Элиза замерла, пораженная неожиданным признанием мужчины. Без зазрения совести утверждает, что он Стив Уотсон, хотя выглядит как Ричард Бошан. Правда, манеры подкачали, и ведет себя лорд очень странно, но с кем не бывает!
— Очень интересно! — промурлыкала Элиза, ужасно волнуясь.
Если мужчина напротив и в самом деле мистер Уотсон… О таком можно только мечтать! Только представила, а фантазия как всегда галопом понеслась, рисуя перед глазами замечательные картины. Трудно представить сколько всего она покажет Стиву, только бы это не оказалось прекрасным сном.
— И как докажете, что вы именно тот самый Стив Уотсон? — она вновь теребила пальцами полотняную салфетку. Дурная привычка, за которую в детстве матушка часто била ее по рукам, а старшие сестры заливались от смеха.
Стив и сам занервничал. И было от чего. О его незначительной для истории личности известно средневековой леди. Но откуда она его знает пока что оставалось загадкой.
— А есть еще другой Стив Уотсон? — уточнил мужчина, понимая, как бредово звучит их разговор. Со стороны послушать, так обеим пора на прием к психиатру.
— Полагаю, что нет, — Элиза повела плечами.
— Тогда, думаю, я тот самый Стив Уотсон, — заверил Стив.
— Правда? Тот самый? — взгляд Элизы озарился надеждой. — Стив Уотсон, у которого жена Катарина Смит?
Стив кивнул, совершенно сбитый с толку. Каким боком ко всей этой странной истории примешана Кэт оставалось только догадываться, а Элиза настойчиво продолжала допрос. Снова и снова выпытывала факты его жизни. Подтверждала, опровергала, некоторые разбавляла совершенно сумасшедшими подробностями.
— Стоп! — одним словом оборвав поток ее слов, Стив запросил пощады. — У меня сейчас крыша поедет от обилия информации, — посетовал он. — Откуда ты все это знаешь?
Леди высоко подняла голову и мечтательно улыбнулась.
— Я Элиза Бошан, — не без гордости заявила она. — Я жила с тобой некоторое время.
После этих слов, даже не дав леди закончить, Стив ухмыльнулся. Если бы он жил с… Мистер Уотсон вновь окинул взглядом унылый образ леди Бошан и рассмеялся. Они точно не могли жить вместе, если только во снах.
— Нас разделяют века. Ты часом не забыла?
Стив щелкнул пальцами перед лицом Элизы, приводя леди в чувство. Но она не осталась в долгу. Тоже щелкнула пальцами перед глазами Стива и уточнила:
— В облике твоей жены Катарины! — с торжеством в голосе произнесла она. — Вспомни, я говорила тебе, что не твоя супруга. Ты вроде бы вначале поверил, а потом начал убеждать, что это плод моей бурной фантазии. Убедился теперь, что я была права? Ты в облике Ричарда Бошана здесь со мной, настоящей леди Бошан. Теперь-то надеюсь, ты мне веришь?
Стива Уотсона бросило в жар, прием с такой страшной силой, что он вышел из-за стола и принялся раздеваться. Вначале в кресло полетел жилет, затем шейный платок. Стив, было, принялся расстегивать ворот рубашки, но передумал. Зато подошел к окну и, отворив засов, распахнул тяжелые рамы.
— Неужели такое возможно? — наконец, он обернулся, с растерянностью глядя на Элизу. — Ты та самая Элиза Бошан?
— Так уж получилось.
Леди с улыбкой позвонила в небольшой колокольчик на столе. Тотчас в комнату вошли двое слуг и унесли остатки обеда. Вслед за ними появилась Дорис и осведомилась, будут ли какие распоряжения. Возможно, леди захочет отправиться на прогулку или отдохнуть.
— Прогулка? — Элиза многообещающе улыбнулась. — Было бы неплохо. Распорядись, чтобы заложили экипаж. Мы с супругом прокатимся по окрестностям,
— и добавила, когда Дорис поспешив исполнить указание, скрылась за дверью. — Настала моя очередь прокатить тебя в настоящем экипаже.
