Дот решительно вошла в кабинет Кейтлин и бросила ей на стол скоросшиватель.
— Я понимаю, что это, должно быть, шутка, — сказала она. — Но сегодня понедельник, а я не выспалась. Объясни, пожалуйста, где собака зарыта, и тогда мы вместе посмеемся, хорошо?
Кейтлин взяла папку и прочитала ярлык, хотя прекрасно знала, что там написано. Она сама его подписала пару часов назад: «Клиент: Алек Вудворд, адвокат. Предоставляемые услуги: жена для постоянного проживания». С треском раскрыв папку, Кейтлин взглянула на подшитые бумаги.
— Кажется, все в порядке, — сказала она, намеренно не замечая, что ее секретаршу сейчас хватит удар. — Да, все документы на месте — детальное описание работы, фотография клиента, зарплата, требования к претендентке, пособие для будущей жены и описание условий денежных взносов в наше агентство. Алек согласился заплатить нам пять тысяч долларов к первому ноября при условии, что к этому времени я представлю по крайней мере четырех подходящих кандидаток. Если он женится на одной из них, тогда сверх означенной суммы мы получим еще пять тысяч долларов. Естественно, все наши расходы будут им возмещены.
Дот оперлась кулаками о стол и внимательно уставилась на свою начальницу.
— Сумасшедшей ты не выглядишь, — заключила она. — И не похоже, что тебя колотит лихорадка. Из чего следует, что это какая-то глупая шутка. Во-первых, мы компания по трудоустройству персонала, а не бюро знакомств. А во-вторых, Алек Вудворд не нуждается в том, чтобы ему искали жену. У него обалденная фигура, красивые зубы, густая шевелюра и похотливые глаза. К тому же он умен, преуспевает в карьере и у него достаточно денег, чтобы привлечь любую женщину. Черт, на вид он приятный парень — во всяком случае, не такой мерзавец, как большинство современных мужиков. А теперь объясни мне: зачем такому парню обращаться в компанию по найму прислуги, чтобы найти себе жену?
— Наверное, он слишком занят, чтобы самому это сделать? — предположила Кейтлин.
Дот вытаращила глаза.
— Слишком занят, чтобы найти себе жену, но не слишком занят, чтобы возложить на себя обязанности женатого человека? Это что-то новенькое. Даже мои бывшие мужья не придумали бы объяснения глупее.
Кейтлин захлопнула папку. Целый уик-энд она обдумывала разговор с Алеком и так и не могла понять, почему с такой неохотой согласилась на это дело. В ее обязанности входили поиски рабочих мест, и она гордилась своим недюжинным профессионализмом: ей с успехом удавалось сочетать интересы и нанимателя, и нанимаемого на работу.
Никак не удавалось найти хоть какую-нибудь мало-мальски приемлемую причину, почему поиск жены для Алека будет более трудным, чем подбор английского дворецкого для японского посла. В целом требования Алека к будущей жене казались намного более непритязательными, чем посла — к дворецкому.
С непринужденной улыбкой Кейтлин вернула папку секретарше.
— Уже поздно отступать, Дот. Я приняла заказ, и Сэм чрезвычайно доволен, что я это сделала. Он сказал, что при современных темпах развития может возникнуть необходимость в первоклассном брачном агентстве для такого большого и безликого города, как Вашингтон. Сэм хочет, чтобы мы все здесь рассматривали поиски жены для Алека как пробный камень для нашей компании. Если все закончится успешно, он собирается серьезно подумать о слиянии с главным брачным агентством, чтобы поднять уровень их услуг до наших высоких стандартов.
— Знаешь, у меня такое впечатление, что вы с Сэмом долго простояли под проливным дождем и у обоих крыша поехала. — Дот сердито сунула папку под мышку. — Поверь мне, Кейтлин, ничего из этого не выйдет. Но, конечно, вы с Сэмом не станете меня слушать. Кто я такая, чтобы давать советы? Простая машинистка.
