Уэй Маргарет Голубоглазый ангел

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Марисса Девлин провела за рулем автомобиля уже несколько дней. Она устала, а вот ее семилетний брат Райли и его верный пес по кличке Серый поездку по Австралии явно воспринимали как приключение.

Решив передохнуть, Марисса остановила красную подержанную машину в тени высоких эвкалиптов.

Узкие сине-зеленые листья деревьев были покрыты пылью и издавали пьянящий аромат.

Выросшая в городе, Марисса была поражена загадочностью необъятных засушливых просторов Австралии. Она направлялась в провинцию Ченнел, чтобы получить работу гувернантки. Райли эта поездка тоже пойдет на пользу. Он окрепнет на свежем воздухе, прежде чем пойти в городскую школу-интернат.

Марисса Девлин была бакалавром в области искусств и дошкольного образования. Кроме того, она собиралась получить степень магистра по педагогике и уже поступила на соответствующий факультет. Однако после того, как в ее жизнь пошел Райли, Мариссе пришлось слегка умерить свои амбиции. В университете очень сожалели об ее отъезде и заверили, что она в любой момент может продолжить обучение.


Она, вне всяких сомнений, не собиралась отказываться от дальнейшего образования, ибо дала обещание своему научному руководителю, доктору Элеоноре Белл. Марисса всегда чувствовала себя в университете уютнее, чем дома. После смерти матери она жила со своими дядей, тетей и кузиной Люси. Поступив в университет, Марисса переехала в студенческое общежитие и, наконец, ощутила себя свободной. Однако радоваться ей пришлось недолго. Вскоре в ее жизни появился Райли, и все круто изменилось.


Марисса отогнала от себя невеселые воспоминания, вышла из машины и вытянула вверх руки, потягиваясь. Серый выпрыгнул из кузова и принялся носиться вокруг, распугивая белых какаду.

— Разомнись, Райли! — сказала Марисса и, вытащив из машины карту, внимательно посмотрела на мальчика. Райли был астматиком, поэтому она старалась ни на минуту не выпускать его из виду. Доктора прогнозировали выздоровление примерно к тринадцати-четырнадцати годам. Марисса надеялась, что сухой и чистый воздух Австралии поможет ее брату выздороветь.

Райли мгновенно повиновался и вылез из машины. Он был послушным ребенком, ибо отец хорошо его воспитал.

— С тобой все в порядке? — беспечно спросила Марисса, и легко сжала его плечо. Мальчик был маленьким для своего возраста и очень худым. Жизнь Райли нельзя было назвать легкой, однако трудности закалили его характер.

— Конечно, — ответил мальчик и улыбнулся.

Его голубые, обрамленные черными ресницами глаза сияли.

— Твой голос стал немного хриплым.

— У меня пересохло в горле, — он коснулся рукой шеи. — Не беспокойся обо мне, ма. Я скажу тебе, когда начнется приступ. Можно мне попить?

— Конечно. В холодильнике есть вода. Кстати, напои заодно и Серого.

— Если он вернется, — крикнул Райли, подбегая к кузову. Через пару минут он принес две небольшие бутылки с водой. Передав одну Мариссе, он указал на дорожный знак. — Название «Вунгалла» придумали еще аборигены. А как ты думаешь, в какую сторону нам ехать?

— Судя по всему, ты найдешь направление лучше меня. Возможно, нам придется вернуться к почте и проехать в другом направлении еще тысячу миль.

— Эта страна большая, — с гордостью сказал Райли, — но ты к ней привыкнешь, ма.

Несмотря на попытки Мариссы уговорить Райли звать ее по имени, он все время обращался к ней «ма». Мальчику не хватало материнской заботы. Путешествуя по Австралии, Марисса представляла Райли как своего младшего брата, но ей никто не верил. Ее принимали за мать-одиночку, родившую сына еще в подростковом возрасте.

Райли же, наоборот, всем говорил, что Марисса его мать.

Присев на корточки, Марисса расстелила карту па выжженной земле, покрытой красновато-коричневыми листьями. Рассматривать карту на капоте машины было невозможно, ибо он раскалился на солнце.

— Так, мы находимся здесь, — сказала она, пытаясь сориентироваться. — Судя по карте, Вунгалла — это ранчо с огромными пастбищами и находится оно в ста пятидесяти километрах от Рэнсома.