От помощи камердинера Стив отказался. Не хватало еще, чтобы незнакомый мужчина помогал ему одеться. Сам справится.
— И вообще, для кого вся эта показуха? — возмутился мистер Уотсон, когда по распоряжению Элизы ему подали прогулочный костюм. — Мой костюм вполне себе приличный, — Стив критично осмотрел блестящий образ Ричарда Бошана в зеркале.
— Конечно, приличный, — рассмеялась Элиза, — Ричард выложил за него целое состояние. Костюм слишком хорош, чтобы портить его поездкой в коляске. Он может запылиться и испортиться.
— Экономия во всем! — ворчал мистер Уотсон, отходя за ширму, отгораживающую его часть супружеской спальни.
Разумная экономия, — возразила Элиза, отходя за ширму напротив. Дорис тут же захлопотала, освобождая леди от платья.
— Твой муж настоящий скупердяй, — отозвался Стив из-за своей ширмы.
— Не забывай, что ты сейчас говоришь о себе, — напомнила Элиза.
Дорис, занимающаяся платьем леди и Джеймс, скучающий, пока лорду не требовалась помощь, не сговариваясь, улыбнулись.
— А это еще зачем? — возмутился Стив, когда Джеймс подал ему шейный платок. — По мне уместнее галстук.
— Галстук для деловых встреч, — напомнил Джеймс, помня недавнее представление в парке. У бедняги милорда совсем мозги отшибло.
— И как его завязать? — Стив покрутил в пальцах платок. Так и эдак попытался пристроить, но, конечно, у него ничего не получилось. Пришлось, как говорится, отдаться на милость камердинеру. — По-моему, я слишком тепло одеваюсь для такого теплого дня, — ворчал Стив, чувствуя себя капустой во всех этих рубашках, жилетах и сюртуках.
— А, по-моему, вы прекрасно выглядите, — заметил Джеймс, довольный образом лорда Бошана.
Леди Бошан уже была готова. Удивительно, но леди потребовалось меньше времени, чтобы нацепить на себя платье с безумным количеством пуговиц на спине.
— В следующий раз воспользуйся помощью Джеймса, — шепотом посоветовала Элиза, отметив измученный взгляд Стива. А всего-навсего переоделся для прогулки.
— Я подумаю над этим, — мистер Уотсон задорно подмигнул Элизе.
— Подай мне локоть, — так же шепотом советовала леди, — лорд всегда подает локоть супруге, когда они спускаются вниз.
— Локоть?
Стив что-то такое припоминал из фильмов, поклонников которых, конечно же, не являлся. Ему по вкусу боевики и экшн, а слезливые мелодрамы для впечатлительных домохозяек.
— Если ты и, правда, та самая Элиза, — начал было Стив и леди Бошан тяжело вздохнула. Старая песня с новыми артистами. — Ладно, ты Элиза, — примирительно прошептал Стив, — но обещай мне все рассказать во время прогулки.
— Во время прогулки, — согласилась леди и кивнула, призывая подать уже локоть.
— А я не хочу локоть! — на лице мистера Уотсона заиграла задорная улыбка. — Я не лорд Бошан, разрывающийся от условностей. Так что, моя дорогая леди, вниз ты спустишься совсем необычным способом.
И под изумленными взглядами Дорис, Джеймса и еще нескольких слуг, Стив Уотсон, он же Ричард Бошан, легко как пушинку поднял свою супругу на руки и быстрым шагом направился из спальни.
В гостиной первого этажа Стив едва не столкнулся с мистером Уильямсом, но дворецкий быстро отреагировал и вовремя увернулся.
— Что это с милордом? — нахмурилась Дорис, проследив взглядом за лордом Бошаном, как безумным мчавшимся вниз по лестнице. На ее памяти милорд некогда не носил супругу на руках. По крайней мере, прилюдно.
— Мне кажется наш дорогой милорд, как бы это ни было прискорбно, тронулся умом,
— покачал головой Джеймс, досадуя, что господин для общества потерян навсегда.
