Глава 37

Аргант

Занятие продлилось не дольше часа. Меридис была не новичком, но перед магом уровня Райделя пасовала. И ведь это даже не был его врождённый дар, как у Змея. В конце концов он отпустил измученную девушку и спустился в кабинет, чтобы прочитать письмо от Кайрекса.

Бывший Страж, считавшийся одним из самых безжалостных драконов, с неожиданным участием отозвался на его вопрос. Он извинялся, что не может прибыть в поместье лично — по какой-то причине им с женой потребовалось сыграть вторую свадьбу, и сейчас когда-то нелюдимый лорд Кайрекс был по уши в предсвадебных заботах. Но он обещал, что осмотрит рукописи древнего святилища Драконьей усадьбы, и предлагал помощь своего друга, готового немедленно отправиться в Грайхолд.

Составив ответ, Райдель привычно откупорил пузырёк с ганешем, вдыхая долгожданное успокоение. Но даже эта дрянь не могла до конца унять желание прямо сейчас подняться в комнату Лили.

Аргант зажмурился, представляя, как толкает дверь её спальни, подходит к девушке и целует её до тех пор, пока слабое сопротивление не переходит в страстное содействие. Она бы не устояла — в этом дракон не сомневался. Но Райдель уже пообещал себе, что не коснётся Лили, пока она сама этого не попросит. Победа должна быть полной, безоговорочной и несомненной.

Ужинать Арганту пришлось в одиночестве. Девушки пожелали остаться в своих комнатах, одна от усталости, вторая, видимо, в ярости. Впрочем, к одиночеству ему было не привыкать. К тому же обстановка в столовой больше не напоминала ему о гнетущих вечерах, проведённых здесь в детстве. Теперь всё было по-другому, по-новому, и Райделю это нравилось.

Поднявшись к себе в спальню, он снял пиджак, собираясь принять ванну, и уже начал расстёгивать рубашку, как его прервал тихий стук в дверь. Промелькнувшую молнией мысль о том, что это Лили, дракон отмёл. Вряд ли этот ураган вообще способен так неслышно скрестись.

Аргант приоткрыл дверь, уже зная, кто за ней. Леди Меридис, сменившая платье на менее вычурное, но с более глубоким вырезом, застенчиво улыбалась, глядя на него снизу вверх.

— Простите, что беспокою. Я просто подумала — у нас с вами так мало времени. Может быть, проведём ещё одно занятие?

Рыжие волосы рассыпаны по плечам, как будто девушка уже готовилась ко сну. Пухлая губка закушена в волнении. Ресницы невинно хлопают.

Райдель мрачно усмехнулся, открывая дверь пошире.

— Конечно, леди Меридис. Идёмте, покажете мне всё, на что вы способны.

В конце концов, может получится отделаться от этого навязчивого задания чуть быстрее.

Лили

Остаток дня я провела, лежа в кровати лицом в подушки и представляя себе все возможные варианты мести этому мерзкому дракону. Даже жалко, что зеркало пришлось временно убрать из холла. Я бы сбросила его на Райделя ещё разок.

Призрак сочувственно скулил, обеспокоенный моим поведением. А я благодарила Пресветлого за то, что в Грайхолде толстые стены, а за окном шумит проливной дождь, не давая мне услышать, что происходит в других комнатах. Об этом даже задумываться было невыносимо, хотя я не понимала почему. Ведь наш с Аргантом брак фиктивный, и ни один из нас не имеет к другому чувств. И всё же мне было тошно, как в первый день в этом поместье.

К утру я обрела душевное равновесие. Рано или поздно проклятье заставит дракона покинуть Грайхолд, и всё пойдёт по-прежнему. Надо только дождаться этого светлого дня.

В коридоре я столкнулась с Райделем. Как всегда свежий, выбритый и в идеально сидящем костюме, он выходил из своей спальни.

— Рад, что ты решила позавтракать со всеми.

Улыбался дракон так, будто и правда был счастлив. Я подняла одну бровь.

— Удивлена. Думала, ты сегодня ночевал в спальне для гостей.

Лицо Арганта застыло, превращаясь в жёсткую маску.

— Я никогда не остаюсь с женщиной на всю ночь, Лили. Женская постель для другого. А спать я предпочитаю в одиночестве, в своей кровати.

— Избавь меня от подробностей, — процедила я, направляясь к гостиной.

Стол был накрыт для троих, в камине уютно плясало пламя, настроение было хуже некуда. Аргант сел на место рядом со мной и нахмурился.

— Похоже, начинать не с того становится нашей семейной традицией. Прости, Лили, я погорячился.

Я с удивлением повернулась к нему, но в этот момент в гостиной послышалось цоканье каблучков.

Гостья сегодня выглядела уже не так сияюще, как накануне. Под глазами пролегли тени, как после бессонной ночи. Встретившись взглядом с Аргантом, она потупилась. А я заметила, что изо всех сил сжимаю в руках столовый нож, потому что пальцам стало больно.

— Вчера я не успел рассказать, — как ни в чём не бывало начал дракон. — Мне поручили в сжатые сроки подготовить леди Меридис для важного задания. Я обучаю её защите от ментального проникновения.

Он повернулся к гостье, без особенного тепла растянув губы в улыбке.

— Должен признать, с вашим рвением мы закончим раньше, чем я рассчитывал. Надеюсь, сегодня занятие пройдёт не менее плодотворно.

Меридис поджала губы.

— Ваш муж — страшный человек, — пожаловалась она мне. — Кажется, у меня не осталось от него секретов. Если бы лорд Райдель уже не был женат, ему бы пришлось на мне жениться.

Она кокетливо улыбнулась и принялась за еду, а я чуть не поперхнулась. Как бы невзначай я положила руку на стол. Магия побежала к чашке дракона, согревая уже немного остывший чай. Пришлось даже сдержаться, чтобы его не вскипятить.

Аргант был невозмутим.

— Вы сами просили дополнительное занятие.

— Больше такой ошибки я не совершу, — промурлыкала Меридис в ответ.

Дракон поднял чашку за ручку, ничего не подозревая, и попытался отпить. Обжёгшись, он досадливо поморщился, поставил её на стол и посмотрел на меня. Взгляд дракона снова светился, но на этот раз не яростным заревом, а улыбкой и нежностью.

Я обескураженно уставилась в свою тарелку. Чему он так обрадовался?

Кажется, я не понимаю этих драконов.

Загрузка...