — прошептала Фенела. — Знаешь, и в голову не приходило, что с папой может что-нибудь плохое случиться.

— Да что же случилось?! — не выдержала больше My.

Фенела подняла поникшую голову и посмотрела на сестру широко раскрытыми глазами. Потом медленно, голосом, исполненным ужаса, она произнесла:

— Саймон… ослеп.

— Осле-е-еп?! Но почему?! Несчастный случай?

Вопросы посыпались со стороны Николаса, a My была не в силах вымолвить ни слова и просто смотрела на сестру, все еще не веря сказанному.

— Нет, отравление, — объяснила Фенела. — В общем, так считают врачи. Доктор сказал, что у Саймона редкое, почти неизвестное заболевание глаз. Они не совсем уверены в причине, но им кажется, что дело в кое-каких красках, которыми он пользовался. Для молодых, здоровых и сильных глаз подобное заболевание не повлекло бы за собой серьезных осложнений, однако зрение Саймона и так уже находилось в плачевном состоянии. Сейчас и я припоминаю, что он жаловался на зрение во время увольнительной, говорил, что глаза болят, но пришел в ярость, когда я посоветовала ему обратиться к окулисту. Сказал, что если ему пропишут очки, он совсем себя стариком почувствует.

— Но когда произошло несчастье? — участливо спросил Николас.

— По-видимому, недели две он лечился, — отвечала Фенела. — Вполне в духе Саймона: ничего не сообщать близким! Но теперь уже сам врач настоял, чтобы он отдохнул несколько недель в домашней обстановке, прежде чем продолжать лечение. Вот они и едут домой.

— Домой! — эхом откликнулась My.

— Да, в Фор-Гейбл. Естественно, что в теперешнем положении он, как никогда, стремится в привычную, хорошо знакомую обстановку. И это понятно. Папа приезжает сегодня.

— Но один он там не справится…

— Конечно, нет, — согласилась Фенела. — Придется мне немедленно туда отправиться и подготовить дом к его приезду. Хорошо, если бы и ты, My, поехала со мной и помогла.

— Может быть, он приедет сюда? — предложил Николас.

Фенела отрицательно покачала головой.

— Я уже говорила с доктором об этом, но он сказал, что у Саймона сейчас просто навязчивая идея вновь оказаться в привычной обстановке. С папой, разумеется, приедет сиделка, но вряд ли она станет особо помогать по дому или я плохо знаю сиделок!

— Лучше, если ты захватишь с собой кого-нибудь из наших слуг, — опять предложил Ник.

— Правда, можно? — Фенела с благодарностью взглянула на мужа. — Да, тогда мне будет полегче. И еще, Ник, пожалуйста, объясни все в мастерских и попроси для меня отпуск за свой счет, хорошо?

— Конечно, не беспокойся, я все улажу. Насколько я понял, ты собираешься уехать в Фор-Гейбл прямо сейчас? Во сколько приезжает твой отец?

— К обеду. Господи, все никак не могу сообразить: что же может понадобиться, что взять с собой? Знаешь что, My, пойди-ка упакуй свои вещи, а потом приди мне помогать.

— Хорошо. — My направилась к двери.

Но уже у самого порога она оглянулась и спросила чуть ли не шепотом:

— Фенела, а он навсегда ослеп?

— Никто не знает, — ответила Фенела. — Остается надеяться на лучшее. Ведь Саймон вообще очень живуч, Бог даст, выкарабкается.

My все еще не решалась уйти.

— Знаешь, мне страшно увидеть его таким… Трудно представить себе, наш папа, и вдруг инвалид!

На это Фенела ничего не ответила, и My, подождав мгновение, вышла и закрыла за собой дверь.

Тут Фенела заметила, что Николас все еще здесь.

— Я понимаю My, — сказала она. — Мне тоже страшно.

— Да, ужасное несчастье, — откликнулся Ник. — Но, может быть, все еще не так плохо?

— Увы, доктор говорил очень определенно, Ник. Боже мой, и надо же, чтобы именно с Саймоном стряслась такая беда!

— Сочувствую всем сердцем, — вздохнул Ник, — и всячески готов помогать, ты же знаешь. — Немного помолчав, он добавил: — Можно, я поеду с тобой в Фор-Гейбл?

Вопрос застал Фенелу врасплох, и она смутилась на мгновение, пытаясь найти подходящие слова для ответа. Затем, не поднимая на мужа глаз и бесцельно передвигая предметы на туалетном столике, она наконец сказала:

— Тебе там будет очень неудобно. По-моему, лучше, если мы с My поедем вдвоем. Ведь ты, если захочешь, всегда сможешь навещать нас, в любой момент.

— Да, я, если захочу, всегда смогу навестить вас, в любой момент, — повторил за ней Николас.

Фенела почувствовала саркастические нотки в его голосе.

«Может, позволить ему поехать с нами? Попросить остаться в Фор-Гейбл?» — мучилась она неразрешимыми вопросами, но прежде чем удалось найти на них ответ, дверь, ведущая в спальню Николаса, тихо затворилась, и Фенела осталась в полном одиночестве.

В последующие несколько часов ей было попросту некогда размышлять ни о чувствах Николаса, ни о своих собственных. Дел было невпроворот, и хотя обе помощницы, и My, и горничная из Уетерби-Корт, с охотой взялись за работу, все равно основная масса забот выпала на долю Фенелы.

Когда приблизилось время отправляться на станцию встречать Саймона, девушка испытывала крайнюю усталость, все нервы ее были вымотаны до предела, и для предстоящей встречи в душе уже не осталось никаких сил. Когда показался поезд, она находилась почти на грани обморока.

Состав подходил все ближе и ближе, и вот ручка My нервно вцепилась в локоть Фенелы и девушка поняла, что младшая сестренка находится в панике от страха и дурных предчувствий.

Фенела ободряюще пожала пальчики My в надежде, что ее внешний вид не столь плачевен, как внутреннее состояние ее души.

«Надо держать себя в руках!» — мысленно твердила Фенела, искренне сожалея, что Николаса нет с ними.

А ведь это она сама довольно бесцеремонно распрощалась с мужем после того, как тот подбросил их в Фор-Гейбл.

«Ах, на него сейчас можно было бы положиться!» — сокрушалась Фенела.

И зачем она только изо всех сил убеждала себя и всех окружающих, что это чисто семейное дело Прентисов и остальных никак не касается! Ведь, в конце концов, официально Николас — полноправный член их семьи…

Однако сделанного не воротишь. Поезд не спеша подтянулся к перрону, Фенела с My принялись искать среди выходивших пассажиров своего отца, пока наконец не увидели его.

Саймон был одет в военную форму, на лице черные очки, а из вагона его вывела под руку молодая женщина в одежде медсестры. Дочери поспешили навстречу отцу и с громадным облегчением услышали раскаты его мощного голоса, спокойно, во всяком случае внешне, произнесшего:

— Только не надо мне указывать, на каком расстоянии ступенька! Тем более что вы никогда не отличались точным глазомером!

— Примерно полтора фута, — бесстрастно ответила сиделка. — Осторожно.

Саймон спустился на платформу, опираясь на руку медсестры, и тут же двинулся вперед, однако слишком быстро, так что чуть не налетел на носильщика.

— Ох, и народу же тут, — пробормотал Прентис себе под нос.

Фенела протянула руку и коснулась отца.

— Саймон, мы здесь.

— О, Фенела, это ты? — встрепенулся тот. — Ага, значит, ты все-таки пришла меня встречать! А с тобой есть кто-нибудь?

— Да, я — My.

— Отлично, тогда дай мне твою руку, Фенела: а то я тут, как полоумный, дороги не разбираю. Нет, я, конечно, ничего не имею против сестры Беннетт… а, кстати, где она?

— Я здесь, — подала голос сиделка. — Сбоку от вас. Присматривала за багажом.

Фенела пожала руку сиделке.

— Здравствуйте! Как поживаете? Меня зовут Фенела Коулби, а вот моя младшая сестра.

— Ну пойдем, пойдем же! Чего мы ждем? — нервно торопил Саймон. — Я домой хочу.

Женщины подвели его к такси, поджидавшему у станции. По дороге домой Саймон почти не раскрывал рта, а Фенела и My тоже подавленно молчали и не знали, как начать непринужденный разговор. Одна медсестра Беннетт чувствовала себя полностью в своей тарелке, и, по-видимому, Саймону нравилась та веселая и несколько бесцеремонная манера, которую она усвоила в обращении с ним.

«Он очень плохо выглядит, совсем больной», — подумала Фенела, глядя на бледные, покрывшиеся морщинами щеки отца.

— Ну, а муженек твой куда подевался? — неожиданно спросил Саймон, когда такси свернуло к Фор-Гейбл. — Он небось был против, чтобы ты вернулась домой поухаживать за своим бедным старым папочкой?

— Если бы он был против, я обошлась бы без его позволения, — заметила на это Фенела. — Как только мы услышали о твоем приезде, то сразу же отправились домой и гнули там спину, как ломовые лошади, чтобы все было готово в срок.

Саймон повернул лицо в сторону сестры Беннетт.