— Думаю, он просто влюблен, — со знанием дела улыбнулся в седые усы мистер Уильямс. — Не существует такого закона, запрещающего обнимать мужу супругу в стенах собственного дома. Леди Ричард благотворно влияет на нашего милорда.
В это самое время Элиза пыталась уговорить Стива поставить ее на землю. Уговоры не действовали, Стив упрямился, а щеки леди Бошан заливало краской.
— Стив, — шептала она, прося пощады, — отпусти! Ты меня смущаешь.
— Да ладно!
Мистер Уотсон обернулся по сторонам. Возле дверей стоял лакей. Рядом с экипажем, запряженным парой лошадей, тоже находились люди. Несомненно, слуги Ричарда. Неплохо ему живется с таким-то штатом прислуги!
— Здесь никого нет, — заключил Стив и устремился к экипажу.
— Лорд Бошан никогда бы на такое не решился, — возразила Элиза, которую вводили в состояние испуга любопытные взгляды и перешептывания за спиной.
Сегодняшнее событие без сомнения станет основной новостью кухонных сплетен. Еще бы! Лорд Ричард Бошан перешагнул через все условности и взял свою супругу на руки на глазах у прислуги.
— Бесчувственный сухарь! — заключил Стив и поставил Элизу на землю только у самого экипажа. — Представляю, какой лорд напыщенный и важный. Он и спит, наверное, в одежде, а уж о том, чтобы обнять жену и речи быть не может.
— Просто Ричард человек очень строгих правил и манер, — в который раз леди Бошан призвала Стива к благоразумию.
— Это не оправдывает его снобизма, — мистер Уотсон широко улыбнулся, но в реальности улыбнулся Ричард Бошан, и эта улыбка выглядела зловещей.
Дорис уже подбежала к Элизе и захлопотала возле леди. Накинув на плечи леди Бошан накидку, она хотела было помочь Элизе подняться в экипаж, но Стив ее оттеснил.
— Красавица, позвольте мне самому, — игриво произнес мужчина и манерно подал супруге руку.
Красавица!
Дорис смутилась и зарделась. Какая же она красавица? Самая обычная. Но если милорд считает, то это на самом деле так.
— Не упадите в обморок от счастья, — Джеймс наклонился и прошептал ей на ухо, вырвав из прекрасного мира грез. — Милорд безумно влюблен в супругу, не забывайте.
— Прекрасно осведомлена! — гордо подняв голову, Дорис отвернулась.
Камердинер действовал ей на нервы. Вечно со своими неуместными комментариями. Другое дело лорд Бошан. Такой обходительный! Дорис мечтательным взглядом следила, как супруги усаживаются в экипаж.
— Миледи! — она заторопилась, пока коляска не отъехала. — Вы забыли теплый плед на ноги.
— Дайте мне плед, я сам, — Стив поспешил придти дамам на помощь.
Взяв из рук взволнованной Дорис плед, он неосторожно коснулся ее пальцев. Дорис снова вспыхнула, а мистер Уотсон, даже не поняв, что произошло, укрыл Элизу и распорядился трогать.
— И что это сейчас было? — сквозь зубы процедил Джеймс, не на шутку взбешенный несвойственным поведением лорда.
Дорис стояла, как громом пораженная, и мужчине пришлось повторить свой вопрос.
— Ах, его руки такие мягкие! — вместо ответа воскликнула Дорис, щенячьим взглядом провожая экипаж.
А затем, даже не взглянув на перекошенной лицо Джеймса, Дорис горделивой походкой проследовала в дом. Впервые она чувствовала себя красивой и уверенной в себе.
Ах, милорд! Она и не догадывалась, какой он обходительный.
Это было совершенно незнакомое ранее чувство. Элиза изо всех сил старалась убедить себя, что ничего такого, из ряда вон выходящего, не произошло. Стив Уотсон просто настоящий джентльмен. Ревновать к Дорис глупо, потому что их с лордом разделяет бездонная пропасть. Но ведь это с лордом. Не стоит забывать, что Стив современный человек, и ему чужды социальные различия.