Кейтлин усмехнулась.
— Именно так. Я заметила, как ты застенчиво и нерешительно высказываешь свое мнение. Мы с Сэмом ведь просто чудовища в твоих глазах, да?
Дот не снизошла до ответа. Бросив на Кейтлин испепеляющий взгляд, она удалилась к себе. Но спустя пару минут просунула голову в дверь и напомнила:
— Не забудь, что в три часа у тебя встреча с Мишель Морро. Она повар-кондитер и хотела бы устроиться на работу с проживанием у одного из вашингтонских магнатов.
— У меня есть ее досье. На бумаге это выглядит большой находкой.
— Да. Но, исходя из того, как начался сегодняшний день, у нее вполне могут оказаться бородавки на носу и подбородке.
К счастью, мрачные предположения Дот не оправдались. Мишель Морро полностью соответствовала характеристикам, указанным в документах. Маленькая, живая, возраст — ближе к тридцати, с сияющими глазами и копной блестящих темно-каштановых волос. Училась в Париже и Швейцарии, а в США вернулась всего несколько недель назад. На собеседование она принесла коробку домашних сладостей, оказавшихся настолько вкусными, что даже ворчливая Дот была вынуждена признать, что кондитерское искусство кандидата бесспорно.
Мишель объяснила, что хочет купить дом в Вашингтоне и поэтому ей нужна работа с жильем, чтобы к своему тридцатилетию скопить наличные деньги на маленький домик.
Кейтлин тут же почувствовала к ней симпатию, поскольку они были одного возраста и их жизненные интересы совпадали.
— У меня есть несколько прекрасных предложений, но без жилья, — сказала она. — К сожалению, на текущий момент зарегистрирована только одна заявка с проживанием — от члена правительственного кабинета. Ему как раз необходим повар.
Мишель быстро взглянула на Кейтлин.
— Это интересно.
— К сожалению, тут есть небольшой подвох — у него трое детей-подростков, и он хотел бы, чтобы повар к тому же присматривал за детьми, когда их с женой не бывает в городе. Боюсь, что ваше искусство кондитера не будет полностью оценено, но он обещает щедрую оплату, а их дом на Чеви-Чейс просто замечательный. Учитывая необходимость ухода за детьми, вас все же интересует эта должность?
— Да, — подумав, ответила Мишель. — Сановник такого уровня наверняка устраивает большие приемы, а это даст мне возможность готовить свои кондитерские изделия и показать себя с лучшей стороны. Я сама выросла в большой семье и привыкла к детям. Иногда посидеть с ними — не проблема. — Она улыбнулась и как-то очень по-французски пожала плечами. — Моя бабушка не понимает, почему у меня до сих пор нет собственных детей. Она всегда считала, что я рано выйду замуж и буду окружена целым выводком.
Кейтлин улыбнулась в ответ.
— Наши семьи в этом похожи. Мои сестры отлавливали холостяков в радиусе пятидесяти миль от нашего города, пытаясь найти мне мужа. Каждый раз, когда я приезжаю домой погостить, меня демонстрируют, словно племенную кобылу.
— Уверена, что они это делают из лучших побуждений. — Мишель немного помолчала; взгляд ее потух. — Я была однажды замужем. Это был брак по любви — во всяком случае, с моей стороны. Но мой муж подал на развод через два года. — Она внезапно замолкла. — Простите. Это не имеет отношения к обязанностям повара у сановного лица.
Но это может иметь отношение к просьбе Алека найти ему жену, неожиданно подумала Кейтлин. Перед ней сидит молодая, привлекательная женщина, любящая детей и не настроенная против брака, несмотря на неудачный предыдущий опыт. Кейтлин почувствовала трепет, который всегда охватывал ее, когда трудное решение было на грани осуществления. Нагнувшись вперед и положив локти на стол, она сказала:
— Мисс Морро, надеюсь, вас не оскорбит то, о чем я собираюсь вас спросить. Это личный вопрос, и вы имеете полное право на него не отвечать. Что бы вы ни ответили, это никак не повлияет на мою рекомендацию вас члену кабинета. Будьте уверены, что я организую для вас собеседование независимо от ответа на мой вопрос.