— Вам понравится мой зять, — заявил он. — Конечно, он малость испорчен всякими удовольствиями жизни, доступными богачам, однако все эти недостатки мигом превращаются в достоинство, когда речь заходит о женитьбе. Впрочем, беден он или богат, мне он все равно по душе.

— О, у него самый замечательный дом на свете! — с энтузиазмом вступила в разговор My. — Папа, мы обязательно покажем его мисс Беннетт, правда? Знаете, там полно всяких сокровищ, замечательных вещей! Старинных!

— Да, я слышала об Уетерби-Корт, — кивнула медсестра. — Говорят, прекрасное место. Разумеется, я с удовольствием побываю там.

— Вот еще! — фыркнул Саймон. — А я вас не отпущу! Интересно, что вы сделаете со мной, если вздумаете взять отпуск? Привяжете к ножке стола, как комнатную собачонку?

— Ерунда, вы вскоре вполне сможете обходиться без меня некоторое время, — твердо отрезала сестра Беннетт.

Возвращение домой прошло более гладко, чем ожидала Фенела. Но тем не менее, когда вещи были наконец распакованы и Саймона облачили в гражданское платье, Фенела поняла, как сильно изменился отец по сравнению с тем жизнерадостным, шумливым человеком, каким он был в последний свой приезд.

Как бы то ни было, долго сокрушаться о Саймоне ей не довелось, поскольку Рекс, услышав об их возвращении в Фор-Гейбл, примчался повидаться с ней и попытаться уговорить девушку бежать. Разумеется, она отказалась, ведь нельзя же было подводить семью!

Истощенная до крайней степени, Фенела чувствовала, как прежние вопросы снова начинают терзать ее, не дают спокойно вздохнуть, преследуют, и нет ни сил, ни возможности найти на них достойный ответ.

Услышав в очередной раз, как хлопнула дверь, она с ожиданием обернулась на звук, полагая, что это My или сестра Беннетт. Однако в комнату вошел, опираясь на трость, Николас.

— Привет! — сказала Фенела. — Не ожидала тебя так рано.

— Слава Богу, наверное, что я еще пораньше не заявился, — едко бросил он.

Фенела поняла, что Ник наверняка столкнулся с отъезжавшим Рексом Рэнсомом, и почувствовала, как в ней закипает гнев в ответ на резкое, язвительное замечание мужа.

— Если ты стараешься намекнуть, что встретил Рекса Рэнсома, — сказала она, — то знай, он просто пришел попрощаться. Он уезжает на Восток.

— Ну да, он мне сказал то же самое. Ну, а зачем ему с тобой видеться понадобилось?

— Я же уже объяснила, — ответила Фенела. — Чтобы попрощаться.

Николас подошел к камину, прислонил к нему трость, а сам оперся на каминную полку.

— Фенела, — обратился он к жене, — не хочу показаться глупым, но прошу, не доверяй этому молодчику. Если бы ты знала, сколько всякого о нем болтают! Масса историй, причем все — дурного толка.

— Ах, избавь меня от сомнительного удовольствия выслушивать их! — разволновалась Фенела. — Так или иначе, Рекс мне очень дорог, и как бы ты ни старался очернить его, только себе же хуже сделаешь!

Она пыталась говорить спокойно, но краска гнева уже прихлынула к ее щекам и слова вылетали из уст резкие, дрожащие, отрывистые…

— Господи, но неужели ты так слепа, что не можешь отличить порядочного человека от дурного?! — негодовал Николас. — Он же просто-напросто бабник! Волочится за каждой юбкой в округе, и не первый год! Разумеется, стоило ему встретить столь юное и свежее создание, как ты, и он тут же наговорил тебе с три короба любовного вздора: ты, мол, его единственная настоящая любовь и тому подобное, верно?! Но не на эту ли самую удочку попадается всякая деревенская простушка, а? Ответь!

— Я не хочу тебя слушать! Не хочу! — сорвалась на крик Фенела. — Вот не думала, что ты мелкий сплетник! Такой глупый, тупой ревнивец!

— Ну ладно, пускай я ревнивец, — согласился Ник. — Признаю. Однако разве у меня недостаточно поводов для ревности? С того самого дня, как ты стала моей женой, ты ходишь, словно в воду опущенная и вздыхаешь об этом проходимце Рэнсоме; мало того — стоило тебе впервые покинуть мой дом, как тут же я застаю прыткого молодца у твоих дверей!

— Он пришел просто попрощаться, понятно?! Чисто случайно, никаких свиданий мы с ним не назначали! — гордо заявила Фенела.

— Охотно верю, но тебе — не ему. И не потерплю, чтобы он ошивался поблизости!

— Ах, да он и не собирается вовсе… Мы с ним больше никогда не увидимся.

Последние слова Фенела произнесла уже без гнева, потому что внезапно почувствовала безрезультатность всех этих пререканий. Рекс навсегда исчез из ее жизни… А Николас оскорблен и ревнует.

«Господи, и за что только на меня свалились все эти несчастья, все беды?» — подумала Фенела.

Она ощутила, как внутри нарастает болезненный протест против всех и всего, против испытаний и трудностей, и казалось, чувства, боровшиеся в ее душе, вот-вот выйдут из-под контроля.

Она взглянула на Николаса и увидела, что тот тоже страдает и мучается из-за всего, что происходит. А ведь он и так уже довольно натерпелся от ран, и вот сейчас она причиняет ему душевную боль.

Саймон погрузился в вечный мрак… Илейн цепляется за жизнь с необъяснимой силой, не позволяя успокоиться своему смятенному духу… и вот, среди всех этих серьезных несчастий вдобавок еще ее собственное мелкое, незначительное горе, ее тоска по человеку, который никогда не сможет быть с ней, ее желание жить любой другой жизнью, только не той, что выпала ей на долю.

«Боже, как мы все беспомощны, — думала Фенела, — как противоречивы, как уязвимы! Неудивительно, что идет мировая война, раз люди даже у себя в душе никогда не находят покоя».

Повинуясь внезапному порыву, она обернулась к Николасу.

— Ник, прости. Я вела себя очень глупо. Давай забудем?

Он взглянул на жену, однако выражение его лица показалось Фенеле крайне безрадостным: в нем не было места надежде.

— Дело не в том, чтобы забывать что-то, — вымолвил он наконец. — Мне ведь еще толком и вспомнить-то нечего!

Фенела уже готова была ответить, но дверь неожиданно распахнулась, и вошла My. Впервые Фенеле не понравилось, что их прервали.

Обычно она радовалась любому, кто нарушал их с Николасом уединение, потому что с глазу на глаз с мужем она всегда испытывала некоторую неловкость, особенно усиливающуюся, если в разговоре приходилось затрагивать определенные темы, касающиеся глубин ее души, в которых она не чувствовала себя достаточно уверенной.

Но теперь, когда Фенела завидела младшую сестру, весело впорхнувшую в комнату и беззаботно что-то щебечущую, ей впервые пришло в голову, что дружба Николаса — это то единственное, что она должна сохранить во что бы то ни стало.

В течение последних недель Фенела упрямо лелеяла в душе страсть к Рексу. Но вот теперь он уезжает, уходит из ее жизни, поэтому придется заставить себя забыть о нем, вытравить его образ из сознания так же решительно и бесповоротно, как она позволила самому Рексу покинуть ее дом.

Да, у нее хватило сил сопротивляться его страстным желаниям, у нее также хватило сил добровольно отказаться от собственного счастья, которое можно было купить только за непомерно большую цену.

И теперь у нее обязательно должно хватить сил, чтобы сломить предательское волнение ее души, все еще безоглядно стремившейся к Рексу, ее разума, который с неодолимым упорством заставлял девушку бесконечно перебирать в памяти дорогие мгновения.

— Ох, прямо выразить не могу, как все стали милы и добры со мной, — щебетала тем временем My. — Все спрашивают о папе, и даже — ты только представь себе, Фенела! — миссис Хупер предложила нам взять у нее немного слив, если понадобится.

Не успела Фенела ответить на это, как My, переводя взгляд с Николаса на старшую сестру, осведомилась:

— Да что с вами стряслось? Вы оба так странно выглядите… Надеюсь, вы не ссорились тут, нет?

— Конечно, нет, — усмехнулась Фенела.

Однако ответ прозвучал не совсем убедительно, и My, взяв Николаса под руку, заметила:

— По-моему, вы оба ерундой занимаетесь. Два прекраснейших человека на свете, просто представить себе невозможно, что между вами могут возникать ссоры!

Николас наклонился и чмокнул девочку в щечку.

— Ах, My, — шутливо вздохнул он, — как жаль, что я не смог дождаться, пока ты вырастешь! Вот ты бы оценила меня по достоинству! К сожалению, под представления Фенелы об идеальном муже я никак не подхожу.

В голосе его звучала скрытая горечь, и девушка чувствовала, что Ник задет за живое, однако найти примиряющих слов она так и не смогла.

Фенела собрала со стола принесенные My свертки и направилась к двери.

— Пойду, отнесу их в кухню, — бросила она через плечо, но ей никто не ответил.