— Что с тобой? — Стив посмотрел на спутницу, за несколько минут поездки не проронившую ни слова. — Все хорошо?
Он улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой. Ричард Бошан никогда так не улыбался, но и никогда не называл Дорис красавицей. Элиза задержала дыхание, пытаясь успокоиться.
Опять она со своей глупой ревностью! Столь пагубное чувство до добра не доводит. Если она сейчас не остановится, в будущем станет злой и раздражительной как ее тетка. Начнет подозревать супруга от любого случайно брошенного взгляда в сторону девицы.
— Ты выглядишь расстроенной? — продолжал допрос Стив.
Обычно ему легко удавалось вытащить из Кэт причину беспокойства, но сейчас, когда рядом с ним сидела не Кэт, а средневековая барышня, Стив растерялся.
— Ты, правда, считаешь Дорис красивой? — как самая последняя дурочка, поинтересовалась Элиза.
Неуместный, глупый вопрос. Им бы сейчас обсудить перемещение Стива, а она мучает его ревностью. И себя тоже.
— А кто это Дорис? — мистер Уотсон даже глазом не моргнул.
Элиза выдохнула. Ей хотелось плакать, и смеяться. Какая же она глупая, когда позволила себе ревновать! Стив в силу своего благородства сделал комплимент Дорис, а Элиза уже придумала, бог знает что.
Леди Бошан не стала уточнять, кто такая Дорис, а вместо этого обратила внимание Стива к окрестностям. А они были действительно великолепны. Живописные поля, утопающие в буйстве зелени вызвали у мистера Уотсона неописуемый восторг.
— У нас такой первозданной красоты уже и не встретить, — согласился он, наслаждаясь поездкой.
Задав друг другу добрую кучу вопросов, они окончательно убедились, что они именно те, за кого себя выдают. Стив верил с трудом, но и не верить не мог. Находясь в теле постороннего человека, чувствовал себя как в дурном сне. Только проснуться никак не получалось.
— И что теперь делать? — он задумчиво потер лоб.
Путешествие, конечно, вещь хорошая, но родное тело все-таки дороже.
— Не знаю, — Элиза пожала плечами, — обычно мы с Катариной перемещались, когда меняли кольца. Но сейчас кольца ни при чем, поэтому я не знаю, почему вы с Ричардом поменялись местами.
Стив вздохнул. Дело дрянь, если перевести на современный язык. Они во всех деталях обсудили, когда и на какое время менялись местами с Катариной. Сроки каждый раз были разные, что вводило в недоумение.
— Ас кольцом сейчас все в порядке? — уточнил Стив и был разочарован, когда Элиза подтвердила, что с кольцом все хорошо. Значит, мистер Уотсон переместился в прошлое по другой причине. Только бы понять по какой.
Прокатившись по окрестностям, чета Бошан повернула к дому. Они выглядели расстроенными и озадаченными. И было от чего озадачиться.
— Лорд, если я правильно понимаю, сейчас находится в моем теле? — уточнил Стив, хотя был абсолютно уверен, что так оно и есть.
Элиза согласно кивнула.
— Бедный Ричард! — застонал Стив, чем привлек внимание кучера. Странным взглядом посмотрев на бледного лорда, он, конечно, отвернулся и сделал вид, что ничего не слышал, но в будущем следовало быть осторожнее. — У меня в начале следующей недели сдача объекта одному заносчивому предпринимателю, — прошептал Стив леди Бошан, так, чтобы только она услышала. — Если проект провалится, мы потеряем кучу денег. Клиент очень капризный и, безусловно, попортит лорду кучу нервов. Но от этого проекта зависит мое будущее.
Стив даже не сомневался, что проект провалится. Заносчивый лорд не станет молча терпеть выкрутасы капризного клиента. Просто отправит куда подальше и его, и карьеру Стива. Мистер Уотсон стонал и терзался от осознания, что когда вернется обратно, от его карьеры останутся жалкие ошметки, а сам он будет безжалостно уволен из престижной компании.