Ее слова явно заинтриговали Мишель.
— Звучит заманчиво. Спрашивайте.
— Хорошо. Собираетесь ли вы выходить замуж в ближайшем будущем?
— Я бы вышла, если бы встретила подходящего человека, — ответила Мишель. — Но в настоящее время такой возможности нет. Если я получу работу через ваше агентство, мисс Говард, беспокоиться вам не надо: я скоро не уволюсь.
— Я совсем не поэтому задала вам свой вопрос…
Только сейчас Кейтлин осознала, что нервно отстукивает пальцами дробь по столу. Она тут же прекратила это делать и, сжав руки, вытянула их перед собой. У нее ведь нет никаких причин нервничать. Поиски жены для Алека — просто деловое задание, и именно так к этому следует относиться. Кейтлин решила больше не ходить вокруг да около и быстро произнесла:
— Мисс Морро, в настоящий момент к нам поступило необычное предложение, и я подумала, что вы, возможно, им заинтересуетесь.
— О, я люблю необычное.
Кейтлин глубоко вздохнула и сказала:
— Один хорошо обеспеченный человек ищет жену. Наша компания согласилась подобрать ему подходящих кандидаток для собеседования. Вы не хотели бы встретиться с нашим клиентом?
От неожиданности Мишель даже отпрянула.
— Предложить себя на роль жены? Господи, конечно, нет! У вас ведь не брачная контора? Я бы никогда сюда не пришла, если бы знала, что вы оказываете подобные услуги.
— Мы не брачная контора — во всяком случае, пока. Не надо горячиться. Пожалуйста, подумайте, мисс Морро. Этот человек — мой старинный друг, и я приняла от него заявку частично чтобы оказать ему услугу, а частично для того, чтобы наша компания попробовала себя на новом поприще. Мы — главная фирма по оказанию домашних услуг и считаем, что представляется возможность распространить нашу деятельность в сфере, на которую не очень-то обращали внимание. Сэм Берген, наш президент, полагает, что современная брачная служба находится в ужасающем состоянии и, может быть, настало время вернуться к прежним обычаям.
— Мне кажется, что в современном обществе уже никто не нуждается в услугах брачных контор.
— Возможно. Честно говоря, если вы согласитесь встретиться с нашим клиентом, то тем самым станете участником нашего эксперимента.
Мишель недоверчиво покачала головой.
— Просто дико представить, что какой-то незнакомец из вашей картотеки может стать для меня подходящим мужем! А вдруг он с причудами? Наверняка — если ему необходимо специальное агентство, чтобы найти жену. Согласитесь, что это не говорит в его пользу.
— Я знаю его и его семью со школьных лет и уверяю вас, что никакой такой страшной тайны у него нет, никаких наследственных заболеваний — тоже. Наоборот, вы найдете его очень привлекательным. — Кейтлин ободряюще улыбнулась. — Моя секретарша, например, убеждена, что он неотразим. К тому же это очень преуспевающий адвокат.
— Так в чем же дело? Ему что, девяносто лет?
— Тридцать пять. Просто сущий младенец. Подумайте, Мишель. Что вы теряете? То, что вы согласитесь встретиться с ним, не обязывает вас тут же выходить за него замуж. Если вам не захочется, то даже не надо повторно с ним встречаться. А может так получиться, что вы настолько понравитесь друг другу, что решите продолжить знакомство.
Мишель провела рукой по волосам.
— Не верю своим ушам. Это какое-то безумие. — Она привстала со стула, затем снова села и тихонько рассмеялась. — О'кей, вы меня заинтриговали. Наверное, я действительно сумасшедшая, но очень любопытная. У вас есть его фотография?