В кухне Фенела помогла горничной из Уетерби-Корт быстренько приготовить чай и особенно усердно сервировала поднос с горкой аккуратно нарезанных сандвичей, однако, войдя с подносом в гостиную, к своему разочарованию обнаружила там только My.

— А где Николас? — осведомилась Фенела.

— Уехал домой, — ответила сестренка.

My сидела на стуле у окна, на ее коленях покоилась раскрытая книга, но девушка сразу поняла, что My и не думала читать; она машинально встала со стула, книга с глухим стуком упала на пол.

Девочка приблизилась к Фенеле и голосом чуть громче шепота выговорила:

— Фенела, ведь он ужасно несчастен!

— Кто? — спросила Фенела, хотя прекрасно знала, кого имеет в виду My.

— Николас. Ну почему, почему ты так сурова с ним?

— Знаешь, с тобой я обсуждать подобные вопросы не намерена!

Фенела поправляла чайные ложечки в чашках и старалась не смотреть на сестру.

— Но почему же, Фенела? Почему со мной нельзя поговорить об этом? — обиженно спрашивала My. — Ведь мы всегда все обсуждали с тобой вдвоем, ты и я, а теперь ты замкнулась от меня так же, как и от него. А сама-то вовсе не счастлива, верно? Я же вижу… Я знаю это давно, с того момента, как ты вышла замуж. Но ведь он очень любит тебя, да и трудно найти человека лучше, чем Ник. Ну почему бы тебе не полюбить его?

Фенела резко выпрямилась.

— Не знаю. Сердцу не прикажешь.

— Но можно полюбить постепенно! — стояла на своем My. — И это очень просто — любить людей. Стоит только повнимательнее к ним присмотреться, узнать о них что-нибудь хорошее, и тогда сердце сразу растает, начинаешь чувствовать к ним симпатию… нежность… Ох, я не могу выразить всего словами, но ведь испытывать к кому-нибудь нежность, заботу, доверие — ведь это и значит любить! Разве не так?

— Не знаю, — устало сказала Фенела.

— Допустим, ты любила Рекса, так? — продолжала My. — Все произошло очень быстро и волнующе — встретились, понравились друг другу… и так далее. Я же не слепая! Но, Фенела, ведь ты ровным счетом ничегошеньки о нем не знала и не знаешь, вы даже не успели подружиться как следует, а с Николасом, напротив, стали настоящими друзьями. И вообще, не кажется ли тебе, что твое чувство к Рексу очень похоже на… — девочка замялась, а затем поспешно выпалила: — На отношения папы с Илейн!

— Придержи язык! — взорвалась Фенела, взирая на сестру полыхающими от гнева глазами и задыхаясь от волнения. — Да как ты только осмеливаешься говорить мне такие вещи! Что ты вообще в этом смыслишь! Ты — сущий ребенок!

Из глаз My хлынули слезы.

— Ах, прости, Фенела! Просто я хотела разобраться и понять… Ведь Николасу так плохо… а я Рекса в деревне видела…

— My, я не в состоянии сейчас говорить на эту тему, — уже более миролюбиво сказала Фенела. — Если желаешь мне добра, лучше не вмешивайся.

— Хорошо, — кивнула My. — Но Николас мне нравится. Я все равно его люблю, даже если ты не любишь… и в один прекрасный день ты об этом пожалеешь! — Слезы градом катились по щекам девочки. Всхлипывая, My направилась к двери. — Ты мучаешь его ужасно! — выкрикнула она напоследок и с грохотом захлопнула за собой дверь.

Фенела стояла неподвижно и пыталась собраться с мыслями. Она чувствовала, что щеки ее пылают, а в сердце появилась странная, ноющая пустота.

Итак, даже My теперь против нее, и не на кого больше опереться, никто не покажет ей выхода из клубка бед и осложнений, в которые она сама себя ввергла!

«Ох, сбегу-ка я с Рексом, и все!» — вяло подумала она, в то же время чувствуя, что это только слова, не подкрепленные реальной готовностью, реальным усилием воли.

Механически-бессознательно она налила себе чашку чаю, и тут из холла донеслись шаги, а через минуту на пороге показался Саймон в сопровождении сестры Беннетт. Прентис рукой нащупывал перед собой путь в пространстве.

— Не надо мне помогать! — скомандовал он. — Я знаю каждую вещь в этой комнате, если только какой-нибудь окаянный олух не передвинул ее! Ты здесь, Фенела?

— Да, я около камина, — откликнулась его дочь. — И чай тоже здесь, подан.

— На обычном месте? — предусмотрительно осведомился Саймон.

— На обычном месте, — подтвердила Фенела, поспешно убирая с пути отца подставку для пирожных.

Саймон без приключений добрался до края софы и осторожно опустился на сиденье.

— Ну как, ловко я справился? — торжествующе вопросил он, довольный как ребенок.

— Ваш отец — лучший из пациентов, каких я когда-либо знавала, — сообщила Фенеле сестра Беннетт. — Одна беда — слишком отважный, самостоятельность любит.

— Ага, это мой обычный недостаток, — миролюбиво отозвался Саймон.

Резко зазвонил телефон. Фенела взяла трубку: звонила ее свекровь. Фенела с минуту послушала, издала слегка удивленное восклицание и вернулась к чайному столику.

— Кто это был? — поинтересовался Саймон.

— Леди Коулби.

— А чего она хотела? — продолжал допытываться Саймон, правда, без особого интереса в голосе.

— Да так, ничего особенного, — отвечала Фенела. — Пойду принесу еще горячей воды.

Сестра Беннетт догадалась, что это всего лишь предлог, потому что кувшин с горячей водой был полон. Но сиделка ничего не сказала.

— My! — позвала Фенела, выйдя из гостиной.

My отозвалась с верхней площадки лестницы.

— Иду, иду. Чай готов?

— Иди сюда, скорее же!

My сбежала по ступенькам. На щеках ее все еще виднелись следы слез.

— Угадай, что случилось? — спросила Фенела. — Самое невероятное! Мать Николаса только что позвонила мне и сказала, что кто-то звонил и спрашивал меня. Звонившая женщина представилась как мисс Мак-Клеланд и назвалась нашей теткой. Леди Коулби объяснила ей, как добраться до Фор-Гейбл, и она будет здесь с минуты на минуту. Папе я ничего не сказала… просто не знаю, как преподнести ему эту новость.

— Ого, да это же тетя Джулия! — воскликнула My.

Фенела в изумлении уставилась на сестру.

— Что ты имеешь в виду… что тебе известно?!

My покраснела.

— Реймонд мне все рассказал, — призналась она. — Но по секрету от тебя. Но я не ожидала, что она появится так неожиданно.

— Что именно тебе рассказал Реймонд? — допытывалась Фенела.

— О тете Джулии. Она сестра нашей мамы, сама знаешь, и Реймонд собирался навестить ее примерно неделю назад.

— Навестить! — ошарашенно повторила Фенела. — Но зачем? Когда Реймонд рассказал тебе о своих намерениях?

— Ну, Фенела, милая, не сердись, — взмолилась My. — После твоей свадьбы, но до его отъезда, мы с Реймондом беседовали и я сказала, что это было бы просто здорово, если бы родственники нашей мамы проявили интерес к нам. Помнишь, как раз в самый разгар скандала с Илейн и папой? Ну вот, поэтому я и сказала Реймонду, что частенько подумывала о бегстве из дома. Он спрашивает: «К кому же бежать?» А я ответила: «Ну, есть же у нас родственники все-таки!» Тут Реймонд хлопнул себя по лбу и говорит: «Это мысль! Не одному же Николасу тащить вас всю жизнь на своих плечах». Примерно через десять дней Реймонд написал мне, попросил ничего тебе не говорить, а в письме сообщал, что когда его корабль курсировал у берегов Западной Шотландии, то стоянка оказалась как раз неподалеку от родового поместья нашей матушки. Он решился зайти и представиться, а тетушка Джулия оказала ему чрезвычайно радушный прием. Она сказала, что обязательно навестит нас, и предложила стать друзьями — ведь какие могут быть счеты после стольких-то лет! Ну, Фенела, не обижайся! Кроме того, Реймонд с самого начала боялся, что это будет немного нехорошо по отношению к папе… Тем более, что он тогда ничего не знал о приключившемся с Саймоном несчастье и о том, что папа приезжает домой. Ой, вот так каша заварилась!

— Да-а-а… — проговорила Фенела, сжимая ладонями лоб. — Не знаю, что и подумать! Как быть?! Она приедет с минуты на минуту. Тихо! Послушай, это не машина подъехала?..

И действительно, раздался шум мотора, и через секунду у крыльца остановился автомобиль.

— Что делать? — взволнованно спросила My.

Фенела заставила себя улыбнуться.

— Не волноваться, — ответила она.

Взяв младшую сестру за руку, девушка решительным шагом направилась к входной двери и распахнула ее как раз в тот момент, когда стоявшая на крыльце женщина взялась за ручку звонка.

