3

В полном молчании они брели по узкой ступенчатой улочке, которую она совершенно очевидно не видела во время своего самостоятельного рейда, миновали два довольно‑таки современных коттеджа с зашторенными окнами и подошли к наполовину деревянному строению, стены которого были увиты диким виноградом и розами. Аромат цветов плыл в воздухе, и Роми, остановившись на секунду, опустила лицо к бархатистым темно‑красным лепесткам.

Выпрямившись, она огляделась и увидела поднимающуюся вверх пустынную улицу, мертвые дома. Ни души. Даже собака не подавала голос. Лучи заходящего солнца яростно слепили глаза, раскалившиеся за день каменные стены, дышали жаром. Тишина и духота.

— Где же люди? — спросила она полушепотом, пытаясь заглянуть в щель между закрытыми ставнями окон.

— Те, кто постарше, заканчивают вечернюю трапезу, чтобы затем отправиться в постель, — ровно ответил Клод. — Что касается молодых, то они в большинстве своем перебрались в город, где им есть чем заняться. По вечерам в Ла‑Роше не очень‑то оживленно, не правда ли?

— Нам еще далеко? — нетерпеливо спросила Роми. — Эти ступени, доконают меня. Я умираю от усталости и голода. Я не ела уже почти пять часов! — с пафосом объявила она.

— Да, одним шоколадом сыт не будешь, — язвительно заметил Клод. — Нам осталось лишь завернуть за угол. Позвольте…

И его сильная крепкая рука обвила полуобнаженную талию Роми, и ее вдруг опалило изнутри другим, внутренним, слишком знакомым ей жаром.

В течение двух лет ее пожирал этот чувственный жар. Два года витала она в мире любовных грез. Одного взгляда Питера — рыжеволосого статного бригадира реставраторов — было достаточно, чтобы повергнуть ее в экстаз. Правда, такие взгляды были крайне редкими, поскольку та, прежняя Роми, не представляла для Питера ни малейшего интереса.

И вот то самое чувство, которое она, казалось, сумела изжить в себе, так неожиданно вернулось к ней.

И кто его пробудил? Совершенно незнакомый ей мужчина, иностранец, взявшийся из чистой любезности проводить ее до ворот материнского дома.

Боже! — в панике подумала Роми. — Неужели вместе с избытком веса я потеряла прежние представления о сдержанности и стыде? Растерявшись, она шагнула на стесанную от времени ступеньку улицы‑лестницы, пошатнулась и… почти тут же оказалась в сильных и надежных руках своего спутника.

— Извините. Я очень устала и нечаянно оступилась, — чуть слышно прошептала девушка.

— Оступились? — приподнял брови Клод, всем своим видом, как бы говоря: «Как же, как же. Так мы вам и поверили!» Это была реплика уверенного в себе мужчины, привычного к тому, что женщины сами бросаются ему на грудь.

Роми вспыхнула. Ее оскорбило, что он, сам, возможно, того не желая, причислил ее к разряду подобных женщин.

— Знаете, — отрезала она, вырвавшись из его объятий, — пожалуй, не надо провожать меня дальше. Объясните, покажите на пальцах, просто намекните, куда идти, а я уж как‑нибудь сама дойду до места.

— Ни в коем случае! — тоном, не допускающим возражений, заявил Клод. — Я просто обязан довести вас до дверей. Вы прямо‑таки с ног валитесь от усталости!

— Именно оттого я и споткнулась, — пробурчала Роми.

Подняв голову, она увидела бесконечный ряд ступенек, серпантином вьющихся вокруг холма и уходящих к его вершине. Ей вдруг пришло в голову, что по логике вещей Кондитерская должна была бы находиться где‑то рядом с центром поселка, и волна подозрений нахлынула на нее. Она приоткрыла рот и уже хотела задать своему поводырю нелицеприятный вопрос, когда Клод поднял руку и показал на первый переулок справа.

— Рю Жанна д Арк, — объявил он. — Нам не надо взбираться на вершину холма, не бойтесь. Мы уже пришли… Вы что‑то хотели спросить?

