Ребекка Форстер Грезы

1

Сасс Брандт лежала без сна, уставившись в потолок, глядя на розовые отблески восходящего солнца. Рядом спал Курт Ивенс, вовсе не подозревавший, что женщина, которую любил он и боготворили миллионы поклонников во всем мире, далеко не довольна своей жизнью. Будь у него несколько иной характер, то, возможно, Курт заглянул бы за ее красивую внешнюю оболочку, вслушался бы в смысл слов, а не только в звучание голоса, и понял бы истоки ее неудовлетворенности. Но нет, проснувшись, он решил, что у Сасс всего лишь мимолетный каприз; что красивая, богатая и удачливая кинозвезда просто-напросто поддалась взбрыкам артистического — или женского — темперамента.

Еще затуманенными сном глазами Курт взглянул на Сасс и подумал, что она, в тончайшей ночной рубашке, очень и очень соблазнительна. Он обвил тонкую талию возлежащей рядом богини и уткнулся носом ей в шею, издавая ласковое урчание, обычно безотказно действовавшее на нее, в каком бы настроении она ни пребывала.

— Отстань, — пробормотала Сасс, отвернувшись.

Сон слетел с Курта одновременно со страстью. Улыбка померкла, потом исчезла совсем. Итак, снова отказ. Что-то в последнее время он получает их слишком часто.

— Прости.

— Нет, — с раскаянием прошептала Сасс, — ты меня прости, милый. Вообще, я просто… — Она подняла узкую ладонь с длинными пальцами, собираясь, казалось, дотронуться до него, но тут же уронила ее на одеяло. — Я и сама не понимаю, что со мной происходит. Скорее всего, я просто устала.

Сон пропал окончательно. Курт лежал, озадаченно размышляя: то Сасс полна жизни и энергии — он обожал ее в такие минуты, — то вдруг становится вялой и раздражительной. Хотелось бы узнать, чем это вызвано. Пригладив взъерошенные волосы, Курт взглянул на нее и поинтересовался:

— От чего? От чего ты устала?

— Почему ты решил, что я устала от чего-то? — прошептала Сасс, в глубине души надеясь, что у него и в самом деле найдется ответ на этот вопрос.

— Просто смутные догадки. Ты легла спать так рано, что наверняка выспалась, и не позвала меня, так что, видимо, не испытывала одиночества. — Он засмеялся, но в смехе сквозила грусть. Как он боялся, что это может произойти…

— Полагаю, ты прав. Я устала от чего-то. Я устала от всего, — заявила она, внезапно решившись высказаться. — Я устала от «Перекрестного огня». Этот фильм вытянул из меня все соки. Я устала от того, что меня заставляют делать рекламу этому фильму. Устала от съемок, от вечных чужих глаз, когда даже поесть спокойно нельзя. Устала от этого цвета стен в моей спальне. Устала быть Сасс Брандт — кинозвездой. Мне просто хочется побыть обычным человеком.

Курт рассмеялся, но сердце его сжалось. Это, пожалуй, серьезно.

— Что ты говоришь? Если тебе так этого хочется — нет проблем. В Голливуде найдется тысяча блондинок, с нетерпением рвущихся стать очередной звездой века. А кроме того, если бы ты не была той, кто ты есть, я бы не лежал тут рядом с тобой. Не любил бы каждый дюйм твоего тела, не пытался бы понять, что же мне такое сделать, чтобы исправить положение.

Курт сунул руку под одеяло, но к его игривому тону явственно примешивалась досада. Он никогда еще не слышал от Сасс подобных слов. Устала от жизни? Да это просто невероятно! Сасс Брандт богата, влиятельна, талантлива и чертовски сексуальна. Ему хотелось, чтобы она и впредь оставалась такой. Чтобы все оставалось таким, как сейчас.

Он начал водить пальцем по ее колену и остановился только тогда, когда понял, что она не затрепетала и не отозвалась на его ласку. Ну что ж, по крайней мере, она хотя бы не напрягается так, как несколько недель назад. Решив не испытывать судьбу, Курт похлопал ее по руке и посмотрел на нее с таким обожанием, какое только мог изобразить.