Первое, что пришло в голову Фенеле — гостья не имеет ни малейшего сходства с их матерью! Разумеется, девушка совсем позабыла, что с тех пор, как Саймон написал портрет Эрлайн, прошли многие годы и оригинал успел бы сильно постареть и теперь мало напоминал бы тот образ, который намертво врезался в детскую память. Но через несколько мгновений Фенела заметила, что, хотя у стоявшей на пороге женщины волосы совсем поседели, но в глубокой синеве глаз и изгибе улыбающихся губ явно просматривается определенное сходство с их матерью.

— Здравствуйте, — смущенно приветствовала их гостья. — Надеюсь, леди Коулби успела сообщить о моем приезде? Меня зовут Джулия Мак-Клеланд.

— Да, моя свекровь действительно только что звонила, — кивнула Фенела. — Я — Фенела, а вот она — My.

— Простите, что нагрянула к вам столь неожиданно, — сказала мисс Мак-Клеланд, — но Реймонд убедил меня, что так будет лучше всего. Однако сейчас я не совсем уверена, что он был прав.

— Проходите, пожалуйста, — пригласила Фенела.

Она повела гостью в пустующую мастерскую в надежде, что пока они пересекают холл, Саймон не успеет услышать их голоса.

— Какая славная комната! — восхитилась мисс Мак-Клеланд, затем, заметив мольберт, добавила: — Здесь, наверное, работает ваш отец? Правда, леди Коулби упомянула о каком-то глазном заболевании, которым он страдает… Простите мое любопытство, это действительно серьезно?

— Боюсь, что да, — ответила Фенела. — Он полностью ослеп.

— Боже мой, какое горе! — воскликнула мисс Мак-Клеланд.

— Но мы все еще не теряем надежды на излечение.

— Да, надо испробовать все, — сочувственно кивнула мисс Мак-Клеланд.

Наступила неловкая пауза, затем, поудобнее устроившись на софе, мисс Мак-Клеланд сказала:

— Наверное, лучше начать с самого начала и объясниться до конца. Думаю, вы смущены этим визитом не меньше моего, однако только по настоянию Реймонда я не написала вам заблаговременно. Видите ли, когда он навестил нас и попросил меня приехать сюда и познакомиться с вами, то боялся, что вы можете отказаться увидеться со мной, если я извещу вас заранее.

— Что за глупости! — невольно вырвалось у Фенелы.

— Ну, откуда мне было знать наверняка? — пожала плечами мисс Мак-Клеланд. — Дело в том, что я прекрасно отдаю себе отчет, насколько мы, наша семья, виноваты перед вами. У моего отца характер был, прямо скажем, не из легких. Боюсь, он так до самой смерти и не простил вашей матери своевольного брака. Он, знаете ли, относился к разряду людей старой закалки: гордых и неуступчивых. Сейчас это, конечно же, кажется смешным…

— Так он умер? — осведомилась My.

— Да, в прошлом году, а мать наша умерла несколько лет назад. Осталась я одна — ваша единственная ближайшая родственница по материнской линии.

— А вы, наверно, страшно удивились, когда увидели Реймонда? — опять спросила My.

— О, безумно! — призналась мисс Мак-Клеланд. — Сначала я и понятия не имела, кто он, но стоило мальчику начать говорить, как я мгновенно уловила семейное сходство. Вы все очень похожи на мать. — Она подалась вперед и слегка коснулась руки Фенелы.

Девушка сказала:

— Но у меня волосы не рыжие.

— Да, но очертания лица точно такие же, и улыбаешься ты в точности, как она. Эрлайн была чудесным человеком, и просто описать невозможно, как я скучала по ней все эти долгие годы.

— Но почему же тогда вы ни разу не написали ей? — спросила Фенела.

— Стыдно признаться, но я боялась, верите ли? — отвечала тетка. — Но это чистая правда. Понимаете, хотя я и на восемь лет старше Эрлайн, но воспитание от отца получила очень строгое, даже суровое. Полагаю, отец наш был настоящим тираном. Нам не позволялось даже думать самостоятельно, без его одобрения.

Однако Эрлайн всегда отличалась независимым характером, с самого раннего детства. И скорее всего именно поэтому отец все-таки любил ее больше других детей. У нас еще было два брата, но оба погибли в предыдущей войне.

— Но если дедушка так сильно любил маму… — заикнулась было My.

— Вот почему он так возмущался ее бегством из дома! — поспешила объяснить мисс Мак-Клеланд. — Наверное, вы и сами знаете, что самые глубокие душевные раны нам наносят именно те, кого мы особенно любим, и поэтому мы особенно чувствительны к их поступкам. А отец наш страдал глубоко и гневался настолько сильно, что никак не мог простить любимую дочь. Но я подозреваю, что до самого смертного часа он не менее сильно скучал по ней.

— Ах, как жаль, что мне уже с ним не познакомиться! — вздохнула My.

— Мне тоже очень жаль, — вздохнула тетя Джулия. — Думаю, у него полегчало бы на душе, если бы он увидел своих внуков, хотя, правду сказать, в его присутствии о вас никогда не упоминалось и нам запрещались всякие контакты с вашей семьей.

— Вот странно, правда? — недоумевала My.

— Конечно. Но я слишком долго жила под гнетом отца, чтобы осмелиться ослушаться его. Вы, наверное, считаете меня глупой трусихой…

Она улыбнулась, и при виде этой улыбки такая волна воспоминаний нахлынула на Фенелу, что девушка невольно простерла руки к гостье.

— О, как же мы рады наконец познакомиться с вами!

— А как же я рада это слышать! — подхватила тетя Джулия, обеими руками сжимая ладонь Фенелы. — И описать не могу, как я была напугана, когда увидела этот ваш славный дом и стояла на пороге, гадая, какой же прием меня в нем ожидает. Ведь Реймонд очень боялся, что вы прогоните меня. Он говорил, что вы очень славная, но в то же время очень гордая и справедливая.

— Ну, наверное, я кажусь такой, — смутилась Фенела. — На самом деле все мы страстно желали познакомиться с родней мамы. Помню, еще ребенком мне все время хотелось узнать, как вы выглядите, и еще хотелось, чтобы у меня была целая куча дядюшек и тетушек, которые приглашали бы нас на Рождество и дарили подарки.

— Я все острее и острее ощущаю свою вину… — смутилась в свою очередь тетя Джулия.

— А как вы к нам добрались? — осведомилась My.

— Один из моих друзей в министерстве информации должен был поехать в командировку в Манчестер, вот и захватил меня с собой.

— О, так это всего в пяти милях отсюда! — сказала Фенела.

— Да, верно. Я взяла местное такси. Оно ждет, когда я отправлюсь обратно.

My красноречиво взглянула на старшую сестру, и Фенела поняла, что имеет в виду девочка. Фенела поколебалась немного, а потом выговорила наконец, словно в холодную воду бросилась:

— А не остаться ли вам у нас, раз уж приехали? Здесь не очень удобно, но мы постараемся устроить вас наилучшим образом.

— А можно? — обрадованно встрепенулась тетя Джулия. — Честно говоря, в глубине души я очень надеялась, что вы пригласите меня остаться. Ведь, несмотря на то, что Реймонд уже многое рассказал о вас, все равно после стольких лет нам есть чем поделиться друг с другом. Я хочу узнать все в подробностях, увидеть Тимоти и Сьюзен…

— Как, он и о них вам рассказал?! — изумилась My.

— Да, и о них тоже, — отвечала тетя Джулия. — А маленьких детишек я очень люблю.

Только теперь Фенела догадалась, сколь многое подразумевает тетя Джулия под этим. Она пыталась дать понять, что готова принять их семью такой, какая она есть — в том числе и Саймона со всеми его эксцентрическими выходками, с детьми от третьего брака, со всеми скандалами и неприятностями, связанными с именем семьи Прентисов в течение долгих, долгих лет.

Это была решительная попытка придать забвению прошлые обиды и заключить мир, и Фенела поняла: лучшее, что они могут сделать, это принять тетю Джулию с распростертыми объятиями. Вот только как быть с Саймоном…

Фенела принялась усиленно размышлять, какой подход к отцу лучше выбрать, когда, к ее крайнему ужасу, дверь распахнулась и Саймон Прентис собственной персоной вступил в комнату, поддерживаемый под руку медсестрой Беннетт.

— Вот здесь находится та самая картина, которую я хотел показать вам, — говорил он.

Все в замешательстве вскочили на ноги.

— Ах, вот вы где, — оживленно произнесла сестра Беннетт, — а мы-то гадали, куда вы подевались.

Фенела выступила вперед.

— Саймон, — решительно сказала она, — у нас гостья. Вы были знакомы с ней много-много лет назад.

— Так много, что даже стыдно напоминать об этом, — вставила тетя Джулия.

Она подошла поближе к Саймону, стоявшему в проеме двери.

Саймон резко повернул голову на звук ее голоса.

— Кто это?! — спросил он. — Кто это сказал?!

В тоне его зазвучала внезапная тревога и странное напряжение.

— Это мисс Мак-Клеланд, — сильно нервничая, ответила Фенела. — Джулия Мак-Клеланд.

