Глава 8. Первая победа

Партия мисс Ванессы Ли и лорда Френсиса, маркиза Деверли, проходила при огромном стечении народу. Они оказались в окружении толпы, люди стояли на стульях, чтобы видеть ходы, а тем, кому не повезло, передавали их, громко выкрикивая, те, кому повезло больше. От такого повышенного внимания Ванесса терялась. Она и так была выбита из колеи, а тут еще эта жужжащая толпа, обсуждающая каждый ее ход, то аплодирующая, то осуждающая. Сэр Джон ушел, и теперь она раскаивалась, что не ушла с ним. Лучше тиран и хам, чем такой кошмар. Она теребила сумочку, которая висела у нее на запястье, и в конце концов оторвала от нее все бусины. Сэр Френсис играл очень хорошо, и Ванесса после длительной борьбы все же проиграла ему, тем не менее оставшись героиней этого вечера. Она улыбалась, принимая поздравления, она улыбалась, пытаясь сбежать с организованного в ее честь маленького праздника.

Ад в ее душе разверзся, как только она переступила порог своей комнаты.

Тетушки еще не было. Ванесса бросила сумочку на кровать, сняла тяжелые жемчужные бусы и кинула следом. Потом села на стул перед туалетным столиком, и неожиданно для себя разрыдалась в голос.

Она искренне ненавидела Джона Ласкастера, она искренне ненавидела шахматы и все, что было с ним связано. Ей не хотелось носить титул шахматной королевы, о котором сегодня говорил лорд Лайнел во время банкета. Больше всего на свете ей хотелось как можно скорее оказаться в своем маленьком белом домике вместе с сестрами, обнять всех троих и держать крепко, не отпуская от себя. Все эти мужчины, которые окружали ее, восхищались ею, целовали ее руку или подносили бокал шампанского, были совершенно чужими. И лорд Лайнел, который стоял рядом, тоже был чужим.

Сэр Джон на банкет не пришел. Ванесса искала его глазами, но тщетно. Она, столько лет искавшая его одобрения во всем, только теперь поняла, что и сейчас хотела его признания ее таланта. Или не таланта, но мастерства. Только теперь она ощутила, как соскучилась по их занятиям. Только сейчас она поняла, как соскучилась по сэру Джону.

Если бы он пал к ее ногам и молил о любви... Ванесса снова разрыдалась, не зная, что сделала бы в таком случае, но ей ужасно хотелось увидеть его у своих ног. Говорило ли в ней желание отомстить, или, наоборот, чувство вины... Все эти мужчины, что с горящими глазами приглашали ее на кадриль, поздравляли с хорошей партией, все эти люди... все они были чужими. И только сэр Джон, не пожелавший поздравить ее, был родным.

Утро застало Ванессу на коне скачущей по полям в гордом одиночестве. Ей хотелось развеяться и проветрить голову, а для этого нужно было побыть одной. Сегодня она не будет играть, даже не появится в зале. Сегодня она будет сидеть вместе с женщинами, и обсуждать способы вязания детских шапочек. Тем более, что это ей действительно интересно, в отличии от передвижения на доске черно-белых фигур. Да, решено, никаких шахмат.

Слово, данное себе, Ванесса держала ровно до того момента, как вошла в гостиную. В бальной зале, вход в которую был через это большое светлое помещение, снова стояли столы, и один только стук фигур по дереву лишил Несси покоя. Она села с женщинами, пытаясь сосредоточиться на их словах, но все тело ее пробирала дрожь.

Вот оно что, она тоже заразилась шахматной лихорадкой! Ванесса, ни в силах сидеть, когда совсем рядом стучали фигуры, извинилась, и, как завороженная, пошла в бальный зал.

Столы, столы, столы... В глазах зарябило.

— Мисс Ли! — услышала она голос лорда Френсиса, — не хотите отыграться?

Она остановилась, ожидая, когда он подойдет к ней ближе. Его глаза сияли знакомой ей одержимостью. Сейчас и она сама была одержима не меньше него.

— Сегодня должен был начаться турнир между французами и англичанами, — сказала Ванесса, — кто участник?

Лорд Френсис усмехнулся.

— Я уже проиграл, мисс Ли, так что в дальнейшем действе не участвую. А брат мой выиграл, выбил лягушатника.

— Очень жаль, лорд Френсис, вы ведь хорошо играете.

— Игра на вылет непредсказуема, — пожал он плечами, — вот сэр Джон Ласкастер сегодня совершил подвиг — он отправил обратно в Рижанс своего соперника, надо сказать, одного из лучших игроков. Вы же знакомы с сэром Джоном?