— Да!.. О нет! — только и смогла вымолвить Роми, сразу же устыдившись собственной подозрительности.

Неужели они впрямь пришли? Она с облегчением прислонилась спиной к каменной стене.

— Слава тебе Господи, что ты есть! — воскликнула она счастливо. — Наконец‑то! Вы не представляете, как я вам благодарна, месье Клод. Спасибо!

Какое‑то мгновение Клод смотрел на нее, как околдованный, потом очнулся и негромко заметил:

— Погодите радоваться, мисс. Надо еще удостовериться, что ваша мать дома.

— А где же ей еще быть? — с недоумением спросила Роми. — Мы ведь заранее обо всем договорились, так что, надеюсь, все будет в порядке. Который дом ее?

— Вон тот, в конце переулка.

Три коттеджа, принадлежавшие матери, при ближайшем рассмотрении оказались типичными для этих мест домами с бордовой черепицей, с верандами и внутренними двориками. Одно из этих строений, судя по необычно большому окну‑витрине и выцветшей вывеске над дверью, было некогда торговым помещением.

— Н‑да, ремонт этим домам не помешал бы, — пробормотала Роми, бросив профессиональный взгляд на коттеджи.

— А почему вы не стучитесь? — сдержанно поинтересовался Клод.

— Видите ли… — Роми беспомощно махнула рукой, чувствуя, как уверенность покидает ее. — Я… В общем, я нервничаю. Как‑никак мы не виделись с ней целых четырнадцать лет. Все, что запомнилось мне из детства, это россыпь каштановых волос и духи с запахом лаванды… Но я так много слышала о ней от отца! Интересно, как она меня воспримет?..

— Четырнадцать лет? — озадаченно повторил Клод, но тут же лицо его снова стало безмятежным. — Раз так, не теряйте времени! Чем скорее вы покончите с преамбулой, тем быстрее состоится встреча… Если она вообще состоится… — И он забарабанил кулаком по двери с такой силой, что стук этот мог поднять бы мертвого из могилы.

Роми взволнованно откинула со лба шелковистую прядь волос. Тишина. Клод постучал по двери еще раз — с точно таким же результатом.

— Вы уверены, что это тот самый дом? — взволнованно спросила девушка, поднимая глаза на спутника.

— Разумеется.

— Но тогда она должна быть дома! — закричала Роми срывающимся от волнения голосом.

— Должна? — Клод по‑хозяйски содрал с двери кусок облупившейся краски, затем провел ладонью по выщербленной стене. — Боюсь, у нее могут быть причины затаиться…

— О чем вы? Вы что, специально хотели напугать ее? — возмущенно закричала она.

Клод посмотрел на Роми с искренним сочувствием.

Девушка облизала пересохшие губы, лихорадочно подыскивая хоть какое‑то логическое объяснение творящемуся на ее глазах абсурду. Мать ушла за молоком… Ищет пропавшую кошку… Закупает уголь для камина…

Любое объяснение было лучше, чем его отсутствие.

— Ой, у меня же есть ключ! — спохватилась вдруг она. — Мать прислала его почтой на случай, если я приеду в ее отсутствие. А поскольку я не знаю, сколько времени придется стоять здесь и ждать ее возвращения, совершенно логично воспользоваться им, правда ведь? Клод деланно‑равнодушно пожал плечами и сказал:

— Разумеется, надо войти. Только не спешите обольщать себя надеждами на ее скорое возвращение…

— Откуда такая уверенность, месье? — возмутилась Роми. — Вы что, Господь Бог или дьявол, если заранее все знаете?

Чувственные губы Клода изогнулись в усмешке.

— Я ни тот и ни другой. Но если вам угодно, моя фамилия — де Ларош, — заявил он с легким поклоном. — И земля, на которой стоит этот поселок, и большинство строений практически принадлежат мне.

Роми застыла, изумленно, разинув рот.

