Из-за деревьев за ней наблюдал жёсткий мужской взгляд.


*********************************************************************


- Я понимаю, что вы не удовлетворены, но не могу вам помочь.


Амариго расслабленно полулежал на диване, хитро глядя на Дану, которая взволнованно ходила по комнате.

- Амариго. Вы прекрасно знаете, кто прислал сюда наёмных убийц. Почему вы не сказали мне правду? Вы могли хоть предупредить меня.

- Бросьте. Вы знаете, что этих людей мог прислать кто угодно. Вы сами подозревали нескольких гостей.

- У вас есть причины скрывать от нас, кто прислал этих убийц. Вы доверились не мне, а Дэксу. Именно поэтому он сжёг тела наёмников. Вы попросили его уничтожить следы покушения!

- И к чему вы всё это мне рассказываете? Я нанял вас, чтобы защитить меня от покушения на мою жизнь, и вы прекрасно с этим справились. Я попросил вас о личной услуге: сказать, что вы думаете моём окружении. Вы справились и с этим. Из-за чего вы так разволновались?

- Из-за вас. Почему вы так уверены, что они завтра же не пришлют ещё одного убийцу?

- Поверьте, я знаю, что не пришлют. Это была попытка напугать меня. Они использовали этот яд, потому что знали, что у меня есть противоядие.

- Вы дали противоядие Дэксу?

- Да. Я видел, что вас парализовало, и заметил, как Дэкс побежал вслед за вами. Я позвал его и заставил вернуться за противоядием.

- Кто он такой?

- Он – мужчина, которому оказалось важно, чтобы вы остались в живых. Вам этого недостаточно?

- Мне бы хотелось его поблагодарить. Как я могу с ним связаться?

- Не волнуйтесь, я передам ему вашу благодарность. – В глазах правителя плескались смешинки.

- Спасибо. Я чем-нибудь могу вам помочь? – Дана с трудом сумела сохранить нейтральное выражение лица.

Амариго улыбнулся: - Даже моя жена так обо мне не заботится! Нет, вы больше ничем не можете мне помочь. Этот противник ни вам, ни мне не по зубам, но он достоин того, чтобы продолжить нашу игру. Кстати, Дэкс мне вчера выговор сделал за то, что мы вас бросили в саду. Мне и самому неприятно было, но я знал, что, если я вернулся бы за вами, то вы бы очень разозлились. Дэкс сказал, что вы меня любите, и что я – свинья.

- Я бы очень разозлилась, если бы вы вернулись. Ну и что вы ответили Дэксу?

Амариго засмеялся.

– Я сказал, что так и быть, куплю вам ещё украшений. Видели бы вы его лицо!

Поддерживая повязку на вывихнутом плече, Дана подошла к Амариго.

- Ну что ж, тогда прощайте!

- До свидания. Я жду нашей следующей встречи.

Дана направилась к выходу. Когда она уже почти закрыла дверь, Амариго окликнул её.

- Дана. Если я могу вас как-то отблагодарить…

Девушка прислонилась к двери и задумалась. На её расцарапанном измождённом лице залегли тени.

- Да, вы действительно можете меня отблагодарить.

Амариго вопросительно поднял брови.

- Я не знаю, откуда вы взяли то предсказание, но, если я когда-нибудь и вправду приду к вам и попрошу меня убить, то не проявляйте самодеятельность, а сделайте то, что я прошу. Не надо меня спасать.


Глава 7. Корон


- Я раз двадцать оббежал сад, влез во все фонтаны, в каждый куст. Я искал тебя везде! – В голосе Тома была обида.

- Ты уже который раз мне это говоришь. Тебе не нужно оправдываться. Всё закончилось хорошо.


Агенты лежали на массажных столах в Арахне. На конвейер Мэд не пустили, так как её рука по-прежнему была на перевязи.

- Я не могу простить себе того, что не передал Амариго охранникам и не вернулся за тобой. Мэд, я оставил тебя умирать!

- Я оставила тебя на месте взрыва на Зелёной планете, а ты оставил меня в саду Риталли. Твоя вина за мою вину. Всё, забыли? – Мэд улыбнулась.

- Попробуем.


Мэд напрягла усталые мышцы. - Интересно, куда меня однорукую пошлют?

- Бумажки заполнять, - скривился Том. - Кстати, мне очень интересно, кто тот мужчина, который тебя спас?

- Мне тоже. Амариго мне ничего не сказал, так что давай спросим у Саймона.


Через два часа они сидели в кабинете начальника. Тот в задумчивости выслушал их отчёт, косясь на вывернутую руку Мэд и опухший синяк на её виске.


- Да….. Интересный вышел праздник, - заключил он. - Амариго Риталли – выдающаяся личность, так что я не удивлён, что у него много врагов, и что на него работает много агентов.

- Мэд спас брюнет по имени Дэкс. Вы его знаете? - спросил Том.

- Я не могу знать всех агентов, - уклончиво ответил Саймон. - Давайте удержимся от излишнего любопытства. Амариго попросил вас защитить его от покушения, и вы выполнили задание. Он вами доволен. То, что он не хочет выдавать вам всех своих врагов, только к лучшему. Вы хотите, чтобы его враги стали и вашими врагами?

- Вы правы. И что нам делать дальше?

- Том - ты поможешь Кирту. Мэд – у тебя отпуск на неделю. Потом оба – на бухгалтерию.


Агенты синхронно вскочили со стульев, громко выражая протест. “На бухгалтерию” посылали агентов, которые проштрафились на последнем задании. Это было кодовым названием для сбора налогов. Помимо поставки продуктов и материалов на Ниаварру, планеты системы Ариадны платили значительный ежемесячный налог. Проблемы с выплатой этого налога возникали достаточно регулярно, и тогда агентов патруля посылали изымать его у правительства той или иной планеты. Силы для этого не требовалось, но были необходимы выдержка, дипломатические навыки и способность анализировать ситуацию на месте. “Бухгалтерия” была самым ненавистным заданием для всех агентов патруля Ариадны.


В этот раз у Ниаварры возникли проблемы с планетой Корон. Эта горная планета поставляла Ниаварре руду и ценные металлы, и раза три-четыре в год её правительство “случайно” забывало заплатить налог.


- И какое ещё задание прикажешь дать однорукому агенту? - Саймон развёл руками.

- Через неделю я уже почти полностью восстановлюсь! – возразила Мэд.

- Да. И поэтому задание на Короне придётся как раз вовремя. Может тебе повезёт, и они уже завтра заплатят налог, но, судя по тому, что они не удосужились ответить нам на три запроса, я бы на это не надеялся.