— Ты просто великолепна, известно ли тебе это?

— Этого мало, Курт, — мягко возразила она, но он почувствовал, как она напряжена. — Я не ощущаю себя красивой. Гляжу в зеркало и вижу себя, все ту же, прежнюю. Я выгляжу усталой, раздраженной и даже не могу понять отчего. — Сасс провела пальцем по затейливому узору, вышитому по краю простыни. Казалось, она вот-вот расплачется, и Курт подивился глубине ее переживаний. Сам он не был подвержен столь страстным чувствам, если не считать любви к Сасс.

— Может, дело не в тебе, — отважился произнести Курт.

— Что ты имеешь в виду?

— Может, ты от меня устала? — мрачно спросил Курт. Не хотелось, конечно, об этом думать, но, может быть, она чувствует себя несчастной из-за него? Если это так, то он уйдет. Он ее любит так сильно, что готов на все. — Тогда брось меня, прогони от себя.

— Курт, я никогда этого не сделаю, — пробормотала Сасс, разочарованная тем, что он, так хорошо знающий ее, не понимает, насколько глубоко ее недовольство жизнью. А еще ее разочаровало, что Курт прежде всего подумал о себе. — Мне просто не верится, что ты действительно так считаешь.

— Значит, ты все еще меня любишь?

— Конечно, люблю, — откликнулась она, и он улыбнулся, не замечая отрешенности ее взгляда, в котором таилось отчаяние. Он внимал лишь тому, что она говорила и делала, а не тому, как она это делала. Курт закрыл глаза и наслаждался прикосновением ее ладони, гладящей его щеку.

Сасс привычно изобразила милую улыбку. Курт как всегда прав. Она чертовски удачливая особа. Он возник в ее жизни три года назад во время работы над фильмом «Жена Питера», да так в ней и остался. Она обожает его за непринужденные манеры, остроумие и обаяние, за стремление преуспеть самому, а не довольствоваться местом в ее тени. Она любит его и за честность. Ей нравится, что он всерьез старается понять причины ее огорчений. К несчастью, он ничем не может помочь ей. Ведь она и сама ничего не понимает. Просто с некоторых пор ее не покидает беспокойство, как бы упорно она ни работала и сколько бы они ни занимались любовью.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— О тебе, — искренне ответила она.

— И что же?

— Как сильно я тебя люблю, какие чувства ты во мне вызываешь. Я думаю, что ты необыкновенный. — Сасс пожала плечами, словно показывая, как трудно ей объяснить все это. Иногда кажешься такой неискренней, обнаруживая настоящие, взаправдашние эмоции. Как ей сейчас не хватает сценария.

— Это ты необыкновенная, Сасс. Для меня и десяти миллиардов зрителей во всем мире.

— Нет. — Сасс приложила к его губам пальчики, не давая ему продолжить. — Это из-за тебя я чувствую себя особенной. И просто не знаю, как мне благодарить тебя за это. Моя мать была единственной, кто вызывал во мне это чувство, пока не появился ты. Я искренне верю, что ты любишь именно меня, а не мой имидж. И признательна тебе за это всем сердцем.

Курт приподнялся и посмотрел на нее. Красивый лоб перерезала горькая морщинка, глаза скрылись за длинными ресницами. Иногда его забавляла ее странная наивность. При всей своей умудренности, жажда быть любимой делала ее иногда почти одержимой. И в такие минуты им овладевало чувство вины. Как он мог объяснить, что для него в равной степени важен ее имидж, как и она сама. И картинка на рекламном плакате, и лежащая рядом с ним женщина во плоти. У него не нашлось ни слов, ни умения поделиться с ней этими потаенными и противоречивыми мыслями, и Курт Ивенс сделал единственную вещь, которую умел делать. Стал любить ее.

Расстегивая пуговицы на ночной рубашке Сасс, он жарко шептал ей, как сильно она нужна ему. Нежно целовал ее, касаясь губ и щек, спускаясь к шее. Осторожно прикоснулся губами к ее груди и уже собирался снять с нее сорочку, когда в дверь спальни бесцеремонно постучали. Три раза. Сигнал экономки. Курт издал разочарованный стон, с недовольным видом перекатился на свою сторону кровати и вновь укрылся одеялом.