Казалось, Саймон не обратил на дочь никакого внимания. Он напряженно прислушивался, вытянув голову в ту сторону, откуда донеслась до него речь тети Джулии.

— Говорите! — потребовал он. — Скажите что-нибудь еще!

— Ваша дочь уже представила меня, — спокойно произнесла тетя Джулия, но Фенела видела по разгоревшимся щекам гостьи, что та тоже нервничает. — Как справедливо было замечено, мы были знакомы много-много лет назад. Но, боюсь, вы окончательно забыли меня. Я сестра Эрлайн, Джулия.

— Я помню этот голос, — тихо сказал Саймон, и его собственный голос дрогнул.

И тогда в сознании Фенелы из мрака прошлого всплыло одно воспоминание, отчего сразу же стала ясна истинная причина сходства тети Джулии с ее матерью: у обеих были абсолютно одинаковые голоса!


— Она мне нравится, — заявила My, усаживаясь на краю кухонного столика и болтая в воздухе ногами.

— Да, она очень славная, — отозвалась Фенела, раскатывая тесто для пирога, который она собиралась испечь к обеду. — Но, надеюсь, долго у нас не задержится.

— Почему?! — изумилась My, и в голосе ее прозвучало возмущение.

— Ну, во-первых, завтра мы остаемся без служанки, а что касается меня, то работать на заводе в сто раз легче, чем в одиночку обслуживать столько ртов в доме.

— Как без служанки?! — еще больше удивилась My. — А что случилось со старой горничной, которую мы взяли с собой из Уетерби-Корт?

— Сегодня вечером она собирается вернуться туда, — пояснила Фенела. — Говорит, что работа здесь ей не по плечу, она не привыкла к таким нагрузкам. Можешь представить себе, как смешно было это выслушивать мне — мне, которая крутилась тут целые годы одна со старушкой Нэни!

— Ну, а может, кого другого вызовем вместо нее? — не сдавалась My.

— Боюсь, не удастся. Все слуги в усадьбе привыкли трудиться не спеша, с ленцой, с массой удобств. Кроме того, они служат Коулби, а не мне, и не упускают случая напомнить об этом.

— Боже милостивый! — всплеснула руками My. — А я-то думала, что если ты станешь леди, все наши беды окончатся сами собой!

— Что ж, значит, ты ошибалась. Насколько я теперь понимаю, они еще только начинаются.

— Ох, все-таки не могу с тобой согласиться! Никак! — настаивала My. — Кроме того, тетя Джулия появилась, словно фея-крестная из «Золушки». Она обещала…

— Да? И что же она успела пообещать? — заинтересовалась Фенела.

— Ну-у… пригласила меня к себе пожить столько, сколько захочу. И когда захочу. Обещала дать мне все, о чем я всегда мечтала. Разумеется, одежды сейчас без карточек не достанешь, однако она собирается отдать ювелиру матушкины украшения, чтобы он переделал их для нас с тобой. А еще хочет перешить для нас кое-что из меховых накидок бабушки… Ох, Фенела, как же это все здорово!

Фенела смотрела на восторженное лицо сестренки и изо всех сил старалась подавить ревнивую боль в сердце: она видела, что привычные восторги и обожание малышки больше не адресованы исключительно ей одной.

— Ты уже написала Реймонду, поблагодарила его за знакомство с тетей Джулией?

— Да, я написала, все рассказала, — отвечала My. — И как только он решился прямо прийти к ней, даже не зная, как она его примет! Ведь сама тетя Джулия признает, что будь жив наш дедушка, он бы и на порог Реймонда не пустил!

— По-моему, наш дед был несносным злобным старикашкой, — в сердцах произнесла Фенела. — Я всегда это знала. Иначе он не таил бы вражды к Саймону все эти годы.

— Ну, Саймон-то зато давно обо всем позабыл. Тетя Джулия ему явно понравилась. Стоит ей отлучиться, как он сразу же начинает спрашивать о ней, а вчера весь вечер напролет сидел и слушал, как она читает ему.

— А все потому, что голос у нее точно такой же, как у нашей мамы.

— Ну да! И вообще, вот было бы здорово, если бы Саймон остепенился и женился на тете Джулии!

— Ты что, женских романов начиталась? Тех, что сестра Беннетт глотает пачками? — укоризненно покачала головой Фенела. — Так в жизни не бывает.

— Почему не бывает? — упрямо стояла на своем девочка. — В конце концов с нами самими всегда происходили необычные, из ряда вон выходящие вещи! Разве не так? С Илейн например…

— Ах да, Илейн тут еще… — сокрушенно вздохнула Фенела.

— И вообще, кто знает, что нас ждет в будущем! — с энтузиазмом закончила My.

Фенела отложила скалку в сторону и внимательно посмотрела на сестренку.

— My, — серьезно спросила девушка. — Ты теперь счастлива?

— Счастлива ли я? — переспросила My. — Бесконечно счастлива! Безумно! Честно говоря, сначала, когда все это началось — я имею в виду Илейн, — мне стало страшно: что же будет со всеми нами?! Но потом, когда ты вышла замуж за Николаса, самого прекрасного человека на земле, и приехала тетя Джулия, и впереди открылось такое удивительное будущее, — о, я стала счастлива, как никогда, счастливее не бывает!

— Что ж, я рада, — сказала Фенела.

Но не смогла сдержать невольного вздоха.

— Меня лишь одно беспокоит, — продолжала My. — То, что ты сама несчастлива. Ох, Фенела, ну сколько можно страдать по этому глупому Рексу!

— Я не страдаю, — быстро ответила Фенела.

— Да страдаешь, я же вижу! — возразила My. — Я сразу замечаю, когда на тебя накатывает… На твоем лице сразу же появляется какое-то странное отсутствующее выражение, глаза задумчиво устремляются куда-то вдаль… Честно говоря, тебе это идет, но только вид уж очень печальный получается… И раздражает иногда. Во всяком случае, если бы я была твоим мужем, меня бы это очень раздражало.

— Ладно, к счастью, ты не мой муж, поэтому выбрось все эти глупости из головы, — едко парировала Фенела.

My соскользнула со стола, пробежала через кухню и неожиданно бросилась на шею сестре.

— Ох, Фенела, пожалуйста, ну будь с ним поласковей, — зашептала My. — Ну, пожалуйста! Он такой славный, ведь правда?!

— Правда, My, ну, не приставай, слышишь! — отвечала Фенела, мягко отстраняя девочку. — Дай же мне раскатать тесто, а то вы все останетесь без обеда. Скоро уже одиннадцать! Пойди лучше посмотри, может быть, Саймону или сиделке нужно чем-нибудь помочь? Тетю Джулию, ручаюсь, ты уже спрашивала…

— Да, — кивнула My. — Но она занята. Письма пишет.

— Ладно, иди, я хочу побыть одна. По-моему, время сейчас неподходящее для задушевных разговоров.

— Что ж, как хочешь, — сказала My и вяло побрела прочь, что-то напевая себе под нос.

«Да-а-а… — подумала Фенела, — еще пару месяцев назад она немедленно ударилась бы в слезы из-за того, что я осадила ее. А теперь у малышки явно прибавилось уверенности в себе».

С одной стороны, это открытие порадовало Фенелу, но с другой — вызвало смутное ощущение потери. My всегда льнула к старшей сестре — доверчиво и нервно, с нежным трепетом, который давал Фенеле ощущение собственной значительности и необходимости в семье.

И вот теперь My становится самостоятельной, и хотя таким переменам нельзя не радоваться, но в то же время это открытие лишь усугубляло — чувство одиночества, терзающее Фенелу.

Девушка аккуратно выложила плетенку поверх яблочной начинки пирога и уже начала делать на тесте насечки ножиком, как вдруг до нее из коридора донеслись шаги. По характерному неловкому, прерывающемуся и шаркающему звуку она сразу же догадалась, кто это.

— Доброе утро, Ник, — приветствовала она мужа, не успел тот показаться в проеме двери. — Ты так неожиданно…

— Да, вчера вечером не удалось вас навестить, — пояснил он. — С самого утра и до полуночи пришлось крутиться на аэродроме. Правда, около десяти я все пытался дозвониться до тебя, но безуспешно.

— А! Теперь понятно. Кто-то говорил, что ему послышался телефонный звонок, — кивнула Фенела. — Но у нас в доме теперь вечно радиоприемник надрывается, орет на полную мощность, так что тебе остается винить только себя, не надо было дарить приемник Саймону. Хотя он, честно говоря, от него просто без ума.

— О, рад слышать!

Фенела осторожно приподняла противень с пирогом, торжественно пересекла кухню и засунула его в духовку.

— Знаешь, как это ни странно, но никогда бы не подумала, — заметила она, — что Саймон будет себя вести так… как он сейчас себя ведет.

— Ты хочешь сказать — так спокойно воспринимать свою внезапную слепоту? — уточнил Николас.