Когда беседа иссякла, Саймон выпроводил Тома и попросил Мэд задержаться.

- А теперь расскажи мне, что произошло. Риталли – очень непростой человек и телохранителей у него достаточно. Ему нужен был именно ментал?

- Да. Я думаю, что он узнал о моих способностях после случая с повстанцем. Но при этом он несколько раз попытался назвать меня “Мэд”, что подтверждает ваши слова о том, что у него есть свои агенты.

- Ты помогла ему?

- В пределах положенного.

- Он остался тобой доволен. Что-нибудь ещё?

- Да. - Мэд наклонилась вперёд, борясь с неожиданным головокружением. - Агент, который спас меня, Дэкс, - это тот самый мужчина, которого я видела на Зелёной планете. Это Роберт, мой муж. Либо он не узнал меня, либо он – отличный актёр.


Лицо Саймона потемнело. – Ты уверена?

Мэд показалось, что ему трудно было выговаривать слова.


- Да. То есть нет. Саймон, у меня мозги отказывают от этой ситуации. Я уверена, что это – Роберт. Сходство совершенное – то же лицо, то же тело. Второго такого мужчины не может быть. Но в то же время, Дэкс не совсем такой, как Роберт – он жёстче, грубее, сильнее, порывистее. У него глубже голос, и он… пахнет по-другому.

- Как всё интересно! - Саймон изогнул бровь. - У вас даже до обнюхивания дело дошло?

Мэд покраснела и решительно тряхнула головой. - Нет, это произошло случайно, во время взрыва. Рядом с ним я чувствую себя по-другому, не как с Робертом. Не знаю, как это объяснить…

- Попытайся. - Саймон подался вперёд, с неожиданным интересом ловя её слова.

Мэд неуверенно произнесла: - Вы знаете, как я отношусь к Роберту. - Саймон кивнул, не сводя с неё глаз. - И вот я увидела его на Фаниире, и он такой же, как всегда, но при этом – совсем другой. Как это может быть: ты любишь кого-то на протяжении нескольких лет, и вдруг тебя тянет к нему на совершенно другом уровне, и у тебя такое ощущение, что ты никогда с ним не встречалась?


Саймон расслабился и пожал плечами. В его глазах промелькнуло облегчение.

- Так ведь так и есть. Если это действительно Роберт, то там он был в другом амплуа. Всё было бы намного хуже, если бы он тебе не понравился, так что не жалуйся.

Мэд сплела пальцы рук и опустила взгляд.

- У него есть любовницы. Он сам мне об этом сказал.


В кабинете повисла тяжёлая тишина. Несколько раз Саймон приоткрыл губы, как будто пытаясь что-то сказать, но, в конце концов, сдался.


Мэд встала.

- Я пойду … домой.

- Подожди. Что ты скажешь Роберту?

- Не знаю. Может, я никогда больше не увижу Дэкса, и тогда я попробую притвориться, что ничего не случилось. - Мэд почувствовала, что слёзы подступили недопустимо близко и быстро заморгала.

- Ты настолько любишь своего мужа? – тихо спросил Саймон.

- Да.

- Хорошо. Быть может, я смогу тебе хоть в чём-то помочь. Ответь мне на такой вопрос: а что, если это не Роберт?

- Как такое может быть?

Саймон пожал плечами: - Ты сама прекрасно знаешь ответ на этот вопрос. Может он использует накладки, грим и всё такое. Может быть, Дэкс где-то встретил твоего мужа и решил использовать его облик? Ты же меняешь свою внешность? Что будет, если однажды в толпе ты увидишь настоящую Дану?


Мэд задержалась у двери, обдумывая это предположение.

– Мне трудно в это поверить.

- Не имеет значения, веришь ты в это или нет. Ты хоть пробовала признаться себе, чего ты сама хочешь? Вариант первый: Роберт ведёт двойную жизнь. Добрый, заботливый Роберт и дерзкий, опасный, греховный, порывистый Дэкс – это один и тот же человек, и тебе придётся ужиться с обоими. Вариант второй: всё это действительно странное совпадение. Дэкс использует облик твоего мужа, и никак не связан с Робертом. Ты можешь забыть о Дэксе, и вашим отношениям с Робертом ничто не грозит.

Саймон пристально посмотрел на Мэд и продолжил: - Какой вариант предпочла бы ты, Мэд?


Мэд сжалась так, что Саймону показалось, что она стала меньше ростом. На её лице появился румянец, и она отвела взгляд.

- Оказывается, что я – очень, очень плохая жена, - прошептала она.

Саймон засмеялся: - Плохих жён любят больше, чем хороших. А теперь иди домой и не мучай себя выбором, которого у тебя нет.


*********************************************************************


Несколько секунд Роберт разглядывал стоящую в дверях Мэд, а потом обеспокоенно вскочил, подошёл к ней и аккуратно заключил в объятия.


- Скажи, если тебе больно, - нежно прошептал он и посмотрел ей в глаза. Поцеловав её в лоб, он дотронулся до щеки кончиками пальцев и осмотрел висок. Его губы сжались в тонкую полоску, а глаза прищурились.

- Висок вижу, руку вижу…. Царапины вижу. Ещё что-нибудь повреждено?

- Нет.

Пытаясь справиться с эмоциями, Роберт отошёл к окну.

- Ты мне обещала, - холодно сказал он.


Мэд подошла к мужу, заставила повернуться и заглянула ему в глаза.

- Я была осторожна. Это – чистая случайность. Мне никто не пытался навредить. Нас пригласили на праздник, и там произошла… авария.


Лицо Роберта на изменилось: досада и беспокойство плескались в его взгляде.

- Полагаю, что у тебя есть хоть одна хорошая новость: какое-то время ты побудешь дома?

- Целую неделю!

Мэд очень скучала по дому, но в этот раз не могла радоваться отпуску. Глядя в обеспокоенные глаза мужа, она искала в них ложь, предательство, насмешку, но не находила ничего.


Долгий горячий душ привёл её в чувство. Саймон был прав: двойная сущность Роберта возбуждала и оживляла её. Ей хотелось стать частью жизни Дэкса, но она не знала, есть ли у неё на это право. Её жизнь была надёжно скрыта от мужа: ведь Роберт никогда не видел Дану. Кто знает, может смешливая кудрявая блондинка с аппетитными формами пришлась бы ему по вкусу?


Вечером ей пришла в голову ещё более беспокойная мысль: если она в постели с Робертом подумает о Дэксе, будет ли это изменой? Ответа она не нашла и проследовала в спальню, где Роберт долго и нежно целовал её, а потом осторожно занимался с ней любовью, стараясь не задеть её больную руку.


