Лео сгреб меня в охапку, поднял на руки и понес. Шагает по воде как по берегу, будто бы ему совсем это несложно.
— Тебе тяжело. Давай, я сама пойду. Тут же рядом, — трепыхнулась я.
— Не оскорбляй меня никогда больше.
— Я и не собиралась.
— Ты назвала меня слабым. Это довольно обидно для герцога, который не так редко сражается за короля.
— Прости, я хотела позаботиться о тебе.
— Не стоит! — прошептал он, прижал меня к себе и осторожно положил в лодку. Я вообще не понимаю, как она здесь оказалась, эта лодка, неужели я была так увлечена, что даже не заметила. Мой меховой тапочек сорвался с ноги и плюхнулся в воду.
— Ай! — воскликнула я.
— Я куплю вам любые взамен этих.
— Это любимые тапки! Были.
А где мой чупокабр? Несчастье! — лодка подозрительно дрогнула подо мной. Ой, тут, оказывается, матросы сидят и смотрят на меня. А я лежу на дне лодки в домашнем платье, сверкая голой пяткой на вытянутой вверх ноге. Картина достойная мастера карикатуры! Хоть бы Лео дал мне время переодеться, собраться, ну хоть на что-то! Стоп. Это что, я ещё и замуж умудрилась выйти вот так? От стыда захотелось провалиться сквозь лодку. Я поджала под себя ноги и попыталась сесть. В этот момент лодка сильно качнулась, накренилась на левый борт, и я снова вскрикнула. Нет уж, сесть я могу и потом, а пока лежать на полу будет как-то надёжнее.
— Ай! Мы тонем?
— Полагаю, что нет, — скупо ответил матрос и кивнул в сторону накренившегося борта.
Лео как раз упёрся в него ладонями, лихо подтянулся, запрыгнул и тут же встал во весь рост. Мокрый насквозь, сильный, ловкий и смелый. Мышцы играют на спине под прозрачной от воды тканью. Я даже почти перестала бояться, что мы перевернемся.
— Позвольте всем представить, моя супруга, герцогиня Анестейша. Обряд заключения нашего брака совершил сам король.
— Поздравляем! — грохнуло нестройно трио матросов. Мне показалось, или они не рады?
— Моя супруга обронила тапочек. Эл, добудь его, чего бы это не стоило, — матрос ни слова не говоря, бросился в воду. И опять мне до ужаса стыдно. Зачем я только сказала про тапок?
С берега тут же раздался душераздирающий крик.
— Меня забыыыыли! Несчастье потеряли! Я лапки мочить не хочу! Лодку мне! Срочно! Хозяйка! Объясни им, что я уже купался в пруду на этой неделе! Нельзя так часто лезть в воду. Я потомственный чупокабр, а не какая-нибудь собака, чтобы плавать!
Лео дёрнул головой, улыбнулся зверю.
— Я отправлю за тобой вторую шлюпку, зверь.
— С подушечкой на полу и напитками! Я путешествую исключительно первым классом.
До каюты Лео донес меня на руках. Мне показалось, что он вообще боится выпустить меня теперь хоть на секунду из рук.
В небольшой каюте тепло и уютно. Горит керосинка на заваленном бумагами деревянном столе. Темно-зеленые бархатные шторки раздвинуты. Сквозь иллюминатор видно полную луну и теплое море. Кровать застелена покрывалом с длинной золотой бахромой. На стенах висят картины, неизвестные мне приборы и карты. До конца герцог не дал мне осмотреться. Положил огромные ладони на талию, чуточку обнял и зарылся носом в волосы на затылке.
— Лео… Подожди.
— Я знаю, тебе надо он привыкнуть ко мне. Я должен дать тебе время.
— Там чупокабр. И я боюсь, как бы твой матрос не утонул вместе с моим тапком. Надо узнать, все ли уже на борту.
— Моя команда все уладит. Тебе не о чем волноваться больше.