— Ах, Курт, — сочувственно вздохнула Сасс. Искусная актриса, она постаралась показать, что разочарована не менее сильно, чем он. И все-таки мысленно поблагодарила экономку. Накинув халат, она крикнула: — Что такое, Винифред?

Дверь отворилась и появилась пятидесятилетняя Винифред. Скрестив на груди руки, она без всякого интереса посмотрела на лежащую в постели парочку. Она симпатизировала Сасс и Курту, но такой привязанности, какую питала когда-то к семье Карсон, не испытывала. Какие милые были дети. Звукам любовных утех Винифред предпочитала детский гам. А с этой парочкой то и дело наталкиваешься на странные вещи.

Не сказать, чтобы мисс Сасс ведет себя несдержанно, но вот у мистера Курта существует привычка проделывать немыслимые вещи в самых неподходящих местах и в самое несуразное время. По крайней мере, раньше такое за ним наблюдалось. В последнее время в доме все шло не слишком гладко. Но Винифред знала, что она не уйдет, даже если они вознамерятся предаваться своим плотским удовольствиям на обеденном столе. Пожалуй, больше никто не платит так хорошо и не требует так мало, как Сасс Брандт.

— Мисс Сасс, это мистер Мейден.

— Я что-то не слышала телефонного звонка, — удивилась Сасс, оглянувшись на Курта за подтверждением. Он покачал головой и изобразил недоумение на лице. Она засмеялась, понимая, что Курт предпочел бы скорее иметь дело с телефоном, с которого можно снять трубку, чем с Винифред, игнорировать которую невозможно.

— Нет, мэм. Мистер Мейден ожидает в гостиной. Он сказал, что вы с ним договорились о встрече, — терпеливо ответила Винифред.

— Ах, Господи! — Сасс нагнулась над прикроватным столиком и заглянула в календарь, добросовестно заполнявшийся каждый вечер Лизабет. Затем откинулась на подушки, собираясь с духом. Что с ней происходит? Неужели она теряет рассудок.

— Вы абсолютно правы. Я совершенно забыла. Лизабет только вчера вечером напоминала мне о встрече. Она там, с мистером Мейденом?

— Да, мэм. По-моему, у них есть о чем поговорить.

— Не сомневаюсь, — весело засмеялась Сасс. — Они готовы заставить меня прыгать до ста десяти лет. Ступайте вниз и спросите у мистера Мейдена, не желает ли он позавтракать. А я сегодня ограничусь соком, арбузом и кусочком тоста. И никакого масла.

— Мисс Лизабет мне уже говорила, мэм, — фыркнула Винифред. Помощница у Сасс такая, что жутко становится. Лизабет может сказать, что хочет мисс Брандт, еще до того, как та сама об этом подумает. Винифред преклонялась перед таким талантом и находила его удобным. Благодаря этому легче было вести хозяйство.

— Лизабет просто неподражаема. — Сасс вздохнула и откинула одеяло. — Видно, я самый предсказуемый человек на свете, или она шизик.

— Да, — пробормотал Курт. Приподнявшись на локте, он пытался схватить ее за руку и затащить назад в постель.

Сасс метнула на него укоряющий взгляд и освободилась. Неприязнь Курта к Лизабет огорчала ее. Она ведь не только ее помощница, но и лучшая подруга. И жить вот так, как они, в этом просторном компаунде на Малибу становилось тяжело, если между кем-то возникали трения. В ближайшее время Лизабет и Курту придется выяснить отношения. Но только не сегодня утром.

Винифред все не уходила.

— Мистер Курт? — Служанка склонила голову набок и поглядела невидящими глазами на постель. Женщины всего света отдали бы что угодно, лишь бы оказаться на ее месте, однако вид лежащего под простынями обнаженного Курта Ивенса не произвел на Винифред ни малейшего впечатления.