“Почему-то мне кажется, что Дэксу на мою повязку было бы наплевать”, - с досадой подумала Мэд и тут же ужаснулась: почему эта мысль возбуждает её?


*********************************************************************


Неделя пролетела незаметно. Если сначала Мэд постоянно вглядывалась в Роберта, пытаясь найти в нём черты Дэкса, то к концу недели она почти перестала мучиться бесполезными вопросами. Роберт работал дома или ненадолго отлучался в офис. Когда он возвращался, Мэд внимательно разглядывала его, и слова “мои любовницы” жгли ей язык.


Они гуляли по побережью, купались, строили замки из песка. Кристофер катался на песчанике, учился водить маленькую моторную лодку и всячески наслаждался простым ежедневным мелочам.


Тёплым вечером, когда они с Мэд бежали по берегу на перегонки, Кристофер доверил ей свой большой секрет:

- Когда я вырасту, я стану знаменитым секретным шпионом.

- Как же ты сможешь быть сразу и знаменитым, и секретным? - рассмеялась Мэд.

- Потому что все будут знать меня, как тихого и маленького и не заметят, что на самом деле я – сильный и непобедимый! - невозмутимо сказал Кристофер.


Мэд почувствовала, как её внутренности сковывает льдом.

- Это очень интересная идея, Кристофер. Ты сам такое придумал?

Он пожал плечами: - Да, я сам придумал, а потом рассказал папе. Папа сказал, что я молодец, и что это – отличный план для шпиона.

- Конечно, мой хороший. Твой папа прав, это действительно отличный план.

Мэд погладила сына по голове.


На ночь Мэд читала Кристоферу сказки. “В королевстве на вершине самой высокой в мире горы жила самая прекрасная в мире принцесса…” Можно было гарантировать, что к концу сказки самая красивая в мире принцесса полюбит самого красивого в мире принца самой чистой в мире любовью. Кристофер засыпал, держась за руку Мэд, с улыбкой на лице.


“А однажды, самый прекрасный принц в мире познакомил принцессу со своим вторым “я”, у которого были грубые повадки зверя и множество любовниц…” - горько думала Мэд.


*********************************************************************


Его тёмные глаза смотрели на неё, и она плавилась. Без движения, без касания, без намёка на близость, он рассекал её глазами, и у неё не оставалось сил дышать. Грудь сдавило, в животе разлилось восхитительное тепло, по коже пробежался озноб. Наслаждаясь упоительными изменениями в своём теле, она не сводила взгляда с его глубоких тёмных глаз. Губы защекотало, и она легко коснулась их кончиками пальцев. Соскользнув с подбородка, она дотронулась до своей груди и расстегнула пуговицу блузы.


Мужчина не двигался. Его взгляд был жёстким и холодным.


Каждая клеточка её тела тянулась к его рукам, стремилась принадлежать. Она исходила горячим глубинным голодом, которого не чувствовала никогда ранее. Ей казалось, что, если он не коснётся её в ту же секунду, то она растворится в этом голоде, и её поглотит её же нещадное желание.


Она сделала пару неустойчивых шагов, приближаясь к нему. Потёрлась щекой о его рубашку, сложив у его ног то, что раньше было ею: гордость, силу, независимость... Почувствовала его запах – хвоя, мороз и что-то ещё… Желание, – вдруг поняла она. Так пахнет желание.


Как будто в подтверждение этого, мужчина рванул её к себе и завёл её руку за спину. Поцеловал её глубоко и жёстко…


……………………………..


Мэд резко села в постели, задыхаясь и хрипя. Её била дрожь, тело было покрыто потом. Заспанный Роберт приподнялся в постели и положил руку ей на лоб.

- Тебе плохо? Тебе приснился кошмар?

Мэд не смогла ответить. Во рту пересохло, сердце отчаянно билось. Её сознание не хотело выходить из того безумного сна. Она нагнулась к лицу мужа и глубоко поцеловала его, прикусывая его язык и хрипя дикие, незнакомые ей слова в его рот. После секундного удивления, Роберт быстро пришёл в себя, притянул Мэд к себе и ответил на её порыв. Дрожащими руками сорвав с себя ночную рубашку, она села к нему на колени. Не замечая боли в руке, Мэд отчаянно прижимала к себе тело мужа, пытаясь что-то доказать, пытаясь понять то, что раздирало её душу.


Когда, обессиленные, они лежали, обнявшись, на скомканной постели, Роберт задумчиво спросил:

- Хотел бы я знать, что такое ты видела во сне.

- Тебя, - честно ответила Мэд.


*********************************************************************


Корон был безумно красивой планетой. Горные массивы прятали синие озёра, быстрые реки и безграничные поля. На подлёте Мэд приникла носом к стеклу и наслаждалась видом.


- Сезон дождей, - констатировала она. - Надеюсь, нам удастся хоть на денёк выбраться из города в горы. Давай не будем усердствовать с гримом, а то упаримся в горах.

Том посмотрел на расстилающуюся под ними сочную влажную зелень, обрамлённую острыми осколками гор.

- А что будем делать с твоей рукой?

- Выдержу.


Том втиснул хоппер на тесную транспортную зону.

- У них, как всегда, не протиснуться, вся планета летает!


Через полчаса по трапу сошли Алисия и Арнольд Арри. Оба с блестящей рыжевизной в прямых каштановых волосах, с любопытными карими глазами, привлекательные и энергичные. Брат с сестрой протянули документы служащему таможни.

- Вы работаете на администрацию правительства Ниаварры? - с неприязнью спросил тот. Было очевидно, что он знал о причине их приезда.


Они улыбнулись и синхронно закивали.

- Как долго вы планируете оставаться на Короне?

- Пару дней, в зависимости от ситуации. – Арнольд выразительно посмотрел на мужчину.


Таможенник вернул им документы, и они направились в сторону города. Алисия была погружена в свои мысли, когда Арнольд резко остановился.

- Что-то не так.


На автомате, Алисия сгруппировалась и отлетела за ближайшее дерево. Арнольд последовал за ней. Вокруг было тихо. Бесконечные ряды хопперов поблёскивали на слабом солнце, которое только-только начало выползать на небо после очередного дождя.


- Видишь что-нибудь?

- За нами кто-то следит. Третий хоппер слева, за ним мелькнула тень.

Алисия проверила жилет. - Уверена, что местные нам не рады.

- Вопрос только, до какой степени не рады.