— Ты уверен, что Ричард не станет разговаривать с твоим клиентом? — поинтересовалась Элиза, протягивая ладонь Стиву. Он первым вышел из экипажа и галантно подал руку леди Бошан.
— Ты просто не представляешь степень его капризности, — покачал головой Стив. — Что теперь? — он растерянно остановился напротив дома, не представляя, что делают знатные особы, когда возвращаются в прогулки.
— Следует переодеться, — улыбнулась Элиза, — таковы правила хорошего тона.
— Переодеться, так переодеться, — согласился Стив и, не отпуская ладони леди Бошан, вернулся обратно в их общую комнату.
Следом за ними в покои прошмыгнула Дорис и увлекла Элизу за ширму. Стив отказался от помощи камердинера, только попросил приготовить ему одежду.
Переодевшись в другой не менее красивый костюм, мистер Уотсон отказался от жилета и шейного платка, решив, что для домашней обстановки и так сойдет.
— Позвольте вам помочь! — подступился было Джеймс, но Стив жестом остановил камердинера.
— Все хорошо, — заверил он, — мне так удобней.
При этом Стив небрежным жестом расстегнул несколько верхних пуговиц рубашки, обнажив грудь. Таким он и вышел к супруге. И, если Элиза не обратила внимания на небрежный вид лорда, то Дорис, расширив глаза от ужаса, уставилась на полуобнаженную грудь лорда.
От неожиданности и природной стеснительности щеки Дорис покрылись пунцовым румянцем. Она взвизгнула и, закрыв лицо ладонями, пулей выскочила из покоев.
— Это Дорис? — Стив взглянул на Элизу, и когда леди кивнула, добавил: — Странная какая-то.
— Ее просто смутил твой внешний вид, — рассмеялась Элиза, вспоминая перекошенное от испуга лицо горничной.
— А что с ним не так? — удивился мистер Уотсон, осматривая тело лорда со всех сторон. — Тело вполне подходящее. Правда, стоит подкачать дельтовидные мышцы и бицепсы. И ягодицы мягковаты, — Стив скептично помял пальцами ягодицы Ричарда.
Джеймс смущенно отвернулся. Обычно лорд Бошан вел себя более сдержанно в присутствии слуг, и подобная откровенность покоробила камердинера.
— Ты без жилета и рубашка расстегнута, — подсказала Элиза, которую не смутило то, как Стив осматривал свое новое тело.
Мистер Уотсон будет находиться в нем ближайшие несколько дней, а, возможно, и недель. Так почему бы не провести это время с комфортом?
— Рубашка? — мистер Уотсон потеребил последнюю расстегнутую пуговицу. — Просто очень жарко, — он широко улыбнулся, заставив Джеймса нахмуриться.
Вот от такой открытой улыбки и растаяло сердечко наивной Дорис. Раньше Джеймс не замечал особой влюбчивости у горничной леди Ричард. Но недавнее щенячье выражение на лице и раскрасневшиеся щеки заставили камердинера поморщиться. Нужно поставить на место Дорис, если она не понимает, что влюбленными взглядами и неуместными восклицаниями нарушает спокойствие леди Ричард.
— Тогда не удивляйся, что окружающие будут странно на тебя реагировать, — отпустив Джеймса, Элиза подошла к зеркалу.
Из глубины стекла на нее смотрела худощавая невзрачная леди. В свете новых событий она совсем забыла, что снова превратилась в «уродину».
— Стив! — Элиза обернулась, позволив себе наедине назвать мистера Уотсона настоящим именем.
— Что? — он оторвался от изучения изящной резьбы на деревянной раме кровати.
— Ответь. Только честно, — Стив удивленно приподнял бровь, а Элиза продолжила, — насколько я некрасива? Я понимаю, что ты можешь сказать неправду, не желая меня обидеть. Я и сама вижу, насколько велика разница между мной и Катариной. Но все-таки я хочу знать, насколько я кажусь тебе страшной?