Глаза его смотрели на нее напряженно. Ванесса поняла, что вчерашняя сцена была слишком яркой, чтобы даже шахматная игра могла заставить всех вокруг забыть про нее.

— Да, знакомы, — сказала она, и тут же перевела разговор на другую тему, — а лорд Лайнел, он кого победил?

Но ответа на вопрос она получить не успела. Как будто услышав свое имя, к ним подошел лорд Лайнел, и увел Ванессу в другую часть залы, где ее уже ждали.

— Мисс Ли, вы не готовы ли сыграть с кем-нибудь из ваших поклонников? — спросил он, указывая на нескольких человек, ожидавших ее.

Ванесса пожала плечами, потом села за доску и провела пальцами по низу фигур, погладила короля... Что ж... в бой!

...

К концу вечера Ванесса была вымотана до невозможности. Адреналин и боевой задор оставили ее уже партии к третьей, когда она начала уставать и зевнула фигуру. Собравшись, она свела партию к победе, но настроение ее было испорчено. Следующий игрок легко выиграл у нее, тогда Ванесса извинилась, и ушла на балкон, надеясь привести мысли и чувства в порядок.

Балкон был широким и хорошо освещался. Около дверей стоял столик с коктейлями, и Ванесса взяла один из них, надеясь, что это поможет ей расслабиться. Здесь тоже были шахматные столы, и за ними сидели пары, бурно обсуждающие сыгранные партии. Она медленно шла вдоль перил, обходя одиноких людей, стоявших и смотревших в сад, пока не замерла, издали почувствовав в темной фигуре у стены знакомый силуэт.

Ей хотелось развернуться и бежать, но она не могла. Ноги приросли к полу, она стояла как дурочка смотря на него и ни в силах отвести глаз. Он тоже смотрел на нее, но не пошевелился, чтобы подойти и поздороваться. Да, вчера он уже сделал попытку с ней заговорить, но получил отказ. Ванесса попыталась прервать контакт, но тело ее не слушалось. Ее кинуло в жар, потом в холод, а она все так же продолжала смотреть ему в глаза.

— Мисс Ли, я везде вас ищу, — ворвался в ее сознание голос господина Быстрова.

Она резко отвернулась, и буквально бросилась к своему спасителю.

— Вы же сыграете со мной, мисс Ли? — спросил он, подавая ей руку, — не прямо сейчас, но чуть позже... Давайте прогуляемся по парку, вам нужно отдохнуть.

— Я, конечно же, сыграю с вами, мистер Быстров, — сказала она, — проводите меня в зал.

Но играть они не стали. Сначала стояли и смотрели партию одного из претендентов на победу в турнире, потом смотрели, как играет лорд Френсис с каким-то французом. Потом все же сели играть, но Ванесса играла нервно, недосчитывала, и быстро попросила разрешения перенести их партию на завтра. Ей все время казалось, что васильковые глаза преследуют ее, она то и дело оборачивалась, будучи уверенной, что увидит сэра Джона, но разочарованно вздыхала. Больше в этот день она его не видела.

Мистер Быстров отвел Ванессу в столовую, и они вместе обедали. Потом они пошли гулять по парку, и долго обсуждали парти, которые им довелось сыграть или увидеть. Мистер Быстров демонстрировал большие познания в шахматах, и Ванесса только успевала удивляться, откуда он все это знает.

Наутро мистер Быстров ждал ее с мольбертом и холстом.

— Я просто обязан запечатлеть ваш образ, мисс Ли, — сказал он, — я прихватил доску, так что хочу нарисовать вас именно такой, как вижу — сосредоточенную над ходом.

Ванесса рассмеялась, и они пошли в глубину парка, где она села на покрывало, расставила фигуры, а рядом мистер Быстров поставил корзину с красными яблоками. Ее розовое платье хорошо смотрелось на фоне зеленой травы, а янтарные волосы рассыпались по плечам, придавая ей романтичный вид.

— Расставляйте начальную позицию, мисс Ли, — будем играть.

— Как это? — удивилась она, — вы собираетесь одновременно находиться в двух местах?

— Нет, вы будете двигать фигуры за меня, — улыбнулся он.

Улыбка у него была очень мягкая, добрая. Ванессе с каждым днем все больше и больше нравился этот человек, с которым, несмотря на большую разницу в возрасте, ей было интересно и уютно. И, если бы сердце больно не сжималось при мыслях о сэре Джоне, она могла бы назвать себя вполне счастливой. Сэр Джон ни во что не ставит ее. Мистер же Быстров, наоборот, готов носить на руках.