- Убивать нас им нет смысла. Ниаварра пришлёт других агентов, да ещё и обидится. Заложниками нас брать тоже опасно: у них здесь на всей планете населения меньше, чем в Еоне. Войну им не потянуть. Так что, скорее всего, они просто следят за нами и пытаются напугать?


Арнольд сделал осторожный шаг в сторону, держа хоппер на прицеле. Ничто не нарушало тишину и покой, только солнечные зайчики прыгали в глубоких тёплых лужах.

Двигаясь бок о бок и не опуская оружия, агенты продолжили путь.

- Показалось?

Алисия покачала головой. - Тебе никогда не кажется, братик.


Город располагался на склоне горы. В верхней её части располагались богатые кварталы, дворец правителя и важные государственные здания. В низинах жили люди более низкого достатка. На окраине города царила бедность. Здесь, в основном, жили те, кто работал на рудниках. Стоя по колени в грязи, скопившейся во дворах домов после трёхдневного дождя, агенты подняли головы и посмотрели на сияющий на солнце дворец из синего камня.


- Интересно, нам разрешается впадать в культурный шок? - поинтересовался Арнольд.

- Какая разница, разрешается или нет. Ты всё равно впадаешь в него при каждом приезде.


Держась за подъёмные канаты, они заскользили в верхнюю часть города. Гостиница “Топаз” встретила их привычным холодным гостеприимством. Вообще, все гостиницы и рестораны в городе носили названия драгоценных камней.


- Две совмещённые спальни в аренду на три дня. Включите в стоимость завтрак и пропуск на канатную дорогу, - попросил Арнольд.

Клерк смотрел на них с неприкрытой неприязнью.

- Мне почти неудобно, что мы осквернили их гостиницу своим присутствием! – прошептала Алисия.


Вид из окна спальни был великолепен: ровная череда спускающихся под гору домов, яркая зелень полей, металлическая строгость горных хребтов. С высоты не было видно грязи, развалившихся заборов, голодных детей. Едкий запах человеческого горя не достигал вершины горы.


- Вот именно то, что мне нужно, - подумала Алисия. - Простор, власть природы, опустошающая разум физическая нагрузка. Мне необходимо найти время для пробежки в горах.


Через полчаса они стояли в приёмной правительства Корона.

- Мы очень сожалеем, но господин начальник отдела финансов не сможет сегодня с вами встретиться. Он уехал по важному делу и вернётся в столицу только через два дня.

Молоденькая щуплая блондинка нервно вертела в руках карандаш.

- Мы приехали по вопросу сбора налогов. У господина начальника есть заместитель? - Арнольд не собирался ослаблять напор.

- Извините, но заместитель тоже в отъезде. Примите наши извинения и воспользуйтесь этой возможностью, чтобы насладиться нашей прекрасной столицей.

Агенты переглянулись. - Мы вернёмся через два дня.


- Интересно, где в это время прятался сам господин начальник – в шкафу или под столом? - прошептал Арнольд уже на выходе.


Они вернулись в гостиницу, собрались, перекусили и, забежав в пару магазинов, отправились в горы.


*********************************************************************


Горный бег был одним из традиционных видов спорта патруля Ариадны. Совмещая высотный бег с быстрыми спусками, подъёмами и ориентировкой на местности, агенты тренировали навыки и поддерживали дух соревнования в своих рядах. Раз в год, все желающие отправлялись на север Ниаварры бороться за титул “горного барса”.


Поднявшись на самую вершину над королевским дворцом, агенты сверили карты, застегнули снаряжение и устремились вдоль хребта. Несмотря на то, что они никогда не достигали титула “горного барса”, оба очень любили горный бег. Арнольд сначала оглядывался на Алисию и пытался держаться рядом, но она пригрозила ему и демонстративно спрыгнула на другую сторону хребта. С недовольным выражением лица, мужчина побежал вперёд, и вскоре Алисия потеряла его из вида.


Некоторое время она бежала, не останавливаясь. Шум в ушах, лёгкая дезориентация, пьянящий горный воздух, бесконечная красота и иллюзия полной свободы. Алисия прибавила скорости. В три больших прыжка она достигла края отвесной скалы и замерла, глядя вниз. Адреналин бурлил в её теле. Она пожалела, что из-за больной руки не сможет спуститься вниз по скале. Ей хотелось риска, борьбы, физического измождения. Она снова побежала вперёд, спрыгивая в небольшие ущелья и заползая в пещеры. Мышцы гудели от напряжения, волосы слиплись от пота, но всё это стоило того чувства глубокого удовлетворения, которое копилось в её душе.


Наконец, она остановилась передохнуть на неровной площадке, где шершавую тёплую поверхность камня пересекала небольшая горная река. Протиснувшись между камней, струи бешено устремлялись вперёд, чтобы сорваться вниз и взорваться серебристыми брызгами на следующей площадке.


Аккуратно сняв парик, Алисия разделась и вступила в ледяную бурлящую воду. Масса мокрых тёмных кудряшек рассыпалась по её спине. Дрожащими руками, она удерживалась за шаткие камни, стараясь не сдаться воле воды. Потом она долго лежала на камнях, отдавая себя ленивым лучам вечернего солнца и думая о том, что физические мучения не способны излечить душевную боль до конца.


Они встретились с Арнольдом в низине, защищённой от ветра цепочкой гор. В самом центре темнело озеро, разбухшее от обильных дождей. Алисия добралась туда уже затемно. Ко времени её появления, Арнольд уже поставил палатку, развёл костёр и оббежал окрестности, пытаясь соединиться с ней по ладошке.


- Мы договорились встретиться в семь часов, - рассерженно крикнул он.

Алисия тряхнула всё ещё мокрыми кудряшками: - Извини, я заигралась.

Он ощупал её одежду: - Где твой парик? Ты купалась? Вода же совсем ледяная?

- Мне понравилось.


Алисия села к костру и замолчала.

Том присел на корточки рядом с ней. – Дай мне один шанс. Скажи мне, что тебя так гложет. Может, я смогу помочь тебе, а может - нет. Но, как минимум, я постараюсь.

В его глазах было столько нежности, что, несмотря на все причины промолчать, Алисия ответила: - Я влюблена в мужчину.

Арнольд шумно выдохнул. - И почему это тебя расстраивает? Твоё чувство не взаимно?

- Этого мужчины не существует.

Несколько секунд каждый думал о своём. Потом Арнольд осторожно спросил: - Совсем не существует?

- Для меня не существует.

- Я думал, что ты и Саймон… что между вами что-то происходит, - признался он.

- Нет.

- Извини. Последний вопрос: та гадалка на Фаниире сказала тебе, что тебе лгал мужчина. Это оказалось правдой?