— Ну «спокойно» — не совсем то слово, — сказала Фенела, с легким лязгом захлопывая дверцу духовки. — Я бы назвала это «мужественно», и даже более того… Скорее, что-то вроде этакой подсознательной молодецкой удали, которая заставляет его вести себя так, чтобы, не дай Бог, никто не вздумал жалеть его. Он даже постоянно всякие шуточки отпускает по поводу своего беспомощного положения. Порой я и не знаю: то ли смеяться вместе с ним, то ли плакать…

— Да уж, чего-чего, а удали у твоего отца хоть отбавляй…

— Точно. Но тем не менее кое-какие перемены все-таки есть. Раньше ему всегда было глубоко плевать на мнение окружающих, творил, что взбредет в голову. А теперь я вижу, он нет-нет, да и задумается, а не обуза ли он, слепец, для близких, и явно старается не быть нам в тягость.

— А у меня есть известия об еще одном члене вашего семейства, — нерешительно сказал Николас.

— О Реймонде? — встрепенулась Фенела; мысль, что ее дорогому брату угрожает опасность, болезненно пронзила ее сознание.

— Нет, новости хорошие, и вовсе не о Реймонде, — успокоил жену Николас. — Взгляни сюда. — И он извлек из кармана очередной номер «Дейли Скетч».

Крупный заголовок гласил: «Оставшиеся в живых пассажиры с торпедированного парохода благополучно высадились в одном из западных портов Англии».

Николас ткнул указательным пальцем куда-то в середину газетного столбца и прочитал вслух: «Среди тех, кто выжил во время шестидневного дрейфа в спасательной шлюпке, оказалась Кей Прентис, известная голливудская кинозвезда и дочь знаменитого художника Саймона Прентиса».

— Кей! — в изумлении воскликнула Фенела. — Значит, она вернулась домой! Как же нам с ней встретиться?

Николас перевернул газетный лист, на следующей странице было напечатано продолжение статьи.

— А вот, — сказал он, — «мисс Кей Прентис, давшая вчера вечером интервью в отеле «Савой», восхищена героизмом спасших их моряков и…»

Фенела забрала у него газету.

— Как! Кей в «Савое»! Скорей, скорей давай позвоним ей! Вот не думала, что она собирается когда-нибудь вернуться в Англию! Боже, как это ужасно, их корабль торпедировали…

— Хочешь, я закажу тебе разговор? — предложил Николас.

— Да, пожалуйста! — с энтузиазмом откликнулась Фенела. — Пойду расскажу My.

Она схватила газету и бросилась вон из комнаты, не дожидаясь, пока ее увечный муж успеет хотя бы подняться на ноги.

Оба, и Саймон, и My, при неожиданном известии страшно разволновались, Фенела прочла статью вслух, и вскоре они уже беседовали с Кей по телефону, толкаясь у аппарата и чуть ли не вырывая друг у друга трубку из рук.

— Почему ты не предупредила, что едешь домой?! — спрашивала Фенела.

— Ну, это долгая история, — отвечала Кей. — При встрече все расскажу. Можно у вас остановиться?

— Разумеется! Когда ты приедешь — сегодня?

— Завтра, — пообещала Кей. — Сначала надо восстановить гардероб, а то у меня осталась чуть ли не одна ночная рубашка, парочка спортивных брюк и шубка — все, что я успела захватить с тонущего корабля.

— Боже, Кей, как ужасно! Ты перепугалась, наверное, до смерти?

— Хуже… спасало лишь то, что все, казалось, происходило не взаправду, а словно затянувшаяся до невозможности сцена из плохого спектакля. Милая, я все-все расскажу потом подробно. Приеду завтра, встречайте на станции.

— Обязательно встретим, — пообещала Фенела.

Она опустила трубку на рычаг и обернулась к членам семьи, выжидающе застывшим рядом.

— Только представьте себе, мы не виделись с Кей целых восемь лет! Столько всего накопилось за эти годы — сразу и не расскажешь.

Тетя Джулия, присоединившаяся к семейной компании у телефона, робко заметила:

— Ну, теперь, когда должна приехать ваша сестра, мне, скорее всего, пора отправляться домой. Я же знаю, какая у вас тут теснота…

Фенела, которой подобные мысли сразу пришли на ум и показались вполне разумными, собралась было ответить тетушке вежливым согласием, как вдруг Саймон опередил дочь.

— С чего это вдруг вам уезжать еще? — фыркнул он. — Нет, вы непременно останетесь. И вообще, вам нужно познакомиться с нашей семьей в полном составе.

— Ну, что ж, если вы настаиваете, то я останусь, — отвечала тетя Джулия, явно довольная, что за нее все решили.

My подскочила к тетке и, взяв ее под руку, тесно прижалась к ней.

— Ах, мы не сможем без вас, — с подкупающей искренностью сказала девочка. — Ну, пожалуйста, не покидайте нас, тетя Джулия!

— Ну хорошо, хорошо, я определенно остаюсь, — решила мисс Мак-Клеланд.

В тоне, каким это было сказано, Фенеле послышалось не только облегчение, но и живейшая радость.

«Ладно, управимся как-нибудь, — подумала она про себя. — Слава Богу, детские стоят пустые — дети в Уетерби-Корт».

И только когда все, оживленно болтая, разошлись по комнатам и девушка осталась наедине с Николасом, домашние заботы предстали перед ней во всей своей необъятности.

— Не мог бы ты найти мне кого-нибудь в помощь по дому? — спросила Фенела у своего мужа.

— Попробую, — пообещал тот. — Мне вовсе не хочется, чтобы вся работа свалилась на твои плечи. — И потом, немного помолчав, добавил: — А я-то, честно говоря, надеялся, что ты уже вернешься домой.

— Домой? — недоуменно переспросила Фенела, начисто забыв в первый момент, что он имеет в виду Уетерби-Корт. — Ну, понимаешь… боюсь, это пока невозможно.

— А ты говорила со своим отцом, согласен ли он переехать к нам?

Фенела отрицательно покачала головой.

— Прости, Николас, я даже не решилась намекнуть. Сам видишь, отцу здесь удобно, он в знакомой обстановке. Просто удивительно, как ловко он сам перебирается из комнаты в комнату, и по лестнице передвигается совершенно самостоятельно. А в твоем огромном доме он просто заблудится…

— В нашем доме, — поправил ее Николас. — Я скучаю без тебя, Фенела.

— Правда? — улыбнулась та в ответ.

Впервые она удержалась, чтобы не поежиться от интимной интонации, прозвучавшей в его голосе.

— Да. Особенно сейчас.

— Почему?

— В конце недели состоятся испытания «Кобры».

Фенела издала легкое восклицание.

— Ох, Ник, ну что я за бессовестное создание такое! Ну совершенно позабыла об этом, веришь ли? Ведь правда, за все эти дни я так ни разу и не поинтересовалась у тебя, как идут дела.

— Ну, у тебя было достаточно забот и без «Кобры», — примиряюще сказал Ник.

Но Фенеле все равно было страшно стыдно за свою забывчивость.

— Но ты же знаешь, как мне все это интересно! Так значит вот почему ты вчера задержался на аэродроме?

Николас кивнул:

— Пара маленьких неполадок — ничего серьезного, однако пришлось повозиться. А на испытания приедет один из опытнейших летчиков, Невиль Эраз. Ты о нем слышала?

— Ну конечно! — сказала Фенела. — Большая честь, что именно он будет испытывать «Кобру»!

Глаза Николаса засияли.

— Огромная честь! Это знак того, что наши разработки имеют большое значение. И я, и Дик просто вне себя от волнения.

— Еще бы! Ой, Ник, а мне можно будет присутствовать на испытаниях?

— Я давно ждал этого вопроса, — сказал Ник. — Нет, нельзя. Я просил за тебя, тем более что смотреть-то там будет особо не на что: все главные испытания пройдут высоко в небе, под облаками. Но правила, установленные министерством авиации, очень строги и не знают исключений.

— Ну, ладно, тогда я останусь дома и буду молиться за твой успех, — смирилась Фенела. — Да-да, я буду молиться за тебя, Ник.

Николас внимательно посмотрел на жену.

— Неужели тебе действительно небезразлично, что случится со мной и моей работой?

Фенела почувствовала, что краснеет.

— Ну конечно, мне не все равно, — ответила она, прямо встречая его взгляд. И следом, неожиданно для себя самой, умоляюще протянула к мужу обе руки: — Пожалуйста, не торопи меня, ладно?

Он схватил ее ладони в свои и крепко сжал их.

— Что ты, что ты! Я ничего не хочу от тебя насильно, против твоей воли. Просто надеюсь и жду, что когда-нибудь и я буду счастлив… Может быть, когда-нибудь, а, Фенела?

Фенела потупила глаза, не выдержав его сияющего взора, кивнула и прошептала едва слышно:

— Может быть, Ник.

— О, мне большего и не надо! Пока и этого ответа более чем достаточно.

Он разжал ладони и отпустил руки Фенелы, однако та почему-то не спешила воспользоваться полученной свободой и ринуться, как обычно, прочь. Напротив, девушка вдруг неуверенно спросила:

— Ты сегодня занят? Может быть, останешься с нами, все обрадуются…

Она знала, что просьба ее будет ему приятна.