— Вот как?
— Для того и существует мужчина, чтобы его женщина не ведала бед, — робкий поцелуй в шею, мокрая прядка его волос скользнула мне за шиворот. Я невольно поежилась.
— Прости.
— Ты весь мокрый. И я теперь тоже.
— Подожди, я сейчас. Только заберу нательные вещи из сундука. Оставь все мокрое рядом с дверью. К утру его приведут в порядок. Волосы ты уже научилась сушить или…?
— Разве мы не женаты?
— Женщине нужно время, чтобы привыкнуть к мужу. Я все понимаю и готов ждать столько, сколько понадобится, — жаркие ладони сбежали с моей талии. Муж подобрался и вдруг отстранился.
Я на такое не согласна! Вот только как это ему объяснить?
Лео развернулся к сундуку, открыл окованную металлом крышку и начал спешно перебирать вещи. Вот же!
Я мгновенно стянула через голову платье и подкралась к нему со спины. Почуял, развернулся. Опешил. Глаза, словно две луны. В них сияет и плещет магия, норовя выхлестнуться наружу. И этот мужчина говорил мне о том, что маг должен быть сдержан всегда!
— Ты замёрзнешь. Нужно снять с тебя все мокрое, — потянулась я к завязкам на ворота его рубашки.
— Заботливая супруга — это целое состояние, — сорвал он с себя тонкую ткань.
— Лео…
— Как же я жаждал тебя. И море не море, и жизнь не жизнь без моей ведьмы. Везде было так пусто одному. Здесь, на этом берегу, на твоём берегу, я оставил тогда самое главное свое сокровище.
Жаркий поцелуй. В секунду на нас не осталось ничего, ни единой нити. Все сгорело дотла в эпицентре любовной страсти.
Узкая кровать, мягкое покрывало. Мы вдвоем путаеемся в бахроме, в этом дурацком бархате, в одеялах. Путаемся в надежде досыта насладиться близостью друг друга.
Ласковые мужские руки изучают изгибы моего тела. Страстно, напористо и в то же время неизменно нежно. Хочется большего. Жажду стать единым целым с ним, насладиться танцем любви до конца. Герцог откликается, понимает мое стремление, медлит немного и вдруг проникает с напором завоевателя. Кусает за шею, стонет сам. Я не могу устоять. Наслаждение почти сразу накрывает меня с головой, уносит. Раз за разом. И снова и снова. Вокруг нас хлещет наружу магия. Никто не может сдержать ни дара, ни силы. Все сияет. Сыплются из глаз звёзды вперемешку с искрами.
— Теперь я понимаю, почему Богиня обещала, что мой корабль не сможет сгореть. Стон Лео. Дыханию нет больше места. Его сменяет крик. И как же мне сладко!
— Моя.
— Ты мой.
Тихий шепот, шуршание моря, голоса, доносимые с палубы. Крики чупокабра. Ему как всегда не хватает чего-то особого.
Я уснула на груди мужа.
Рассвет застал меня в постели одну. Кто-то стучит в дверь с той стороны. За окном кричат и дерутся чайки.
Из-за двери робкий женский голос зовёт герцогиню. Где ее носит? И почему я должна страдать, просыпаться так рано! Нет бы она сразу ответила служанке. Ой! Неужели, это будят меня?!
— Герцогиня! Позвольте помочь вам одеться. Муж купил вам чудесный багаж. Я могу войти?
— Багаж? Вы кто? Мы где?!
— Ваша служанка, Фредерика. Судно вошло в порт города Рели. Сейчас полдень. Ваш супруг сошел на берег, чтобы купить вам подарки. Я могу войти? Платье чудесно. Золотой шелк, самый модный в этом сезоне. К нему приложены туфельки, шляпка, ридикюль и чулки. Все только самое лучшее. А какие у вас серьги! Сапфиры, живые.
— Дайте мне сварить зелье…