Марисса посмотрела на Райли и улыбнулась.

Ее отец, Майкл Девлин, когда-то был отличным юристом, а потом спился и закончил свои дни в пансионате для престарелых.

Он дал жизнь маленькому Райли, который даже спустя восемнадцать месяцев после смерти отца оплакивал его по ночам, уткнувшись в подушку.

Райли рос без матери и был очень сообразительным, умным мальчиком. Он полюбил Мариссу с того самого момента, как она стала его опекуншей. Они были похожи: оба обладали иссиня-черными волосами, любознательными голубыми глазами и светлой кожей.

Итак, несмотря на то, что Мариссе был всего двадцать один год, она взяла на себя ответственность по воспитанию единокровного младшего брата.

Родная мать Райли бросила его, когда мальчугану исполнилось всего четыре года. Все попытки разыскать ее после смерти Майкла Девлина оказались безуспешными.

Сам Майкл очень переживал из-за отъезда своей молодой возлюбленной и вскоре запил.

Узнав о смерти брата, Брайан Девлин жутко расстроился, однако его жена Элли сразу же сориентировалась в ситуации.

— Майкл сам во всем виноват, — говорила Элли. — Я не приму в нашем доме этого мальчишку, Брайан! Хватит с нас Мариссы, которую мы вырастили! Я не собираюсь вскармливать еще одного ребенка Майкла. Если мать мальчика не найдется, пусть его отправляют в приют.

Тетя Элли не была способна сопереживать чужому горю. Кроме того, она завидовала молодости и красоте, которой природа наделила Морин — мать Мариссы, погибшую в автокатастрофе.

— И сколько времени мы еще будем ехать до Рэнсома? — спросил Райли, отвлекая Мариссу от грустных воспоминаний. Он наклонился и потрепал своего верного пса.

— Осталось совсем немного. — Марисса поднялась на ноги и взъерошила густые шелковистые волосы Райли. Он, в самом деле, был очень красивым мальчиком. Как мать могла оставить его? Неужели она не понимала, что нельзя бросать ребенка-астматика с разочаровавшимся в жизни отцом-алкоголиком? — Я обещаю тебе, что у нас будет роскошный обед.

— А нам дадут гамбургеры? — с надеждой спросил Райли, имея в виду бутерброды с ветчиной и швейцарским сыром.

Марисса свернула карту.

— Я думаю, в Рэнсоме мы найдем и гамбургеры, и жареную картошку, — сказала она, потом посмотрела вдаль. — Это случайно не Серый рядом со стадом кенгуру?

— Он же сторожевой пес! — Райли рассмеялся.

— Кенгуру это может не понравиться! Свистни ему, Райли. Не дай бог, дикие животные покалечат его.

— Серый знает, как вести себя со страусами и кенгуру, — с гордостью произнес Райли, потом свистом подозвал пса, который пулей рванул к своему маленькому хозяину.


Рэнсом оказался достаточно милым городком с широкой центральной улицей, автозаправкой, несколькими магазинами, полицейским участком, кафе, небольшим концертным залом, пивной и маленьким парком.

Основатели города потрудились на славу, высадив в парке палисандровые деревья, которые прекрасно росли в жарких, засушливых условиях.

— Правда, красивые деревья, мам? — спросил Райли и доверчиво прижался к Мариссе. — Я никогда бы не подумал, что они станут расти в такой жаре.

— Эти деревья родом из пустынных районов Бразилии, — сказала Марисса и сжала худенькое плечико мальчика. — Чем меньше влаги, тем лучше они растут. Кстати, ты знаешь, где находится Бразилия? Помнишь, я рассказывала тебе о Рио-де-Жанейро?

Райли, словно зачарованный, рассматривал палисандровые деревья.

— Бразилия находится в Южной Америке, — с готовностью ответил он. — Это большая страна, и люди там говорят на португальском языке. Мне о ней рассказывал папа. Он был таким же хорошим учителем, как и ты, ма. Он учил меня истории, географии, чтению и письму, а также арифметике. Папа иногда болел, и тогда я оставался у пастора Маккаули и его жены. Они хорошо ко мне относились.

— Пастор и его жена хорошие люди.

Райли кивнул.