— Ничего не нужно, спасибо. Но вот на ленч я бы не отказался от китайского салата с курицей, какие делает Эми. Как, это возможно? — Тон Курта был далек как от надменности, так и от заискивания. Он чувствовал себя с прислугой невероятно уверенно. — А ты как, Сасс?

— Я тоже не откажусь. Винифред, пожалуйста, скажите мистеру Мейдену, что через четверть часа я спущусь. И еще передайте им, чтобы они не строили за меня никаких планов. Терпеть не могу, когда они делают это у меня за спиной, — предупредила Сасс, понимая, что ни Ричард, ни Лизабет не обратят на слова Винифред ни малейшего внимания.

— Да, мэм.

Винифред исчезла. Сасс вздохнула и направилась в ванную, одна стена которой была сплошь стеклянной, сбрасывая по дороге ночную рубашку. Выглядела она потрясающе, лучшего Курт и представить себе не мог.

— Вот так, — пробормотал он. В конце концов любому мужчине приходится смиряться.

Сасс удивленно оглянулась через плечо, ее светлые глаза расширились, когда она увидела, как Курт отшвырнул в сторону простыни. И она усмехнулась. Ему только этого и требовалось.

Одним прыжком он выскочил из постели и ринулся за ней вслед. Сасс взвизгнула и бросилась в ванную, едва не поскользнувшись на кафеле, покрывавшем пол, стены и потолок. Курт без труда настиг ее. Схватив за талию, прижал к себе, и их тела слились. Сквозь стеклянную стену ванной струились золотые лучи солнца отражаясь на белом кафеле. Густой лес подступал вплотную к стеклу, загораживая их от любопытных глаз. И здесь-то Курт и Сасс закончили то, что начали в постели. На этот раз Курту удалось убедительно доказать, что это одно-единственное лекарство против ее хандры.

Через полчаса к Ричарду и Лизабет вышла слегка виноватая, но сияющая Сасс. Прогнав свое недовольство жизнью, пусть даже ненадолго, Сасс была готова заняться делами.


Лизабет Шеридан при появлении Сасс сделала один из своих скупых, но красноречивых жестов, которые многие считали высокомерными. Ричард не являлся исключением: он считал, что Лизабет преступает служебные рамки, и не делал из этого секрета. Впрочем, эта его неприязнь стала такой привычной, что Сасс почти не обращала внимания на странное соперничество своего менеджера и помощницы.

Услышав низкий, мелодичный голос Лизабет, она повернулась и обнаружила, что та пристально смотрит на нее, а не на Ричарда. Сасс улыбнулась, прогоняя от себя странную неловкость, нередко возникавшую, когда она обнаруживала внимание к ней другой женщины. Как жаль, что Лизабет не может обрести счастье за пределами работы.

Лизабет была сиротой, как и Сасс. И ее потребность быть любимой преобразилась в почти нездоровую преданность тем, кого она любила. Сасс, понимая желание Лизабет быть кому-то нужной, старалась помочь ей. Она предложила ей пользоваться услугами своего парикмахера и косметолога, знакомила Лизабет с приятными, и вроде бы подходящими ей мужчинами, оплачивала ее отдых в каком-нибудь престижном курортном месте, водила по дорогим магазинам. Увы, ничто не помогало. Лизабет по-прежнему довольствовалась низкими каблуками, длинными юбками и вечными кардиганами. Сасс решила, что в тот же день, когда она поймет, чем можно по-настоящему осчастливить Лизабет, она купит ей пожизненный запас этого. Это самое малое, чем она может отплатить ей за годы верной — если не сказать одержимой — службы.

— Ну что ж, все в сборе, — сказал Ричард.

Сасс вздрогнула. Она почти забыла о его присутствии, таким завораживающим был спокойный, но странно напряженный взгляд серых глаз Лизабет. Лизабет взялась за блокнот для диктовки и села справа от Ричарда, лицом к Сасс. Ричард поерзал на диване, ему не терпелось приступить к делу.

— Ладно, ты слушаешь, Сасс? По-моему, ты опять где-то витаешь.