— Так вы и есть новый владелец поместья? — с глупой улыбкой спросила она. И вдруг до нее дошел смысл сказанного. — Постойте, выходит, вы и есть сын того человека, который довел Ла‑Рош до состояния разрухи?

— Совершенно верно. Я приехал из Штатов, из Батон‑Ружа, две недели назад. А месяцем раньше скончался мой отец, — сказал Клод с такой легкостью, будто речь шла о каком‑то пустяковом событии. — Что касается запустения, царящего здесь, то оно и для меня по ряду причин стало шоком.

Так и не объяснив, что за ряд причин он имел в виду, Клод забрал ключ из дрожащих пальцев Роми, отпер дверь и отступил, пропуская свою спутницу вперед.

Невольно повинуясь его властному жесту, она ступила через порог и погрузилась в прохладу и полумрак помещения. На нее пахнуло сыростью и запахом трухлявого дерева. И в этих условиях долгие годы жила ее мать! На память Роми невольно пришли слова Клода о том, что безликая, но комфортабельная железобетонная коробка современной квартиры для многих здешних жителей показалась бы верхом мечтаний.

— Мама! — что есть силы, крикнула она. — Мама!!! Где ты?

Все та же гробовая тишина и могильный холод. Роми на ощупь нашла выключатель и зажгла свет.

И тут же вздрогнула.

— Какой ужас! — воскликнула она, обозревая окружающий хаос. — Кто устроил этот разгром?

— О чем вы? — спросил Клод, заходя в комнату вслед за нею и невольно присвистнув при виде открывшейся ему картины. — О‑ля‑ля! Вот это да!

Он поставил чемодан и рюкзак на пол и прошел вперед между опрокинутых стульев и разбросанных по всему полу вещей.

— А во всем виноват ваш отец! — запальчиво объявила Роми. — Стоит мне подумать, в каких условиях моей матери приходится жить…

— Эти три дома принадлежат ей лично, — процедил сквозь зубы Клод. — Так что с нее и спрос.

— Шутить изволите? — возмутилась Роми. — Чтобы моя мать согласилась жить в таких условиях? Да никогда! Вы поглядите: краска на стенах облупилась, занавески полиняли, и лет сто как не стираны, стулья… — Она помолчала и уже менее уверенно сказала: — Погодите, но ведь стулья не сама же она уронила?.. Я все поняла! С ней что‑то случилось? О Господи!..

Клод пристально посмотрел на нее.

— Возможно, вы и правы, — сказал он зловеще. — И знаете, что я вам предложу: давайте искать ее вместе! Я не меньше вас заинтересован в том, чтобы она нашлась.

— Она?.. Нашлась?.. — пролепетала Роми. — Вы считаете, ее действительно нет в доме?

— И не только в доме, — сказал он с досадой. — Но и в поселке. А может быть, и во Франции. Нет ее, понимаете?! Сгинула, исчезла, испарилась!

— Испарилась? — шепотом переспросила Роми.

— Ну, это я фигурально выражаюсь, — уточнил Клод и жестко, с издевкой в голосе, добавил: — Думаю, она ударилась в бега, если вы хотите, чтобы я называл вещи своими именами.

— О‑о! — вырвался из груди Роми тихий возглас.

— До меня, — продолжал Клод, — донеслись на днях кое‑какие слухи, но я не придал им значения. Как выясняется, зря. Видите ли, я пытался согласовать с ней условия одной сделки… К сожалению, мы ни о чем не договорились, а теперь…

Роми наконец пришла в себя.

— Не смешите меня! — набросилась она на Клода. — Мать ведь звонила мне. Сказала, что будет ждать меня здесь, значит, так оно и должно быть!

Разозлившись на то, что он совершенно не слушает ее, а заинтересованно рассматривает бумаги, лежавшие на письменном столе, она закричала во весь голос:

— Неужели вы не понимаете, что мы не виделись столько лет, что речь идет не просто о коротком визите, а о воссоединении семьи! Она звонила мне! Хотела видеть меня! Ну, какой, скажите, ей резон убегать из дому в день моего приезда?!