— Вот здесь, — сказала Кейтлин, довольная тем, что предусмотрительно настояла на том, чтобы Алек дал фотографию.
В пятницу вечером они пришли к нему домой и почти три часа составляли биографию Алека, стараясь представить его как можно более привлекательным для возможной кандидатки в жены. Затем они выделили финансовую часть, которую Алек хотел включить в нотариально засвидетельствованное добрачное соглашение. Возможно, Алека и можно было упрекнуть в безрассудном намерении найти подругу жизни через бюро по трудоустройству, но у него хватило юридической осмотрительности составить основательный предварительный брачный контракт.
Мишель взяла со стола скоросшиватель с документами. Когда она разглядывала фотографию Алека, внимательно наблюдающая за ней Кейтлин заметила, что выражение ее лица изменилось: вместо скептицизма на нем появилось удивление. Наконец она подняла голову и встретилась глазами с Кейтлин.
— Эта фотография делалась специально? Я хочу сказать, он и в жизни выглядит так потрясающе? Господи, ему-то зачем искать знакомств! В нем столько сексуальности… А эти глаза! Они просто фатальные. Наверняка носит линзы такого бесподобного цвета.
— Он не носит линз. — Довольная тем, что Мишель так воодушевилась, Кейтлин снова взглянула на знакомый снимок. Это была рекламная фотография, сделанная, когда Алека избрали компаньоном престижной юридической фирмы «Смит, Хауэлл, Бернштейн и Гемелли».
Алек выглядел поразительно красивым. Его голубые смеющиеся глаза, которыми все так восхищались, поддразнивали ее по-дружески, но все же, как ни странно, казалось, словно он обещал волнующие приключения, если женщина поддастся его шарму. Кейтлин десятки раз видела эту фотографию. Странно, что раньше она не замечала удивительной сексуальности Алека… А вот Дот и теперь Мишель обе отметили это.
Она вложила фотографию обратно в скоросшиватель.
— Этот снимок ничуть не приукрашен, — сказала она. — Алек именно так и выглядит. — У нее почему-то вдруг осип голос. Она прокашлялась и оживленно продолжила: — Хотите прочитать его биографию? Она вон на том зеленом листе.
Прочитав пару абзацев, Мишель внезапно вскинула голову.
— Я знаю этого человека, — сказала она, с трудом переведя дыхание. — Это Алек Вудворд, адвокат.
— Правильно. — К Кейтлин вернулось чувство юмора: ее позабавила благоговейная реакция Мишель. — Вам знакомо его имя?
— Журнал «Одиночки» признал его самым желанным холостяком в Вашингтоне. В последнем номере о нем была большая публикация. Он — адвокат, который защищал Синди Карстэрс по обвинению в убийстве мужа в заброшенном кинопавильоне, ведь так?
— Так, и он выиграл это дело. Наша фирма по праву гордится тем, что обслуживает только самых лучших клиентов, — пошутила Кейтлин, но сообщение Мишель произвело на нее большое впечатление. Быть объявленным самым желанным холостяком в городе, в котором полно привлекательных, влиятельных и богатых мужчин, — это кое-что значит. Очень типично для Алека ничего не сказать об этом. Например, Кейтлин и его собственная семья узнали, что произносить прощальную речь, как лучший выпускник Гарвардского университета, будет именно он, лишь когда увидели его на трибуне. — Рост метр восемьдесят, вес восемьдесят килограммов, был чемпионом по теннису среди юниоров в штате Огайо, — громко и увлеченно читала Мишель. — Интересное совпадение: я была капитаном школьной команды по теннису. — Она вытащила из папки желтую страницу, на которой перечислялись требования Алека к будущей невесте. — Хочет по крайней мере одного ребенка, может быть, двоих, если жена будет согласна. В течение ближайших нескольких лет он предпочел бы жить в Вашингтоне, но, если его жена предпочтет какой-нибудь иной большой город, он согласится переехать. Сельская жизнь его не привлекает, но со временем он хотел бы купить коттедж, где можно проводить уик-энды… Да этот мальчик просто мой идеал! — Мишель вскочила на ноги и, захлопнув папку, положила ее на стол Кейтлин. — Мисс Говард, вы сделаете мне одолжение, если устроите встречу с Алеком Вудвордом как можно скорее. Я уверена, что у него окажется какой-нибудь жуткий недостаток, но, судя по его досье, он идеальный претендент в мужья. Выглядит намного сексуальней, чем голливудская кинозвезда, а пишет с чувствительностью поэта. Если при полнолунии он не превращается в оборотня, то непонятно: почему женщины Вашингтона так долго оставляли его в покое?