— Ричард, когда это я не слушала то, что говоришь ты? Уже много лет ты блестяще организуешь мою жизнь. — Сасс улыбнулась, но ее взгляд был устремлен куда-то вдаль.

— Ты заставляешь меня говорить как сержант на плацу перед новобранцами, — посетовал Ричард, хотя голос его смягчился. — Ты же знаешь, что твои интересы для меня дороже всего. Разве хоть раз я посоветовал тебе что-либо плохое, а, детка?

Сасс пожала плечами и разгладила серую кисточку на вышитой подушке, которую держала в руках. Ну вот, обиделся. Она вовсе не хотела уязвить его. Ей нужно лишь, чтобы он был к ней немного более чутким. В последнее время ее ужасно раздражали все эти планы и договоренности. Если не Ричард, так Лизабет. Если не Лизабет, то Курт хотят, чтобы она отправилась туда-то либо туда, показалась там-то, посмотрела то-то.

— Полагаю, что нет, — произнесла Сасс без особой убежденности и поджала под себя босые ноги.

На ней были любимые джинсы, с которыми она не расставалась по меньшей мере десять лет, такие они были уютные. Она надела старый свитер из хлопка и завязала рыжевато-золотистые волосы в хвост. Сказать, что Сасс выглядела изумительно, значило, не сказать ничего.

— Сасс, — жалобно протянул Ричард, — у тебя такой тон, будто сердце твое разбито. А у нас речь сейчас идет вовсе не о сердце. Сколько раз я говорил тебе, что бизнес есть бизнес. И просто не имеет смысла делать то, что не пойдет на пользу бизнесу Сасс Брандт. — Ричард чуть подался вперед, пытаясь поймать ее взгляд, но она продолжала смотреть куда-то в пространство. Его удивило, что, после всех этих лет, Сасс внезапно стала неуправляемой. Он мог ожидать от нее этого в восемнадцать лет, но не теперь, когда она стала профессиональной актрисой, а ей уже перевалило за двадцать пять.

Сасс могла стать одной из тех звездочек-однодневок, обнажающих перед публикой свое тело и душу и быстро исчезающих неизвестно куда. Однако она двигалась вперед, набирала мастерство и оттачивала талант. И теперь обещает стать долгожительницей Голливуда. А вспышки раздражительности, случающиеся время от времени, его не слишком беспокоили. Он улыбнулся почти отеческой улыбкой.

— Сасс, я не охотник до споров, и ты прекрасно это знаешь. Я люблю тебя, детка. Восхищаюсь тобой. Не будь этого, я бы не стал все эти годы эксклюзивно представлять твои интересы. Но симпатии к тебе и хороший бизнес — две разные вещи, понятно?

Сасс кивнула и оперлась локтем на спинку дивана. Она разглядывала свои ногти, смотрела в окно на океан, опускала глаза на диван, поднимала их на стену, словом, смотрела куда угодно, только не на Ричарда. Ее взгляд, казалось, говорил: «Я тебя слышу, но мне не нравится, что ты говоришь». Ричард швырнул на стол ручку.

— Да ладно тебе, Сасс! Мне не хочется, чтобы ты сделала что-то, что бросит тень на твой имидж. Вот и все.

— Ричард, с комедией Уайлдера ничего не получится. Я уверена, что ты не станешь заставлять меня это делать, — мягко сказала Сасс, стараясь снова не обидеть его. — Не думаю, что нам и дальше следует быть настолько осторожными. Ты ведь знаешь, что я сейчас твердо стою на ногах. И мне нужно дать немного порезвиться, предоставить немного творческой свободы. Я ведь это заслужила, верно? — Ее рука упала со спинки дивана. Ясные глаза вонзились в Ричарда, как нож в масло, и у него появилось предчувствие чего-то неприятного.

Ричард сделал вид, что обдумывает слова Сасс. На самом деле он обдумывал дипломатичный ответ. Наконец произнес самым приличествующим случаю голосом.

— Немного порезвишься и обнаружишь себя отброшенной на много лет назад. А ведь тебе пришлось так много работать, чтобы достичь нынешнего уровня.