Алисия опустила голову: - Да.


Заснули они рано, под мерное потрескивание костра и отдалённый плеск воды. Утром они быстро искупались в холодном озере и снова отправились в горы.


- Сегодня побежим вместе, ладно? - попросил Арнольд. Алисия кивнула. И снова вокруг них потянулись хребты, бурлящие реки, скользкая зелень склонов. К вечеру, обессиленные, они начали спускаться в низину. Сняв снаряжение, они установили палатку, разделись и нырнули в ледяную воду.

- Я окончательно испортила парик.

- Утопи его.

Алисия встряхнула мокрыми кудряшками и засмеялась.

Когда они вышли из воды, на берегу стояли несколько вооружённых мужчин. Их лица невозможно было разглядеть в темноте.

- Кто вы такие? – Один из мужчин подошёл к ним, держа перед собой оптическую дугу.

- Мы туристы.

- Вы всегда носите с собой в походы столько оружия?

- Только когда надеемся на встречу с вами, - усмехнулся Арнольд, подбираясь поближе к напарнице.

- Я спрашиваю ещё раз: кто вы такие?

- По-прежнему туристы.

- Алисия и Арнольд Арри… - протянул один из мужчин, разглядывая документы в свете костра. – В вашей семье очень оригинальная приверженность букве А. Кстати, одного из нас зовут Аммон. Он может стать вам прекрасной парой, Алисия.

- Можно, я оденусь? – спросила девушка.

- Вообще-то вы нам в нижнем белье больше нравитесь. Думаю, что это поможет вам быть с нами откровенной. - Мужчина поддел их одежду носком сапога и отбросил в костёр. - Я спрошу ещё раз: кто вы и что вы здесь ищете?


Борясь с парализующим холодом, Алисия прищурила глаза и посмотрела на окружающие её тени, считывая их ауру. Злоба, уверенность в себе, сила, желание… а вот это уже опасно. Она настроила ментальную связь с Арнольдом: - Я смогу ментально парализовать только двоих. Их здесь слишком много.


Арнольд слегка кивнул. Преимущество явно было на стороне окруживших их мужчин.


- Я вам одно могу пообещать: долго вы молчать не будете, – сказал мужчина, подошёл к Алисии и провёл рукой по её груди. Мокрое нижнее бельё треснуло в его пальцах. Арнольд рванулся на помощь, но был остановлен свистом парализующего диска. Он упал на песок, глядя на Алисию безумными глазами, в которых отражались блики костра. Справа раздались шаги.


- Я всё обошёл. Больше здесь никого нет. - Мужчина приблизился к костру и остановился, глядя на пленников. Алисия задержала дыхание, почувствовав, как надежда расцвела где-то в глубине её сознания: перед ней стоял тот самый пленник с Фанииры. Она прикрыла глаза и повернулась к мужчине, заговорив с ним по ментальной связи. Он вскрикнул, потом замер.

- Что с тобой, Сирил?

- Да хрень какая-то укусила. – быстро нашёлся мужчина. Он тряхнул ногой и повернулся к Алисии. Подойдя ближе, он долго разглядывал её лицо, потом протянул руку и повернул её в профиль.

- Понравилась тебе наша девочка? – засмеялся один из мужчин.

- А как она может не понравиться? Ты же знаешь, что я обожаю брюнеток. - Мужчина пощупал её длинные тёмные волосы, внимательно осмотрел Арнольда, потом незаметно подмигнул Алисии и отошёл к остальным. Некоторое время они тихо о чём-то совещались, потом ушли чуть подальше и долго и оживлённо спорили. Наконец, он снова вернулся к пленникам и громко сказал:

- Меня зовут Сирил. Вы наши пленники, и мы отведём вас на допрос. – После этих слов, Сирил слегка поклонился Алисии и прошептал: - Тогда, на Фаниире, вы сдержали своё слово, и я благодарен вам. Я сделал для вас всё, что мог. Отпустить я вас не могу, но никто из мужчин вас не тронет. - Девушка благодарно кивнула в ответ.


После этого начался ад. Мужчины завязали им глаза, стянули ремнями руки и повели за собой. Действие парализующего диска ещё не прошло, поэтому Арнольда волокли по камням. Им разрешили надеть ботинки, но одежды у них не осталось. Сирил набросил на плечи Алисии свою рубашку, но она не защищала ни от холода, ни от колючих веток. Они спотыкались, падали, но мужчины не останавливались и нещадно тащили их за собой.


- Так значит я был прав, ты действительно помогла Сирилу тогда на Фаниире? - прошептал Арнольд.

- Если бы я ему не помогла, то мы сгорели бы вместе с нашей одеждой. Повстанцы не шутят, - ответила Алисия по ментальной связи. Она вспомнила картины из памяти Сирила: любящие глаза счастливой женщины и чудесная маленькая девочка.


Они шли всю ночь. На теле Алисии не осталось живого места. Кожа была содрана острыми камнями и колючими кустами, кровь стекала по голеням в ботинки. Мышцы болели, тело было покрыто синяками и заледенело от холода. Мысли безрассудно плескались в затуманенной болью и усталостью голове, и ей пришлось признаться, что больше всего её волновала не грозящая им участь, а возможность увидеть Дэкса.


*********************************************************************


Когда тянущий её за собой мужчина, наконец, остановился, Алисия упала на землю и замерла.


- Встань! - Он сорвал с её глаз повязку.

Они стояли перед входом в просторную пещеру. Рядом с ней стоял Арнольд, также исцарапанный, пораненный и заледеневший. Было похоже, что его ещё и били.


Их толкнули вперёд. Длинный тёмный проход перешёл в широкое ущелье, на дне которого были выстроены бараки.

- Смелые вы ребята. Обвалов совсем не боитесь? - поинтересовалась Алисия, еле двигая заледеневшими губами.


Мужчина подтолкнул её к входу в центральный барак и открыл дверь. Её ослепил яркий свет. Она сделала шаг вперёд, споткнулась и упала на каменный пол. Колено пронзила острая боль, и, застонав, Алисия прикусила губу, чтобы сдержать слёзы.


Какое-то время в бараке было тихо, потом раздалось тихое ругательство, кто-то переступил через её тело и вышел, захлопнув дверь.


Алисия лежала на полу, привыкая к яркому свету. Арнольд сидел рядом, держа её за руку. В комнате больше никого не было. Из-за закрытой двери доносились обрывки разговора, щедро присыпанного руганью.

- … как какие-то звери….. никакого доверия….. чего вы хотели добиться….. зачем мне это…..только аггравация…..