— Днем мне надо быть на аэродроме, — сказал Ник. — Но к обеду я вернусь… если только лишний едок особо не прибавит тебе работы. Кстати, хорошо, что вспомнил, обязательно постараюсь раздобыть тебе помощницу.

— О, кого угодно, лишь бы две рабочие руки были на месте! — рассмеялась Фенела.

— Обещаю, ты их получишь, — твердо заявил Ник и пошел к выходу.

Фенела проводила его долгим взглядом; она понаблюдала, как муж с превеликими трудностями садится в машину и трогается с места; затем постояла еще немного, прикрыв глаза ладонями.

«Боже мой! Дай мне силы хорошо относиться к нему! — взмолилась она. — Я должна постараться… Я должна!»

Ах, если бы только можно было твердо убедиться в том, что Рекс больше не имеет власти над ее сердцем! Но это все равно что умертвить в себе все чувства из опасения, как бы они не вспыхнули вдруг вновь бушующим пожаром.

Фенела вспоминала, как Рекс уходил от нее, но странно — страдания, вызванные его потерей, оказывались теперь равны по силе мукам, которые испытывала девушка при мысли, что не в состоянии дать Николасу то счастье, которого он так желает!

Господи, быть такой беспомощной, бессильной управлять даже своими собственными чувствами и эмоциями!

Рекс и Николас — двое дорогих ей мужчин, и теперь, кажется, придется лишиться обоих.


Кей показалась Фенеле существом фантастическим.

Она оказалась именно такой, каким, по представлениям Фенелы, может быть лишь выдуманный персонаж киносценариев и сенсационных новелл.

С той самой секунды, как Кей переступила порог Фор-Гейбл, все и вся закрутилось вокруг нее — и только нее! — словно она притягивала как магнит.

Так что к концу дня Фенела в глубине души и сама уже не понимала: рада она все-таки или нет приезду сестры? И впрямь, трудно было определить, хорошо это или плохо, когда Кей полностью забрала в свои руки все бразды правления в доме.

Казалось, все помещения, до самого дальнего закоулка, наполнились присутствием Кей. Все домашние охотно смеялись ее шуткам, выслушивали ее распоряжения и были — как мысленно отметила Фенела — не чем иным, как без передышки аплодирующей публикой.

Сестра Беннетт не могла без восторга упоминать о Кей, а тетя Джулия постоянно твердила Фенеле:

— Ах, я и не представляла совсем, что не только в книгах, но и в жизни встречаются подобные люди! Ох, милая, она удивительна, просто восхитительна!

Фенела видела, что, наперебой осыпая ее комплиментами в адрес Кей, окружающие считают, что делают девушке приятное, но, оставаясь наедине с собой, Фенела с удивлением отмечала в своем сердце неведомые доселе уколы зависти.

И в самом деле, разве легко после стольких лет неблагодарного, тяжкого труда по дому, когда она была единственной в семье Прентисов, на чьи плечи близкие перекладывали все свои трудности и к кому всегда прибегали в печали, радости или горе, — после всех этих долгих лет вдруг почувствовать себя отодвинутой на второй план?

А Кей блистала. Это была звезда как на экране, так и в жизни, искрящаяся и манящая, так что каждый, кто встречался ей на пути, с готовностью признавал ее владычество.

Николас приехал к обеду и — насколько заметила Фенела — так же попал под чары Кей, как и все остальные.

А Кей была исключительно любезна с Ником и вечером, перед отходом ко сну, заметила Фенеле:

— Ох, дорогая, и ты еще жалуешься на скуку деревенской жизни? А кто встретил здесь такого обаятельного, привлекательного соседа, что лучше и не бывает — Ника Коулби, а?!

— Он что, тебе понравился? — как бы невзначай осведомилась Фенела.

— Боже, да он просто прелесть! — всплеснула руками Кей. — Ох, если бы это уже не случилось из-за Тедди, я бы непременно потеряла голову от Ника! Бедняжка! Представить страшно, через что только ему пришлось пройти, сколько пережить потом… Но теперь-то он наконец заполучил тебя, а это неплохая награда за все муки. Кстати, а почему он здесь не ночует?

Совершенно в духе Кей, как подумалось Фенеле, спрашивать прямо в лоб именно о том, чего собеседник боится и избегает.

— Комнат не хватает, — сухо ответила Фенела. — Сама видишь, какая тут теснота.

— Ну-ну! — только и сказала на это Кей.

С понимающим видом она чмокнула сестру в щеку и пожелала ей спокойной ночи.

Фенела медленно раздевалась одна в своей комнате, перебирая в памяти события прошедшего дня. Она чувствовала, как странное недовольство жжет ей сердце, и это удивляло и немного шокировало ее.

«Нет, это хорошо, что она приехала, хорошо!» — мысленно убеждала девушка собственное отражение в зеркале, но слова получались пустыми, неискренними…

Следующий день принес Фенеле еще большие огорчения, поскольку Кей с жаром принялась всех организовывать и возбужденно строить планы на будущее для всех членов семьи.

— Она в доме словно динамо-машина заработала, — заметил как-то Саймон. Но для него это означало чистой воды комплимент, в то время как для Фенелы совсем обратное.

Кей подробно растолковала всем, что каждому надлежит делать, и у Фенелы создалось впечатление, что домашние приняли эти указания как окончательное, неподлежащее обжалованию руководство к действию.

— Как только вернусь в Лондон, сразу сниму квартиру, — заявила Кей. — Большую-пребольшую, потому что ты, Саймон, как можно скорее переедешь ко мне. И не спорь — отправим тебя к лучшему в городе окулисту. Только не надо говорить, что твои военные медики — ребята знающие и тому подобное! Хватит, наслышана уже. Перепробуем всех врачей. Я не смирюсь с твоим окончательным диагнозом, пока его не подтвердит специалист самого высочайшего класса, какой только есть! В современной медицине случаются прямо чудесные исцеления, я слышала, поэтому почему бы нам не поискать такого чудотворца? Что касается тебя, My, то тебе придется обязательно уехать со мной в Лондон, потому что я хочу, чтобы ты была подружкой невесты на моей свадьбе.

— Подружкой! — взвизгнула от восторга My.

— Да, я обязательно хочу справить свою свадьбу по всем правилам, неважно, где она будет проходить, в Отделе регистрации или еще где-нибудь… Мы подыщем тебе славное платьице для этого случая, и плевать на ограничения военного времени!

— Ох, Кей, как здорово! — буквально изнемогала от счастья My.

— А я-то полагала, ты собиралась поехать к тете Джулии, — не смогла удержаться Фенела, чтобы не вставить эту фразу, словно кольнуть иголкой радужный мыльный пузырь восторгов, который безудержно раздувался на ее глазах.

— А я и поеду, — ничуть не смутилась My. — Просто отложим мою поездку до свадьбы Кей, ведь иначе нельзя, правда?

— Конечно! — вставила Кей, прежде чем Джулия Мак-Клеланд успела раскрыть рот. — Более того, я приглашаю на свою свадьбу и тетю Джулию тоже. Вы, конечно же, не откажетесь! — закончила Кей, обращаясь к тетушке.

— О, поеду, — и с превеликим удовольствием, — откликнулась та. — А если нанятой вами квартиры окажется недостаточно, то мы с My вполне сможем остановиться в гостинице.

— А почему бы вам тоже не снять квартиру в Лондоне? — предложила Кей.

— Да как-то в голову не приходило… — пожала плечами мисс Мак-Клеланд.

— Ну, тогда послушайтесь моего совета, — сказала Кей, уже знавшая историю тети Джулии, — на время уезжайте из своего замка. Что хорошего, быть заживо похороненной в каменном склепе на севере Шотландии?! Поедете в Лондон, поступите на работу, a My пусть живет с вами и ходит в обычную дневную школу. Интернат она ненавидит, а если малышка будет день проводить на занятиях, а ночь — в домашней обстановке, то всем от этого только лучше будет, верно?

Кей удовлетворенно огляделась по сторонам.

«На самом деле ей глубоко безразлична наша жизнь, — промелькнуло в голове у Фенелы, — просто энергия из нее бьет ключом, вот она и подстегивает всех вокруг, не глядя, нужно им это или нет».

Девушка ждала, когда же и до нее дойдет очередь, и, разумеется, Кей не забыла заняться и судьбой Фенелы.

— Что касается Фенелы, — заявила она, — то потом она мне еще спасибо скажет за добрый совет. Ей надо поселиться в своем собственном, вот этом, таком славном домике вместе с очаровательным молодым мужем. Бедная Фенела! Вот уж представляю, сколько ей пришлось здесь с вами намучиться за все это время, пахала на вас, как ломовая лошадь! Как жаль, что я раньше ничего об этом не знала: уж обязательно приехала бы, навела порядок.

— Я вовсе не ломовая лошадь, и никогда ею не была. И жизнь моя мне нравится, — с жаром возразила Фенела.

Она в одну секунду забыла все свои жалобы, все долгие месяцы, когда жизнь казалась ей тягуче-долгой и непереносимой.