— Не говори глупости, — нахмурилась Сасс, махнув рукой, словно можно было разогнать его возражения как надоедливый дым. — Много лет я снимаюсь в одних и тех же фильмах. У меня на счету почти пятнадцать серьезных картин. Неужели ты думаешь, что мои поклонники отвернутся, если я решусь на комедийную роль?

— Ты это всерьез?

Ответить ему помешало появление Курта. Он выглядел веселым и полным сил, влажные от купания волосы были зачесаны назад, щеки раскраснелись. Он сверкнул белозубой улыбкой.

— Привет, друзья.

— А, Курт. — Ричард сухо кивнул молодому человеку. Курт не его клиент, так что с ним можно и не церемониться.

— Доброе утро, Курт. — Лизабет поздоровалась по привычке, не ожидая, что он удостоит ее ответом. У них уже давно установилось нечто вроде вооруженного нейтралитета. Бедная Лизабет. Она определенно не нравится мужчинам.

— Ты все-таки соглашаешься на эту роль? — поинтересовался Курт.

— Так вы все сговорились и решили на меня напасть? — Сасс невесело засмеялась, недовольная таким неожиданным единодушием.

— Вовсе нет, — возразил Курт, садясь с ней рядом на диван. — Я уже целую вечность не виделся с Ричардом, так что мы не могли этого сделать. Он отказывается иметь со мной дело, несмотря на весьма специфические отношения, сложившиеся у меня с его самой важной клиенткой.

Курт поцеловал Сасс и усмехнулся, поглядев на Ричарда.

— Я не виноват, что мне хочется удержать Сасс при себе как можно дольше, — саркастически возразил Ричард.

— Все этого хотят, тут нет ничего противоестественного, — добродушно отозвался Курт. Даже Сасс невольно улыбнулась. Все-таки в нем масса обаяния. На людях он совсем другой. Очень милый, и видно, что в нем скрыта не только сексапильность. Курт продолжал: — Но, если не принимать во внимание этот маленький изъян, ты очень приятный парень. И я думаю, что ты прав насчет этой вещи Уайлдера. Я прочел сценарий…

— Что ты сделал? — перебила его Сасс. Ее улыбка исчезла, первая мысль была — предательство, а первая реакция — гнев. Это был ее сценарий! До этой минуты Сасс полагала, что они относятся друг к другу с подобающей профессиональной вежливостью. Несмотря на то что они жили под одной крышей, Сасс полагала, что выбор будущих ролей — ее личное дело.

— Да, прочел, — признался он, пожимая плечами. Казалось, он не замечает или игнорирует ее недовольство. — Извини, мне стало любопытно, а он лежал на кофейном столике. — В голосе Курта она не услышала сожаления, однако Сасс тяжело вздохнула и решила простить ему это. Ведь в конце концов это такая мелочь.

— Это я виновата, Сасс, — наконец подала голос Лизабет, готовая принять на себя удар. Для нее неудовольствие со стороны Сасс было таким же желанным, как и ее улыбка — и то и другое означало, что подруга обратила на нее внимание. — Вероятно, я забыла убрать его в шкаф. Извини. Больше такого не повторится.

— Ах, да ладно, — недовольно проворчала Сасс, все ее раздражение снова вернулось к ней. Лизабет вела себя словно своенравный ребенок, напрашивающийся на наказание. — Просто я удивилась, что Курт прочитал мой сценарий. Что ж, зато теперь мы можем учесть и его мнение по проекту Уайлдера, поскольку он с ним достаточно близко ознакомился.

Ричард кашлянул, Лизабет потупилась. Никто не знал, как реагировать на эти странные перепады ее настроения. Лишь на Курта, казалось, ничего не произвело особого впечатления. Он отнесся к непонятному недовольству Сасс гораздо спокойнее, чем остальные. Он пил кофе, не обращая внимания на натянутую в воздухе тонкую нить напряженности.

— Я уже говорил, что Сасс не следует даже и думать о комедии такого сорта. И не стоит связываться с режиссером типа Уайлдера. Если уж тебе хочется отойти от того, что ты делала прежде, подыщи себе сценарий комедии, более близкий к тому, что в свое время делала Хэпберн.