Алисия осторожно приняла сидячее положение, пытаясь не потревожить колено. Рубашка слетела с плеч при падении, и теперь она осталась в нижнем белье и ботинках, вся покрытая кровью и грязью.


Через некоторое время дверь открылась и в комнату вошёл Дэкс. Алисия ждала этой встречи и теперь смотрела на мужчину с напряжённым ожиданием. Он неприязненно оглядел её, покосился на Арнольда, откашлялся и приступил к допросу.

- Алисия и Арнольд Арри?

- Да.

- Туристы?

- Да.

- Больше ничего не хотите сказать?

- Нет, - с лёгким недоумением сказал Арнольд.

- Вот и отлично.

Дэкс подошёл к Арнольду и показал на дверь. - Пойдёмте, я покажу вам вашу комнату.

- Комнату? Если можно, я бы хотел остаться с Алисией. - Арнольд беспомощно дёрнул связанными руками.

- Ах-да, простите, вы же брат и сестра. Не волнуйтесь, с ней всё будет в порядке. - Дэкс решительно вывел Арнольда из комнаты.


Алисия осталась одна.

- Что со мной происходит? - ошалело прошептала она. От одного присутствия этого мужчины она чувствовала себя так, как будто кто-то обрубал корни, привязывающие её к нормальной жизни. Её цели, идеалы, принципы – всё оставалось где-то внизу, а она парила над землёй, не в силах сосредоточить своё внимание ни на одном движении, ни на одной мысли.


Дверь резко открылась, и она вздрогнула от неожиданности.

Дэкс поморщился: - Не бойся, я не собираюсь причинять тебе боль.

Развязав ремни, стягивающие её руки, он помог ей сесть.

“Я знаю”, - хотела сказать она, но, вместо этого, всё вокруг закрутилось, в ушах запел прибой, и боль затянула её в блаженный обморок.


*********************************************************************


- Готово?

- Да, несите её.

- Выйдите. Она не одета.

- А вы?

- Я сказал, выйдите!

Слова доносились до Алисии издалека. Она почувствовала, как кто-то снимает её ботинки и как её опускают в тёплую воду, пахнущую травами. Кожу нещадно защипало, Алисия взвизгнула и попыталась выбраться из воды, но сильные руки удержали её на месте.


- Всё в порядке. Потерпи немного. Надо очистить раны.

Алисия открыла глаза и осмотрелась. Она лежала в примитивной каменной бадье в месте, которое служило кому-то ванной комнатой много десятилетий назад. На ней по-прежнему было нижнее бельё.

- Увольте дизайнера этого интерьера, - прохрипела она и закашлялась.


Дэкс стоял на коленях рядом с бадьёй и держал её в воде. На полу стояли её ботинки и лежала стопка полотенец.

Увидев, что она в порядке, Дэкс отпустил её и встал с колен.

- Вы – повстанец, - констатировала Алисия.

- Плечо прошло?

- Почему плечо? Колено. Я вывернула колено.

Дэкс иронично изогнул бровь: - Будешь настаивать на том, что ты – Алисия? Или у тебя, кроме Даны и Алисии, есть ещё десяток других имён?

- Называй меня, как угодно. - Она погрузилась под воду с головой, вынырнула и аккуратно вымыла лицо. Встряхнув волосами, она повернулась к Дэксу. Он стоял и смотрел на неё немигающими тёмными глазами, и на его лице не было и тени улыбки.

- Совсем как в моём сне, - подумала Алисия и почувствовала, как в животе закручивается тугой комок желания. - О нет, только не это! - Она решительно тряхнула головой.

Стараясь отвлечь себя от этих мыслей, она поинтересовалась: - Это вы со всеми пленниками так поступаете: сначала мучаете, потом купаете?

Наморщив лоб, Дэкс промолчал, а потом снова приблизился к ней и наклонился прямо к её лицу. Твёрдая, решительная линия его подбородка, внимательные глаза, мягкие губы – всё это было так близко к её телу, что она почувствовала, что распадается на части прямо там, в тёплой воде, в чужом доме, на чужой планете. Её зрение потеряло фокус, губы онемели, глаза расширились, и она застыла в немом ожидании его прикосновения.


Лицо Дэкса было всего в нескольких сантиметрах от неё. Он осторожно коснулся её подбородка, слегка повернул её лицо в сторону и оттянул кожу под глазом. После этого он резко выпрямился. - Так и знал. На тебе цветные линзы. Надо вынуть, а то глаза повредишь в этой воде.


Алисию захлестнула невыносимая волна стыда. Она поднесла руки к лицу и поняла, что они дрожат настолько, что ей самой ничего не сделать. Лицо Дэкса напряглось, он снова опустился перед ней на колени, взял её за руки и опустил их в воду.

- Я тебе помогу. - Он аккуратно вынул линзы и положил их на край бадьи. На его лице было написано изумление. Он ещё раз наклонился к её лицу и улыбнулся доброй, почти детской улыбкой.

- Зелёные! У тебя зелёные глаза. Совсем зелёные, как лягушки.


Его изумление было таким неуместным и таким искренним, что Алисию затопило отчаяние. “Мой муж – сумасшедший. У него раздвоение личности”, – ужаснулась она.

- Ты не мог бы оставить меня одну? Мне хотелось бы снять бельё.

- Да, конечно. Я принесу тебе чистую одежду.

Лицо Дэкса снова сковало равнодушие.


*********************************************************************


Когда Алисия вышла из ванной комнаты, Дэкс рассматривал документы за широким деревянным столом. Она поплотнее запахнула рубашку на груди. Жёсткая ткань щекотала её кожу. Не глядя на неё, Дэкс протянул ей небольшой флакон.

- Это мазь для царапин и ран.

Волоча за собой больную ногу, она подошла к Дэксу и осмотрела флакон.

- Вы всегда моете и лечите пленников перед тем, как пытать?

Не дожидаясь ответа, она села на угол постели, закатала брюки и нанесла немного лечебной мази на рану. Кожу нещадно защипало, и Алисия не сдержала шипения.

- В патруле все агенты такие выносливые? Мне подуть на твою царапинку? - с усмешкой поинтересовался Дэкс.

Алисия не ответила.


- Я готова, - закончив с мазью, она поставила флакон на пол.

- К чему?

- К тому, что ты собираешься со мной делать. Допрашивать, пытать… давай начинай. У меня дела есть, я долго не могу здесь засиживаться.

- И с какой стати мне тебя пытать? Какие у тебя есть секреты?