Это был вполне нормальный вопрос для женщины с кучей комплексов. Побывав в теле рыжеволосой Кэт, леди Бошан поняла, каково это ощущать себя красивой и желанной. Чувствовать на себе восхищенные взгляды мужчин, осознавать власть над ними.
Теперь же, вернувшись в унылое тело Элизы, леди словно оказалась в тюрьме. Некрасивой, худой, с длинным носом, будь он неладен! Ее привычное тело в одночасье стало для Элизы ненавистной тюрьмой.
Леди Ричард с ужасом ждала вердикта, когда Стив подтвердит ее опасения. Если он сейчас скажет, что она уродина, сердце леди не выдержит, и она разрыдается.
Но Стив молчал, тем самым погружая Элизу в еще большие глубины отчаяние. Неужели ее внешность настолько ужасна, что у мужчины нет слов?
— Что ты хочешь от меня услышать? — Стив подошел и, обхватив Элизу за плечи, заглянул ей в глаза. — Надеешься, что начну тебя утешать, якобы внешность не главное. Ты же не глупая и прекрасно понимаешь, что чистая душа — это, конечно, хорошо, но она глубоко внутри, — мужчина постучал пальцем по области сердца Элизы. — Мужчины, к сожалению, слишком падки на хорошенькие мордашки и приятные округлости. А до души, чаще всего, нам нет никакого дела. Твоя внешность, дорогая Элиза, далека от идеала, но ты и сама это понимаешь. Встречаясь с эффектной Катариной, на тебя я бы не обратил внимания. Но у нас другая ситуация. Катарина в упор меня не видела и, не поменяйся вы с ней местами, давно бы бросила меня. Общаясь с тобой в теле Кэт, я понял, какая ты добрая и хорошая. — Стив улыбнулся и нежно потрепал Элизу по щеке. — И теперь, когда я влюблен по уши в прекрасную душу, мне решительно наплевать на твою внешность. К тому же я примерно представлял, как ты выглядишь.
— Значит…, - сердце Элизы забилось в сладком предчувствии.
— Значит, дорогая моя девочка, — улыбнулся Стив, коснувшись кончика носа Элизы, — я люблю тебя в любом обличии.
После этих слов мистер Уотсон наклонился и осторожно, словно пробуя на вкус новые губы, поцеловал Элизу. Ее тело тут же отреагировало на ласки. Руки взметнулись к шее Стива и, обвив его, буквально вдавили в нее. В тело, так давно жаждавшее любви.
Несколько минут они просто целовались, изучая друг друга. Стив ощущал, как тело Ричарда загорается от одного только прикосновения к Элизе. А леди, упиваясь ласками и поцелуями, плавала в тягучем тумане и не поняла, когда оказалась прижатой к стене.
— Твое платье такое неудобное, — шептал Стив, блуждая руками по спине Элизы и одновременно покрывая поцелуями ее шею.
— Мое любимое платье, — прохрипела Элиза, а перед глазами плясали неугомонные черные точки.
Ясно, разорвать не получится. Любимое платье. В таком случае как освободить ее из ужасного плена? Нащупав на спине ряд мелких блестящих пуговиц, Стив попытался их расстегнуть, но пальцы были слишком толстыми, а пуговицы мелкими.
— Крючок, — подсказала Элиза, — вон там, — она указала пальцами на столик.
Через мгновение в руках Стива оказался крючок, а леди безжалостно повернута лицом к стене. Задача не из простых, но через несколько минут стараний, верхнее платье упало к ногам леди.
— Еще одна! — воскликнул Стив, уставившись на нижнюю белую юбку и корсет, но быстро сообразил, что юбка на завязках. А развязать несколько тесемочек особого умения не требуется.
Элиза задрожала, когда нижняя юбка скользнула по ногам, а Стив между тем занялся корсетом.
— Теперь я понимаю, почему жена с мужем в ваше время редко занимались любовью, — Стив стер со лба воображаемый пот, — пока вас разденешь, леди, всякое желание пропадет.
Но желание не пропало. Едва корсет свободно скользнул вниз, обнажив изящное тело Элизы, Стив почувствовал, что дальше сдерживаться просто не может. Сила его желания стремилась вырваться из брюк, желая немедленного удовлетворения.