— Ерунда! — решительно отрезала Кей. — Ну, кому понравится вкалывать, как бесплатной служанке? А ты именно ею и была. Папа, стыдись! Фенела — красотка и должна жизнью наслаждаться, понятно?

— По-моему, ты забыла, крошка, — ухмыльнулся Саймон, — что у нас тут имеется такая пренеприятная штука, как война, и при всей восхитительности твоих планов о жизни в Лондоне не забывай, что там частенько случаются воздушные налеты. Ты, крошка, видно еще по-настоящему пороха не нюхала.

— Ну, я-то не пропаду, — беззаботно тряхнула головкой Кей, — честно говоря, пусть уж лучше меня разбомбят, чем уморят скукой!

— Слыхали мы эту песенку, — насмешливо процедил Саймон, — да напев-то фальшивит. Держу пари, ты сломя голову бросишься обратно в деревню после первой же воздушной тревоги.

— Что ж, рискнем! — азартно воскликнула My. — Ох, Кей, если бы ты знала, как я мечтаю побывать в Лондоне!

— Тогда — решено, — закончила Кей. — Все согласны, да?

Раздался дружный возглас одобрения. Одна только Фенела молча встала и среди общей болтовни незаметно выскользнула из комнаты.

Она прошла в сад и остановилась в тени каштана, залюбовавшись маленьким прудиком, выкопанным давным-давно и теперь почти заросшим, потому что за ним никто не ухаживал.

Там Николас и нашел ее, проковыляв через лужайку.

— А я-то гадал — куда ты подевалась, — сказал он. — Видел, как ты убегала, и встревожился — что случилось?

— Я собиралась вернуться через пару минут, — сказала Фенела.

Она старалась говорить как можно естественнее, но Николаса трудно было обмануть.

Он протянул руку и слегка коснулся ее плеча.

— В чем дело, Фенела? — спросил он.

Лунный свет заливал сад, отражался в просветах воды на поверхности пруда у их ног, волшебно преображал неухоженную траву на берегу, нестриженые кусты и заросшие сорняками тропинки, так что место казалось райским, романтическим уголком. Фенела медленно обернулась и посмотрела на своего мужа.

— Я плохой человек, Ник, — сказала Фенела, — потому что меня раздражает, как Кей устраивает семейные дела. До сих пор я заботилась обо всех, однако так и не смогла дать им и сотой доли той радости и ощущения полноты жизни, какие они видят от Кей. Это ужасно, но не могу же я притворяться, что все хорошо? Нет, мне кажется, что все очень плохо.

Она слегка всхлипнула и отвернулась, губы девушки дрожали. Рука Николаса соскользнула с ее плеча вниз, и Фенела почувствовала, как его теплая ладонь крепко сжала ее пальцы.

— Я понимаю тебя, — сказал он. — Со мной тоже такое бывало.

— Нет, у меня другое, — быстро ответила Фенела, почему-то чувствуя странное удовольствие от того, что ее рука находится в его. Во всяком случае это совсем не потому, что мне что-то самой нужно, нет! Я всегда больше любила отдавать, чем брать. Мне нравилось опекать всю семью, так сказать, быть им вместо матери…

Николас мгновение раздумывал, а потом сказал:

— А не кажется ли тебе, что жизнь человека идет по кругу? Вдруг кончается один оборот колеса жизни, однако следом сразу же начинается другой, новый.

Фенела затаила дыхание. Она догадалась, куда он клонит, что в ее жизни начинается новый круг, который им предстоит пройти вместе, бок о бок. И, переполненная собственной горечью, она частично решила выместить ее на муже.

— Интересно, не намекаешь ли ты, что скоро у меня появится новое семейство, для которого я опять стану матерью? — с сарказмом заметила она.

Она высвободила свою руку из его и отвернулась с видом капризного ребенка.

— Ну, я бы не решился самоуверенно употреблять слово «скоро», — спокойно отпарировал Ник.

Гнев Фенелы испарился так же быстро, как и возник.

— Прости, Ник, — извинилась она. — Я веду себя ужасно. Ты ласков со мной и терпелив, а я… не знаю, что со мной творится. Злюсь и обижаюсь. Все меня раздражает.

— Что ж, мне известно лекарство от этого недуга, однако предложить его я не осмеливаюсь, — сказал Ник. — Давай лучше вернемся в дом, а то остальные начнут беспокоиться.

Фенела повела плечами.

— Да Бог с ними со всеми! — небрежно произнесла она.

Она чувствовала, что не в силах сейчас видеть Кей.

«Я ревную, — подумала Фенела. — Ревную к Кей». И ей стало стыдно.

Кей очаровательна, потому что всегда жила в свое удовольствие, не жизнь, а сплошной праздник, никаких проблем, все происходит по расписанию, как задумано, а если и случаются срывы — они так же легко забываются. «Все у нее гладко получается, — думала Фенела, — потому что ей по большому счету все равно. Если она и увидит, что ошиблась — неважно, в выборе работы или мужа, — ей ничего не стоит все тут же бросить и начать сначала. Предположим, — мысленно продолжала она, — я попрошу у Николаса развода. Ну, а почему бы и нет. Мы же с глазу на глаз спокойно остаться не можем!»

Но идея расстаться с Николасом неожиданно испугала ее.

«Но если не Николас, тогда кто же будет моим мужем?» — спросила она сама себя и, повинуясь внезапному порыву, опять обернулась к Нику.

— Знаешь что, не обращай на меня сегодня внимания, хорошо? — робко попросила она. — Как выражается Нэни, меня сегодня какая-то муха укусила.

Николас опять было протянул к ней руку и вдруг отдернул, словно боялся, что жест его обидит Фенелу.

— Сказать, что я думаю? — спросил он.

— Да, скажи.

— Бывают люди, — начал он, — которые присутствуют в жизни других людей, словно широкая, спокойная река с глубинным течением. И есть другие, которые обрушиваются, как майский ливень. Все, конечно же, обращают внимание на ливень: он внезапен, он сразу же заметен, но… но зато река течет всегда — ровно и постоянно. Ты — как река, Фенела. Твои близкие всегда будут в тебе нуждаться, как бы часто они ни попадали под бурный ливень.

Николас лишь слегка запинался, но Фенела понимала, с каким трудом ему дается каждое из слов, идущих прямо от сердца.

Внезапная нежность охватила ее.

— Спасибо, Ник, ты так добр… — сказала девушка, — ты меня успокоил. Хотя вряд ли Кей особо обрадуется такому сравнению. Она, скорее всего, предпочла бы быть солнечным светом или чем-нибудь ярким, вроде фейерверка.

— Слушай, а ты ведь злишься! — заметил Николас, и Фенела согласно кивнула.

— Ужасно злюсь. И мне это нравится.

Оба они расхохотались.

— Надо возвращаться, — заметила в конце концов Фенела и взяла мужа под руку. — Хочешь, я скажу кое-что приятное о тебе, Ник?

— Ну, конечно! — отвечал тот. — Не так уж часто мне приходится выслушивать от тебя приятные вещи.

— Ах, Ник, не прикидывайся совсем уж несчастненьким! — в шутку нахмурилась Фенела. — Самое лучшее, что я в тебе нашла — это возможность быть с тобой такой, какая я есть. Вести себя естественно, не притворяться, не лицемерить. Люди вообще очень редко с кем могут быть вполне естественными и раскованными… но перед тобой, Ник, я вся как на ладони, не боюсь показать тебе даже худшие стороны своей натуры.

— Ну, не чаще, чем самые лучшие… — пробормотал Ник.

Когда они подошли к боковой двери дома, он внезапно остановился.

— Фенела, ты позволишь мне поцеловать тебя на ночь?

В первый момент Фенела хотела инстинктивно отпрянуть прочь от него, но потом заставила себя улыбнуться.

— Конечно, Ник. Почему бы и нет?

Она слегка задрала подбородок, подставляя ему щеку для поцелуя и прикрывая глаза от слепившего их лунного света. Но Ник не стал ее целовать. Он просто стоял и смотрел на лицо девушки, опустив руки по швам.

— Ты была откровенна со мной, — почти прошептал он, — а теперь позволь мне быть откровенным в ответ. Я хочу поцеловать тебя, хочу безумно, но не стану этого делать. Не стану до тех пор, пока ты сама меня не попросишь. Я спросил тебя сейчас об этом, только чтобы узнать, что ты ответишь… Но, Фенела, в делах, касающихся тебя, меня не проведешь! Слава Богу, я не дурак. Спокойной ночи.

Он повернулся и, вместо того чтобы войти в дом, зашагал по дорожке из гравия, ведущей к парадному крыльцу. Фенела стояла как вкопанная.

Через некоторое время до нее донесся звук заводящегося мотора и шум отъезжающей машины. Она слушала, пока звук не растаял вдалеке, поймала сквозь частокол деревьев последний отблеск фар на дороге — и все замерло. Сад лежал перед ней, купающийся в лунном свете, абсолютно пустой и неподвижный.

Неожиданно сквозь распахнутое окно гостиной раздался взрыв хохота. Фенела легонько вздохнула, повернулась и пошла в дом.

Загрузка...