Алисия пожала плечами. Дэкс развернулся к ней и, поколебавшись, сказал: - Прими мои извинения. Мои люди перестарались… они видели, как вы бежали по горам, и поняли, что вы – не обычные горожане. Они решили, что вы – шпионы, которые ищут нашу базу. Поэтому они к вам так и отнеслись. Вы искали нашу базу?

- Если я скажу “нет” – ты мне поверишь?

- Да.

- Почему?

- Потому, что я знаю, зачем вы здесь: Корон опять не заплатил налоги. Когда вас ждут в правительстве?

- Нас уже ждут.

- Ты опоздаешь. Я хочу тебе кое-что показать.


Алисия встала с кровати и приготовилась протестовать, но быстро поняла, что выбора ей представлено не будет.

- Ничего с тобой не случится. Неужели ты думаешь, что Амариго мне простит, если я тебе причиню вред? - усмехнулся Дэкс. - Ты вернёшься в город завтра. А твоего брата я сразу отправлю обратно… Он тут всем надоел, требуя, чтобы его отвели к тебе. Я полагаю, что он тоже твой любовник? - с сарказмом протянул Дэкс.

- Скажи ему, что со мной всё в порядке.

- Непременно. Надо же, какая трогательная ситуация!

- Что ты собираешься мне показать?

- Наберись терпения. Сейчас тебе принесут еды, и я осмотрю твою ногу. - Дэкс проигнорировал её жест протеста и вышел из комнаты.


Алисия встала с кровати и осмотрела помещение. Дверь Дэкс не запер, и в проходе было открыто окно. Она осторожно выглянула наружу: двор пустовал. Однако сбегать с горной базы повстанцев с больным коленом было плохой идеей. Алисия попробовала настроить ментальную связь с Арнольдом, но расстояние, видимо, было слишком большим. Подумав, что, как только Арнольд вернётся в город, он сразу вызовет Саймона, Алисия успокоилась.


- Уже покидаете нас? Так скоро? - раздалось над её ухом. Алисия вздрогнула и ударилась головой об оконную раму. - Далеко бы ты ушла в таком состоянии?

- Никуда я не собиралась уходить!

- Ешь!

- Я не голодная.

- Я сказал, ешь. - На большом подносе лежало нарезанное мясо, хлеб и овощи.

- А Арнольд?

- Покормили, - отрезал он.

- Можно мне его увидеть до того, как он уйдёт?

- Нет.

- Ты не боишься, что он кому-то сообщит о вашем местонахождении?

- Нет.

- Но это же глупо! Ваша база не так уж далеко от города.

- Ты уговариваешь меня его убить? - усмехнулся Дэкс.

- Я уговариваю тебя позволить мне его успокоить, чтобы он не поднимал тревоги.

- У нас есть более эффективные методы его успокоить.


Алисия прикусила язык, но на её лице не дрогнула ни одна мышца. Арнольду сотрут память. Ледяной страх пополз по её коже. Что они знают про неё? Сотрут ли ей память? Какой смысл Дэксу что-то ей показывать, чтобы потом стереть память? Она заметила, что Дэкс внимательно изучает её лицо.


- Не смотри на меня так! – резко сказала она. – Я ни о чём не собираюсь тебя просить, так как ты всё равно всё сделаешь по-своему.

- Сделаю. Но ты всё равно можешь попросить.

- Не дождёшься.


Пожав плечами, Дэкс оставил её одну. Перекусив и растянувшись на постели, Алисия начала тщательно раскладывать собранные ею факты. Итак, Дэкс занимает какую-то значительную должность среди повстанцев. Он знает о патруле многое, и он как-то связан с Амариго. Дэкс узнал её сразу, что наводит на определённые мысли. Однако он не спешит признаваться в своей двойной жизни. Он отнёсся к ней достаточно бережно. Интересно, а как обычно берут в плен мать своего ребёнка? Эта мысль была настолько невероятной, что она рассмеялась. Оставался ещё один факт: этот мужчина одним своим присутствием обрубает её связи с реальностью. Этот эффект нужно пережить, перестрадать, списать на необычность всей этой ситуации, и тогда всё это пройдёт.

Алисия провалилась в тяжёлый сон.


*********************************************************************


Проснулась она уже вечером и нервно села на постели. Её сердце бешено колотилось, губы покалывало. Она быстро осмотрела себя: свободная рубашка упала с плеча, брюки смялись. Тот факт, что на ней была надета его одежда, запустил волну возбуждения внутри её живота.


Дэкс что-то писал за столом, не глядя на неё. Алисия мысленно погладила его спину, широкое бедро, представила, как он разворачивается к ней, опрокидывает её на кровать…


- Готовишься метать кинжал?

- Сколько я проспала?

- Несколько часов. Мы до завтра никуда не поедем.

- Я могу спать дальше?

- Делай, что хочешь.


Алисия развернулась к стене, пряча покрасневшее лицо. Делать то, что она хотела, ей как раз и не следовало.

Она долго не могла заснуть, силясь разобраться в своих чувствах. Почему ей казалось неправильным так тянуться к тому, кого она считала своим мужем?


*********************************************************************


Алисия проснулась, когда ещё было темно. Поняв, что больше заснуть не удастся, она попробовала встать. Колено опухло и настойчиво ныло. Дверь и окно были заперты, и в комнате больше никого не было. Алисия побрела в ванную комнату. В каменной бадье по-прежнему стояла вчерашняя вода. В углу находилось подобие туалета и кувшин с водой. Кое-как умывшись, она вернулась в комнату и осмотрела стол на наличие документов. Не найдя ничего интересного, она забралась на кровать и стала ждать.


Дэкс ворвался в комнату порывисто, как будто не ожидал застать её здесь.


- Выспалась? Сейчас принесут еды. А я пока осмотрю твоё колено.


Не обращая внимание на её протесты, Дэкс закатал брючину и приступил к осмотру.

- Ты когда-нибудь вообще обращаешь внимание на то, что тебе говорят окружающие? – злобно спросила она.

- На то, что говоришь ты, – нет. Однако сейчас я сделаю исключение, так как у меня к тебе есть несколько вопросов.

Алисия напряглась. - Задавай!

Дэкс втёр мазь в колено, потом замотал его куском ткани. - Извини, у нас здесь есть только примитивные средства.

Алисия усмехнулась: - У вас же здесь тайное логово! Вы должны здесь всё иметь на случай войны: чтобы органы пересадить, конечность пришить и тому подобное!

- У тебя очень извращённые представления о нашей жизни.

- У меня нет никаких представлений о вашей жизни, - парировала она.

- Вернёмся к делу. От твоих ответов на мои вопросы зависит очень многое.

- Даже так? Мне стоит начинать волноваться?