Кейтлин рассмеялась.
— Не беспокойтесь. Я лично гарантирую, что у него нет клыков. А одинок он потому, что до сих пор был слишком занят, чтобы думать о женитьбе. К тому же далеко не каждая женщина на свете жаждет замужества, даже с таким видным мужчиной, как Алек Вудворд. Возможно, в прошлом у него был несчастный роман или он любил недостойную его женщину…
Господи, что она несет? — с недоумением подумала Кейтлин. Она ведь прекрасно знает, что никакого несчастного романа у Алека не было. За последние десять лет у него случалось несколько серьезных связей с женщинами, но они относительно безболезненно расставались по обоюдному согласию. Кейтлин достаточно хорошо его знала, чтобы верить ему.
— Догадываюсь, что он хочет залечить разбитое сердце, — сказала Мишель, хотя в ее тоне слышалось явное сомнение в том, что любая здравомыслящая женщина сможет отвергнуть Алека Вудворда. — Во всяком случае, если его ранили на любовном фронте, это даже к лучшему, так как я тоже жертва, поэтому мы сможем утешить друг друга.
У Кейтлин чуть было не вырвалось, что Алек вовсе не нуждается в утешении, а если такая необходимость и возникнет, то она в состоянии это сделать сама. Конечно, ее реакция неразумна, но как удержаться от ревности при мысли о том, что Мишель или любая другая женщина займет главное место в жизни Алека?..
Беда в том, что в глубине души она еще не привыкла к мысли, что Алек внезапно принял решение жениться. Она всегда считала, что он смотрит на брак так же, как и она, — как на капкан, где мужчины и женщины сидят всю жизнь, лишенные радостей созидательного творчества и саморазвития, в результате чего гибнут как личности. Даже в современном сравнительно свободном обществе женщины жертвуют в браке несравненно большим, чем мужчины. Независимость Алека вряд ли подвергнется опасности из-за того, что он женится. Но все равно в тайниках души Кейтлин чувствовала, что ее предали. Черт возьми, ведь Алек — ее лучший друг! И она рассчитывала, что так будет всегда.
Чтобы взять себя в руки, Кейтлин без всякой надобности принялась рыться в бумагах. Через несколько секунд ей удалось изобразить лучезарную улыбку.
— Итак, Мишель, когда я могу назначить для вас встречу с моим клиентом?
Вот так лучше: думай о нем как о «моем клиенте», а не о «моем дорогом друге Алеке». Мишель весело улыбнулась в ответ.
— Чем скорее, тем лучше! Я сейчас не работаю, так что в любое время, когда мистер Вудворд сможет.
— Какой ваш любимый ресторан?
— «Мэзон Бланш» знаете? Это около Белого дома.
— Прекрасно, — сказала Кейтлин, чувствуя облегчение оттого, что овладела собой и снова действует вполне профессионально. — Алеку он тоже нравится. Я позвоню ему сегодня же и постараюсь договориться о ленче или ужине на следующей неделе. А пока что… вы не возражаете, чтобы я связалась с членом кабинета и договорилась о беседе?