— Миссис Маккаули говорила, что я самый умный ребенок в церковной школе. Я знаю много из того, что неизвестно другим детям. Папа всегда разговаривал со мной, как со взрослым. Его все время хотелось слушать, как и тебя, ма. А ты не жалеешь, что больше не учишься в университете?

Однажды Райли посетил университет, в котором училась Марисса, и ему там очень понравилось.

Прежде чем ответить, Марисса помедлила, ибо изо всех сил старалась сдержать слезы.

— Я должна быть с тобой, Райли, — произнесла она. — Через несколько лет ты пойдешь учиться в школу, которую окончил твой отец. Ты найдешь его имя на доске почета среди отличников. Кстати, ты знаешь, что я собираюсь устроиться гувернанткой на ранчо?

— Устроишься, — уверенно сказал Райли. — Ты хороший учитель, и дети любят тебя.

— На большинстве ранчо уже есть гувернантки, — предупредила его Марисса.

— А может, кто-нибудь из них уехал? Дети, которые живут на ранчо, в определенном возрасте уезжают в интернат, ведь так?

— Да, их отправляют в интернат в возрасте десяти лет. Провинция Ченнел изобилует крупными фермерами. Там выпадает мало осадков, но с севера приходит муссонные дожди.

— Я знаю о сезоне дождей, — Райли состроил гримасу. — Однажды мы с папой увязли в грязи вовремя наводнения. Это был такой кошмар! Нам пришлось сидеть в грузовике несколько дней, чтобы проехать через мост. Ты думаешь, в Вунгалле требуется гувернантка?

— Я почти уверена в этом! — Она не хотела раньше времени расстраивать мальчика. — А теперь пойдем в кафе. Непонятно только, почему его назвали «Речное кафе», ведь поблизости нет никаких рек.

— Может быть, это шутка? А мы покормим Серого?

— Конечно, привяжи его снаружи. Не беспокойся, я куплю ему гамбургер.

— Он очень любит кетчуп. — Райли улыбнулся.

— Это ваша собака на улице? — спросила женщина в кафе, как только они вошли.

— Его зовут Серый! — ответил мальчик и просиял.

— Австралийские сторожевые собаки — лучшие в мире, — произнесла женщина, вытирая руки о белоснежный передник. — Вы не забыли его напоить?

— Мы с мамой любим его и хорошо о нем заботимся. Мы хотим купить ему гамбургер с кетчупом. У вас есть гамбургеры?

— У нас есть все, дорогуша, — сказала женщина и подмигнула Райли. Она была невысокого роста, полная, с добрым лицом и проницательными голубыми глазами. — Значит, ты и твоя мама хотите гамбургеров?

— И жареной картошки, — с надеждой произнес он.

— Будет тебе и картошка.

— Спасибо.

— Куда вы направляетесь, дорогуша? — Женщина посмотрела на Мариссу.

Та улыбнулась в ответ.

— Меня зовут Марисса Девлин, а это мой младший брат, Райли, — Марисса протянула руку, и женщина пожала ее.

— Приятно познакомиться. Меня зовут Дидре О'Коннел, я владелица этого кафе.

— Очень приятно! — вежливо произнес Райли. — А почему ваше кафе называется «Речное»?

— Разве не отлично придумано? — Дидре хрипло рассмеялась.

— Остроумно, — согласился Райли.

— Боже, до чего милый мальчик! Ну, просто настоящий джентльмен! Мамочка хорошо тебя воспитала.

Марисса решила не напоминать, что приходится Райли старшей сестрой.

— Я надеюсь устроиться гувернанткой на каком-нибудь ранчо. Как вы думаете, Дидре, у меня есть, шанс?

Дидре всплеснула пухлыми руками.

— Дорогуша, вы слишком красивы, впрочем, как и ваш мальчик. Стали бы вы нанимать хорошенькую гувернантку, будучи женой фермера?

Райли удивленно уставился на Дидре.

— Стала бы, — твердо ответила Марисса, — если бы она оказалась миролюбивой и квалифицированной.

Дидре покачала головой.

— Дорогуша, гувернантки частенько влюбляются в своих хозяев.

— Я не из таких! — Марисса тряхнула головой, и ее кудрявые волосы разметались по. плечам.

— Однако хозяин может без ума влюбиться в вас, — парировала Дидре. — Значит, вам нужна работа?