— Вы очаровательны, леди, — пробормотал он, покрывая поцелуями ее обнаженную спину, а затем сдернул вниз единственную преграду в виде изящных панталончиков.
Элиза задрожала и хотела было повернуться, но Стив мягко удержал. Занявшись ее прической, он вынул из волос шпильки и пальцами мягко помассировал кожу головы Элизы.
Как же приятно! Она откинулась назад, задыхаясь от наслаждения, а пальцы Стива уже переместились на ее грудь, а затем проворно скользнули между ног.
Охнув, леди не могла, да и не хотела, сопротивляться умелым и откровенным ласкам. Раздвинув бедра, она без стеснения позволяла Стиву касаться ее разгоряченного тела. Играть с ним, словно мистер Уотсон был умелым музыкантом, а она изящной скрипкой, преклоняющейся перед изящными пальцами маэстро. После каждого такого движения она вздрагивала и выгибалась, подаваясь навстречу мучительному наслаждению.
— Следует закрыть дверь, — словно в бреду прошептала Элиза, но Стив услышал.
Уложив леди на кровать, он запер дверь, а потом под откровенными взглядами Элизы вернулся к кровати и начал медленно раздеваться.
— Твое настоящее тело мне нравится больше, — Элиза облизала пересохшие губы, демонстрируя силу своего желания.
Стив широко улыбнулся, удовлетворенный похвалой, и заверил леди, что с завтрашнего дня в полной мере позаботится о физической форме лорда Бошана.
— Ну, иди ко мне, жена! — Стив опустился на простыни рядом с Элизой. — Надеюсь, Ричард не будет в обиде, — он задорно подмигнул Элизе.
— Рядом с ним теперь Катарина, — мечтательно пропела Элиза, вспоминая свою недавнюю эффектную внешность.
— Ас ней не соскучишься, — расхохотался Стив, припоминая безумный секс со своей бывшей горячей подружкой в любое время суток в самых немыслимых позах.
Дальше влюбленным было уже не до разговоров. Пламя страсти, разгоревшееся между ними, взметнуло их к вершинам наслаждения, а затем вернуло обратно на грешную землю. Через четверть часа после немыслимой гонки они лежали напротив друг друга и расслабленно улыбались.
— Теперь бы в душ, — мечтательно протянул Стив, понимая, что душа ему не видать как собственных ушей. Самое большое, что могут предложить — ванну, да и то не сразу.
— В плане удобств мы безнадежно отстали, — Элиза закинула на мужчину свою изящную ножку, прижимаясь ближе.
— Предлагаешь остаться в постели? — сверкнул глазами Стив, снова настраиваясь на любовную волну.
— Надеюсь, ты не против? — улыбнулась леди, чувствуя себя по-настоящему счастливой.
Рядом с ней ее дети и любимый мужчина. О таком везении можно было только мечтать.
Но предаться любви не получилось. Как раз в тот момент, когда шаловливые ручки Стива потянулись к упругим ягодицам леди, в дверь покоев постучали. В начале негромко, затем сильнее.
Стив с Элизой переглянулись и замерли, но стук продолжился, несмотря на тишину в спальне.
— Леди Ричард! — за дверью послышался взволнованный голос Дорис. — Простите за беспокойство, но ваша матушка…
Голос Дорис прервался.
Матушка? Элиза села в кровати, прижав ладонь к груди. Неужели с дорогой сердцу миссис Аннабель Невилл что-то произошло?
— Ваша матушка, — голос горничной за дверью обрел прежнюю силу, — изволили прибыть. Как и планировалось, — добавила Дорис, окончательно добив счастливых супругов.
— Моя матушка? — Элиза растерянно посмотрела на Стива. Неужели Ричард с Катариной пригласили миссис Невилл у них погостить?
— А вот и матушка прибыла, — расхохотался мистер Уотсон.
Он в кровати без штанов с единственным желанием помыться. Лучшего времени для визита матушки супруги не придумать!