— Какой-какой? — с сарказмом переспросила Лизабет. Она без особого уважения относилась к карьере Курта в шпионских триллерах, но еще меньше к его мнению относительно классических фильмов.

— Да любой, дорогая моя Лизабет, — бодро отозвался он. — Хотя Сасс, пожалуй, немного старовата для тех штучек в духе инженю, которые Одри проделывала с Кэри Грантом.

— Ну, уж извини, — вспылила Сасс. Она взяла последний кусок тоста и стала его грызть.

— Шучу, — поспешно отозвался Курт. — Но я считаю, что если ты хочешь играть в комедиях, тебе лучше оставаться в рамках своего имиджа.

Ричард пожал плечами.

— Мне неприятно говорить об этом, Лизабет, но думаю, что он нас обскакал. Сасс великолепно могла бы справиться с чем-то вроде этого.

Реплика Ричарда прозвучала впустую, поскольку Лизабет, скрывая досаду, сделала вид, что делает какие-то заметки в своем блокноте. Ей самой следовало бы давно подумать об этом, а не просто отбрасывать комедийный жанр, как не подходящий для Сасс. И теперь Курт предстал перед Сасс в еще более выгодном свете. Но ее немного утешило то, что и Ричард тоже не проявил себя слишком умным.

— Вполне разумная мысль, — одобрила Сасс, — если только мы сможем отыскать подходящий сценарий. В последнее время мне что-то не попадалось приличных. Ричард, может, ты обратишь на это внимание? «Перекрестный огонь» завершен, и я не хочу сидеть без дела.

— Сасс, — вздохнула Лизабет, — пусть даже «Перекрестный огонь» собрал на этой неделе рекордное число зрительских писем, это еще не означает, что ты можешь про него забыть. Для популяризации фильма тебе все-таки придется поездить по стране. Нам надо выработать стратегию, как добиться Оскаров. Мы должны…

— Лизабет, хватит! У меня уже есть один Оскар. И мне вовсе не хочется добиваться второго. — Теперь Сасс ощутила это — бессильное нетерпение, которое довело ее до предела, где она и остановилась, не зная, то ли закричать на своих друзей, то ли умолять, чтобы они помогли ей разобраться, что же с ней такое происходит. Пусть это звучит нелепо, но в последнее время ей стало казаться, что ее карьера беспокоит их больше, чем саму ее.

Сасс она волнует тоже, но по-другому. Ей требуется не только слава, не только деньги. А что? Удовлетворение? Неужели все так просто? Она повернулась к Ричарду.

— Я не хочу продавать себя киноакадемии, Ричард. Давай не будем думать в этом году об этом. Противно торговать собой ради рекламы. Если «Перекрестный огонь» так хорош, как все утверждают, он сам за себя скажет, когда наступит время присуждения Оскара. Давай забудем об этом и примемся за что-нибудь другое. Достань мне хороший сценарий, такой, чтобы мне пришлось играть так, как я еще ни разу в жизни не играла. Такой, в который я с удовольствием вонзила бы зубы. Пожалуйста, Ричард.

— Сасс, смотри на вещи реалистически. Жизнь такова, что ты не можешь пускать «Перекрестный огонь» на самотек. Нужно выжать из него все, что только возможно…

Ричард не смог закончить, ибо в напряжении, повисшем вокруг них, не осталось места для слов. В комнате доминировала Сасс, и она вмиг выстудила ее своим внезапным, намеренным и напряженным молчанием. Когда она заговорила вновь, в ее голосе звучала решимость.

— Знаешь, Ричард, меня это страшно пугает. Ты вот только что сказал, что бизнес не даст мне возможность делать дела. Я не представляю, какой бизнес позволит мне хоть что-то. Когда моей карьерой занималась мать, то все основывалось на нормальных человеческих отношениях. А сейчас вы заставляете меня плясать под дудочку бизнеса. Ты теперь не говоришь обо мне, как о личности, Ричард. Ты говоришь обо мне, как о товаре.