Играть партию с человеком, стоящим где-то сбоку и в отдалении было непривычно, но Ванесса выложилась по полной. Она старалась обыграть его, и, ей казалось, все время отставала на шаг. Он не давался ей, играя в поддавки до определенного момента, когда наносил удар, откуда она никак не ожидала. Но вот ей удалось зацепить удачу за хвост, Ванесса схватилась за новую для нее идею, провела красивую комбинацию и с торжеством поставила точку в этой интереснейшей партии.

— Мат! — закричала она, вскакивая на ноги, — я выиграла!

— Вы же говорили, что равнодушны к победам, — добродушно усмехнулся мистер Быстров.

— Не сегодня, — ответила она, подходя к нему, — хотя именно сегодня я не имею право на торжество, так как вы были заняты двумя делами одновременно.

Она обошла холст, и стала смотреть на картину, где она сидела на покрывале среди зеленой травы, в одной руке держала красное яблоко, совсем забыв о нем, а в другой — белого слона. Лицо ее было юным и задумчивым, а янтарный локон упал на щеку, колыхаемый ветром.

— Как прекрасно! — воскликнула она, — мистер Быстров, я в полном восторге от вашего таланта!

— Не преувеличивайте, мисс Ли, — это всего лишь картина. Я не художник, я весьма средненький любитель. Просто мне нравится вас рисовать.

Ванесса вспыхнула, и обернулась к нему. Мистер Быстров отложил кисть, и теперь смотрел на нее совершенно серьезно.

— Мисс Ли, — наконец сказал он, — я хочу, чтобы между нами не было недомолвок. Я человек небогатый, но вполне обеспеченный. И я хочу видеть вас своей женой.

Она отпрянула, прижав руки к заалевшим щекам.

— Но...

Он поднял руку, останавливая ее.

— Я не тороплю вас, мисс Ли. Времени у нас много. Я прекрасно знаю ваше положение, и не интересуюсь деньгами. Вашей персоны мне вполне достаточно, — он снова мягко улыбнулся, — вы можете подумать до конца турнира и даже дольше. В любом случае я планирую пробыть в Англии ближайшие пол года, попутешествовать по стране и посетить Шотландию. Если вы согласитесь венчаться со мной, мы могли бы устроить себе очень романтичный медовый месяц в Шотландских горах.

Губы ее задрожали. Ванесса закрыла глаза.

Господь услышал ее молитвы! Сердце ее билось, как сумасшедшее. Да, услышал! Он послал ей человека, который готов жениться на ней несмотря на ее статус. Достойный взрослый мужчина предлагает ей путешествие, деньги, дом... все, что она пожелает! Она готова была уже сказать “да!”, как вдруг послышался стук копыт, она обернулась, и увидела лорда Френсиса и еще одного мало знакомого джентльмена.

— Мисс Ли! Мистер Быстров! — воскликнул лорд Френсис и пустил коня прямо к ним, — я вас везде ищу, мисс Ли! Вы обещали кататься со мной каждое утро!

— Что-то не припомню, — улыбнулась Ванесса.

— -Девичья память, — засмеялся лорд Френсис, спешиваясь и целуя ее руку.

Он подошел к картине и замер в восхищении.

— Мистер Быстров, я умоляю вас сделать копию для моей коллекции, — сказал он, — мисс Ли здесь, как живая. И это выражение лица, свойственное только ей одной...

Мистер Быстров усмехнулся:

— В благодарность за гостеприимство я обещаю сделать копию для вас, лорд Деверли.

Ванесса обернулась на мистера Быстрова.

— Я обязательно подумаю над вашими словами, которыми очень польщена, — сказала она, касаясь его руки, — я благодарна вам за портрет.

Быстров поднес к губам ее руку, и глаза его улыбались. Ванесса улыбнулась в ответ.

— Вы позволите увести вашу даму? — спросил лорд Френсис.

— Картину я допишу без нее, тут осталось немного фона, — сказал тот, — так что мисс Ли вполне свободна в своем выборе.

Ванессе хотелось поцеловать его, но она сдержала порыв. Когда они поженятся, о лучшем муже она не сможет и мечтать. В душе она уже считала себя его невестой, и только несказанное короткое слово отделяло ее от этого статуса. Но зачем спешить? Она еще успеет объявить о своем решении на закрытии турнира. Это будет красиво. Это будет просто прекрасно...

И пусть сэр Джон подавится своими богатствами, хамством и тиранией!

_________________

Загрузка...