— Ну, конечно, будь я трижды проклят! — воскликнул Клод, казалось, совершенно не услышав ее отчаянной реплики.

— Что там еще такое? — с раздражением поинтересовалась она.

Клод обернулся к ней, и Роми успела заметить, как торжествующая усмешка на его лице сменилась мягкой дружелюбной улыбкой.

— Эту бумажку я нашел на столе, — сказал он любезно. — Заранее прошу простить меня, что вынужден, ознакомить вас с ее содержанием. Вы, безусловно, заслуживали лучшего приема здесь, но…

Роми дрожащими пальцами взяла из его руки листок бумаги и уставилась на него, но не смогла прочесть ни слова. Буквы плясали перед глазами.

— Извините, но я ужасно волнуюсь…

— И совершенно напрасно, — невозмутимо заявил Клод. — Ваша мать цела и невредима. Она всего‑навсего объясняет в записке причины своего внезапного отъезда.

Кое‑как сосредоточившись, Роми наконец сумела разобрать слова, написанные нервным витиеватым почерком: «Извини, дорогая, но нет никакого спасения от кредиторов. Дарю тебе эти дома, все равно они висели на моей шее, как жернова! Считай их моим подарком тебе. Все необходимые документы должны лежать рядом».

— Что? — изумленно округлила глаза девушка. — Она подарила мне эти дома? Зачем? Ничего не понимаю!

— На вашем месте я бы не переживал так сильно, — с ироничной улыбкой заметил Клод. — У вас же ничего не отняли — скорее наоборот. Хотя, боюсь, вы еще нахлебаетесь с этим подарочком бед!

— Но я ничего не понимаю! Она ничего об этом не говорила! Что мне с ними делать? И… постойте: где же она будет сама жить?

— Мир так велик, — развел руками Клод. — Но здесь она уже вряд ли объявится…

Роми вспомнила вдруг про свой собственный, слава Богу, небогатый опыт общения с кредиторами. Незадолго, перед тем как лишиться работы, отец купил в рассрочку мебель, и уже через короткое время проценты по платежам выросли до умопомрачительной суммы. Сборщик недоимок приходил в сопровождении дюжих молодцов, подозрительно осматривал дом, раздуваясь от сознания собственной значимости и важности, и разговаривал с нею и отцом в угрожающем тоне.

Однажды, когда у них не нашлось денег заплатить очередные проценты, он пришел и забрал ее новый магнитофон…

Роми вздрогнула, почувствовав, как кто‑то взял ее под руку.

— С вами, надеюсь, все в порядке? — поинтересовался Клод.

— Разумеется, нет! — огрызнулась Роми. — С чего бы мне быть в порядке, если в день моего приезда выясняется, что мать, которую я не видела с раннего детства, вынудили бежать из ее собственного дома, какие‑то негодяи! Наверняка они угрожали ей…

Оттолкнув его руку, Роми торопливо дочитала записку до конца: «Приходится уезжать, пока еще цела. Любящая тебя…» Слово София было зачеркнуто и вместо него приписано: «мама».

Ларош был прав — мать сбежала из поселка, а стало быть, долгожданная встреча матери и дочери не состоялась, не получилось душевного разговора двух любящих сердец, и Роми по‑прежнему некому излить свои печали и поделиться надеждами…

— Она ведь знала, знала, что я приезжаю, — надтреснутым голосом сказала Роми. — Знала, что значит наша встреча для меня и папы.

Не находя опоры под ногами, она рухнула в старинное потертое кресло с деревянными подлокотниками и… с грохотом упала на пол. Очнувшись, она увидела, что лежит в груде обломков, а Клод стоит, наклонившись над нею, и с еле заметной ироничной улыбкой протягивает ей руку.

Роми в бешенстве отмахнулась от него, решив, что встанет сама и в его снисходительности абсолютно не нуждается. Клод пожал плечами и вышел из комнаты.

Загрузка...