Сасс встала, засунула руки в карманы джинсов и заговорила, адресуясь ко всем, а больше всего к себе самой:

— Это меня пугает. И я не потерплю, чтобы вы так говорили или думали. Бизнес не должен диктовать мне, как и где играть. Если завтра я лишусь всего — работы, денег, — я это переживу. Но чего я не хочу делать, так это цепляться за то, чего не существует. Бизнеса не существует. Мы сами его выдумали. Ты со своими маневрами и махинациями, Ричард. Ты со своими графиками, Лизабет. Курт со своей внешностью и имиджем. Я со своей личностью. Вот что такое этот бизнес. Это люди. Запомните это. Запомните…

Сасс не договорила, потому что у нее не нашлось подходящих слов, чтобы выразить боль, которую она испытывала, разочарование, чувство одиночества. Ей нужно было уйти из комнаты как можно скорей, убежать от их глаз, полных удивления. Если бы Сасс могла, она вылезла бы из своей шкуры и бросила ее тут им на растерзание. Но поскольку она не могла сделать это, то сделала то, что оказалось в ее силах. Она объявила совещание законченным.

— Теперь, с вашего разрешения, я возьму стопку книг, что принесла мне Лизабет, и устроюсь возле бассейна. И постараюсь выбросить из головы то, что вы трое, кажется, забыли про меня. В следующий раз, когда я встречусь с кем-нибудь из вас, мне хочется, чтобы вы видели во мне прежде всего своего друга, а уж потом все остальное. — Сасс выпрямилась и направилась к лестнице. — До свидания, Ричард. Позвони, если найдешь что-нибудь потрясающее. Такое, от чего мне захотелось бы плакать или смеяться, независимо от прогнозов службы зрительских симпатий.

Лизабет направилась было вслед за Сасс.

— Я принесу наш журнал предварительных договоренностей, Сасс.

Сасс, не оборачиваясь, махнула рукой.

— Не сейчас. Мне хочется побыть немного одной и постараться забыть о том, что моя жизнь сведена к одним публичным акциям.

— Да хватит тебе, Сасс. Никто и не собирается водить тебя на поводке. — Курт схватил ее за руку, когда она проходила мимо него.

— Я знаю. Может, все дело во мне, может, я слишком остро на все реагирую. Но я категорически заявляю, что не люблю, когда мне диктуют непререкаемым тоном, что я могу делать, а что нет. Особенно, если этого требует бизнес.

Сасс надеялась, что все как-нибудь образуется. Наверное, она просто не в духе. Как бы там ни было, Сасс очень надеялась, что поймет причину своего раздражения прежде, чем расстанется со своей чертовски удачной карьерой и немногими и дорогими ей друзьями.

— Простите, милые мои, но на сегодня с меня хватит. Сасс Брандт хочет побыть одна, в покое. Я поговорю с вами после того, как приму хорошую дозу солнечного света, вкусно поем и вдоволь начитаюсь.

Сасс покинула комнату, оставив всех в изумлении.

Остановившись перед гардеробом, Сасс выбирала, что бы ей одеть. Но не слишком преуспела в этом. Она выдвинула ящик, где хранились купальники, но ее пальцы не рылись в ворохе пестрых лоскутиков ткани в поисках того, что больше соответствовало бы ее настроению. Вместо этого она пыталась вспомнить, когда в последний раз Сасс Брандт, суперзвезда, самостоятельно решала что-то в своей жизни.

К несчастью, ответ был не такой, какого бы ей хотелось. Последнее самостоятельное решение она приняла тогда, когда отказалась от предложения вступить в скауты, а вместо этого отправилась на прослушивание, где производили набор для съемок местной рекламы. Тогда ей было семь лет. Девятнадцать лет назад. Слишком долго она не упражнялась в данном Богом праве на принятие самостоятельных решений.

Придя к такому заключению, Сасс схватила первый попавшийся под руку купальник и через минуту уже переоделась в золотистое бикини. Все еще погруженная в свои мысли, она взяла книги, оставленные Лизабет у изголовья кровати, и направилась к бассейну. Что-то нужно было решать, и решать ей самой.

Загрузка...