— Нужна, — серьезно сказала Марисса. — Я дипломированный преподаватель начальных классов, у меня имеются рекомендации. Кроме того, Райли должен жить со мной еще несколько лет.

— А потом?

— Потом он отправится в школу-интернат.

Дидре открыла рот от удивления.

— На это нужны большие деньги!

— У меня имеются сбережения, — сказала Марисса.

— До чего же храбрая девушка! — восхищенно вздохнула Дидре. — Я знаю, что содержание ребенка в школе-интернате обходится в целое состояние. А вы случайно ни от кого не бежите, я имею в виду, от муженька или парня? Если это так, то здесь вы будете в безопасности.

— У меня нет ни мужа, ни парня.

— Значит, скоро появится! — закудахтала Дидре. — Я хотела бы вам помочь. Сейчас у вас, вероятно, трудные времена, хотя у кого их не бывает? Ближе всего к Рэнсому находится ранчо Вунгалла, хотя вряд ли Холт Макмастер ищет гувернантку. Его шестилетняя дочь Джорджия такая непоседа! Холт просто потрясающий мужчина! Его бывшая жена Тара была очаровательной, но высокомерной. При встрече с ней я чувствовала себя ничтожеством. Лоис, сестра Тары, живет в Вунгалле. — Дидре округлила глаза. — Насколько мне известно, она обучает Джорджию, так что, дорогуша, у вас там нет шансов. Вы меня понимаете?

Марисса охнула.

— Лучше отведайте гамбургеров, — посоветовала Дидре. — Мамочка, ваш малыш, кажется, проголодался. Что ты будешь пить, сынок? Только не проси газировку. Побереги свои зубки.

— Я хотел бы яблочного сока! — сообщил Райли.

— Правильный выбор! А теперь располагайтесь за столом и отдохните. Могу поспорить, тебе хочется мороженого, сынок.

Улыбка Райли стала шире.

— Я люблю шоколадное мороженое.

— Я все поняла!

Дидре рассмеялась и махнула рукой. Марисса и Райли уселись за столик у окна. Кроме них, посетителей в кафе не оказалось.

— Дидре не спросила, чего хочу я, — наклонившись к мальчику, прошептала Марисса. — Она очень хочет угодить именно тебе.

— Разве ты не хочешь гамбургер? — спросил Райли и огляделся, желая узнать, не подслушивает ли их Дидре.

— Гамбургер так гамбургер, — сказала Марисса и откинулась на спинку стула, собираясь спросить Дидре, не сдает ли она комнаты.


Наконец, Мариссе и Райли принесли свежие гамбургеры с говядиной, ветчиной, помидорами и зеленым салатом. Следом появилась и жареная картошка. Райли получил свой яблочный сок и шоколадное мороженое, а Марисса — чашечку капуччино и свежевыпеченные кексы.

— Все очень вкусно, Дидре, — похвалила Марисса.

— Я никогда не ел такого вкусного гамбургера!

Райли погладил себя по животу.

— Рада, что вам понравилось. — Дидре просияла. — А почему бы вам не остаться у нас на пару деньков? Я бы разузнала, кому из фермеров нужна гувернантка. Учебный год почти закончился, но некоторые родители хотят, чтобы их дети занимались круглый год.

— Это очень мило с вашей стороны, Дидре, — произнесла Марисса, радуясь тому, что встретила такую отзывчивую женщину. — У вас сдается комната?

Дидре расхохоталась.

— Я не знаю, дорогуша, заметили вы или нет, но сейчас не сезон, — пошутила она. — Отправляйтесь к моему брату Денни. Он, правда, немного глуховат. Скажите Марджи, его жене, что я прислала вас. Кстати, у меня есть корм для вашей собаки. Австралийские сторожевые псы — лучшие в мире, только у них есть отвратительная привычка иногда кусать людей за пятки. Подождите минутку, я принесу корм.

— Сколько я вам должна за обед, Дидре? — спросила Марисса вслед уходящей женщине.

— Вы мне ничего не должны, дорогуша, — вернувшись, ответила Дидре. — Я вас угощаю. Я вижу, что для вас и этого паренька настали не лучшие времена.

— Вообще-то это не так, — запротестовала Марисса и достала кошелек.

— Меня нелегко провести, дорогуша, — сказала Дидре, отстраняя руку Мариссы с зажатым в ней кошельком. — Расплатитесь, когда получите работу.

Загрузка...