— Думаю, что это следует сделать, — сказала Мишель, и в ее голосе прозвучала усмешка. — Мне нужно что-то более земное, чем свидание с Алеком Вудвордом, если я хочу серьезно чем-нибудь заняться, а не витать в облаках.
Провожая Мишель в приемную, а затем до лифта, Кейтлин отмела предыдущие сомнения: поиски жены оказались удачнее, чем она предполагала.
— Я свяжусь с вами на этой неделе, — пообещала она.
— Буду ждать. — Мишель вдруг покраснела и улыбнулась, смутившись от нетерпения, так явно прозвучавшего в ее голосе. — До свидания, мисс Говард. Вот уж поистине интересный день!
Вернувшись в кабинет, Кейтлин подумала, что Алеку понравится общество Мишель. К тому же она как раз тот тип остроумной, веселой молодой особы, какую мать Алека прочила себе в невестки. В общем, во всех отношениях сегодняшняя беседа оказалась очень удачной, так что у Кейтлин имелись все основания быть довольной первой претенденткой на роль миссис Алек Вудворд.
— Я не ослышалась? — раздался требовательный голос Дот. — Ты рекомендуешь эту женщину как будущую жену для Алека Вудворда?
— Да. У тебя есть возражения?
— Как будто ты станешь их слушать!
Кейтлин улыбнулась.
— Ты просто невозможна. Эта Мишель Морро очень мила, и я уверена, что Алеку она наверняка понравится.
— Для умной женщины ты иногда бываешь удивительно тупа, — тяжело вздохнула Дот. — Однако мне лучше помолчать. Умные женщины всегда глупеют, если дело касается мужчин. Уж так мы устроены, что мужчинам ничего не стоит вертеть нами, как им хочется. Кейтлин уселась за письменный стол, не обращая внимания на сердитый взгляд Дот. В мире, где время заменило деньги и стало товаром, почему же занятым, преуспевающим людям не нанять профессионалов, чтобы подыскать идеальную супругу? Если ей удастся найти Алеку подходящую жену, Сэм Берген назначит ее вице-президентом, отвечающим за новое отделение «брачных услуг». А если она успешно поведет дела в этом новом отделении, то, возможно, давнишняя мечта стать компаньоном фирмы осуществится намного раньше, чем она надеялась.
Кейтлин печально улыбнулась, прекрасно сознавая, что строит воздушные замки. Прежде чем мечтать о том, чтобы стать полноправным компаньоном, надо сперва удачно женить Алека. Она набрала его номер.
Секретарша, как и следовало ожидать, ответила, что он все еще на судебном заседании.
— Как только он выйдет из зала суда, то зайдет за письмами, — добавила она.
— Передайте ему, Бетти, что я хотела бы заглянуть к нему сегодня вечером, возможно после обеда, если его это устроит. У меня для него интересные новости.
Бетти была пожилая особа, необыкновенно работящая и чрезвычайно преданная Алеку. По непонятным для Кейтлин причинам Бетти ее просто не выносила. И на этот раз, как всегда, ее голос звучал так, словно она сосала лимон.
— Спасибо, что вы позвонили, мисс Говард. Я все передам мистеру Вудворду. Правда, он очень устал — из-за этого дела Дуэйна Джоунса у него масса дополнительной работы.
— Постараюсь долго его не задерживать, — пообещала Кейтлин, недоумевая, почему, разговаривая с Бетти, всегда чувствует себя виноватой, хотя ей не в чем себя упрекнуть. — То, что я собираюсь сообщить Алеку, его обрадует.
— Я передам ему, — сухо произнесла Бетти, и Кейтлин внутренним взором увидела, как неодобрительно раздулись у секретарши ноздри.
О Господи, подумала она, вешая трубку, нельзя же ожидать, что я всем кругом нравлюсь! Но сегодня вечером, когда увижу Алека, непременно спрошу у него, чем я обидела эту особу.