- Нет. Никто не покушается на любовниц Амариго Риталли. Мне ещё придётся ответить ему за каждую царапину на твоём ценном теле! Но мне бы хотелось показать тебе кое-что. То, как ты ответишь на мои вопросы, определит, смогу ли я показать тебе это.

- Не тяни.

- Вопрос первый: почему ты работаешь на патруль?


Этим, казалось бы, простым вопросом Дэкс вогнал Алисию в неожиданный ступор. Она отвела глаза, пытаясь скрыть свои раздумья. Лгать не имело смысла.

- Так получилось. Я – сирота. У меня были подходящие физические данные, и мне предложили место в академии. - Алисия потупилась и быстро заморгала, надеясь вызвать у Дэкса жалость.

- Давай без спецэффектов. Ты не ответила на мой вопрос. Ты сказала мне, как ты начала работать на патруль, а я спросил – почему ты работаешь на патруль. Что тебя привлекает в этой работе? Риск? Деньги? Любовники на каждой планете? Власть?

Алисии не нужно было долго думать об ответе. - Необычные проблемы, неординарные решения, адреналин, возможность делать то, что не могут сделать другие, возможность помочь кому-то так, как не может помочь никто другой.

Дэкс долго мерил её взглядом. - А когда тебя заставляют делать то, что кажется тебе неправильным, несправедливым?

Алисия улыбнулась: - Именно тогда я и стараюсь находить неординарные решения проблем. Обычно мне везёт, и я нахожу компромисс.

- А если бы ты не смогла найти компромисс?

- Это теоретический вопрос, откуда же мне знать на него ответ?

Дэкс согласно кивнул. – Амариго именно такой тебя и описал. И вот чего я не понимаю: он мог нанять себе кого угодно. Есть много агентов сильнее и быстрее тебя, много агентов, которые за деньги сделали бы для него всё, что угодно. Зачем ему потребовался агент с совестью? Какая ему от этого выгода?

- Ты забываешь о моей неземной красоте и непревзойдённой грации?

Дэкс брезгливо оглядел её: - Ах да, извини, куда же я смотрел. Почему Амариго нанял тебя? Это мой последний вопрос.

Алисия пожала плечами: - Об этом действительно лучше спросить его самого. Он нанял агента – и ему прислали меня. Могло быть и хуже: не забывай, что жизнь ему я всё-таки спасла.

- Хорошо. Попробуй встать. Нам пора. - Дэкс открыл дверь и вывел Алисию к проходу в пещеру. За ними последовало несколько мужчин, но он остановил их выкриком “Скоро вернусь”.


Через пару минут ходьбы, глянув на хромающую гостью, Дэкс скривился и одним рывком поднял её на руки.

- У меня очень мало свободного времени, - объяснил он.

- Моего согласия ты спрашивать явно не собираешься.

- Не тешь себя надеждой: я тебя не девственности лишаю, а до хоппера несу!

- А всё-таки прижимаешь к себе так нежно!

Дэкс отодвинулся, неся Алисию на вытянутых руках.

- О нет, уже поздно. Это было так интимно. Теперь ты, как честный мужчина, обязан на мне жениться, - протянула она, надеясь, что в его глазах промелькнёт хоть что-то.

Дэкс рывком поставил Алисию на ноги. – Дойдёшь сама. В конце тропы повернёшь влево. Жду. - С этими словами он оставил её позади.

Пару секунд она упивалась свободой, потом, поняв, что всё равно убежать не сможет, да и не захочет, поковыляла по указанному маршруту. Дэкс терпеливо ждал её в хоппере. Когда она на четвереньках пыталась вскарабкаться по трапу, он даже не повернулся в её сторону. Разместившись в пассажирском кресле, она пристегнула ремни. Наклонившись, Дэкс завязал ей глаза.


*********************************************************************


Дэкс вразвалочку шёл по горной тропе, а Алисия, стоная, прихрамывала сзади.

- Знаешь, если тебе снова захочется понести меня на руках, то не сдерживайся.

- Я потерплю.

- Как далеко нам идти?

Дэкс показал на небольшую расщелину около вершины скалы, потом покачал головой, поднял Алисию на руки и начал мерно одолевать подъём.

- Ладно, если не хочешь, то не женись, но обещай, что не оставишь меня на этой вершине, - пробурчала она.


Когда они вошли в расщелину, Дэкс поднёс палец к губам и начал протискиваться между камней, прижимая Алисию к себе. Через некоторое время послышался мерный гул, перебиваемый равномерными ударами. Дэкс остановился, поставил Алисию на землю и чуть слышно прошептал: - Просто смотри.

Она сделала несколько осторожных шагов и выглянула из-за каменного края. Когда её глаза привыкли к темноте, она разобрала, что они смотрят сверху на огромный карьер, в котором копошились сотни людей. Большее увидеть было невозможно из-за клубящегося густого облака пыли. Эта картина казалась совершенно нереальной, как будто восстановленной из страшного прошлого, ушедшего много веков назад.


Алисия повернулась к Дэксу, собираясь задать ему вопросы, но он, не церемонясь, закрыл ей рот ладонью и вывел из расщелины.


Выйдя на свежий воздух, Алисия села на землю и посмотрела на свои посеревшие от пыли руки. - Что это? Как такое может быть? Там люди? - Она терялась в своих же вопросах.


Дэкс присел рядом. - Я думал, что тебе будет интересно увидеть ваших налогоплательщиков. Что бы тебе не говорили о взаимозависимости планет, Корон – это колония Ниаварры. Если приглядеться, то ситуация на других планетах мало чем отличается от этой. Ниаварра правит системой Ариадны, используя шантаж и грубую силу. Ты только что видела тех людей, которые поставляют на Ниаварру руду, цветные металлы и те деньги, которые ты соберёшь сегодня. Пошли.


С этими словами, проигнорировав шок и растерянность Алисии, он поднял её на руки и начал спускаться вниз. Когда он посадил её в кресло хоппера, она сама начала завязывать себе глаза.


- Не завязывай глаза, мне больше нечего скрывать. У нас будет ещё одна остановка, а потом я доставлю тебя в город.

- Зачем?

- Зачем остановка?

- Нет. Зачем ты мне это показываешь?

- Чтобы ты знала правду. Ты настолько полна уверенности в том, что правда на твоей стороне, что мне захотелось стереть эту уверенность c твоего лица.

- И зачем тебе это нужно?

- Я уже сказал.

- И теперь что? Что мне делать? - Злоба закипела в Алисии. Этот мужчина, шаг за шагом, рушил её аккуратно построенный и годами выстраданный мир.

- Это решать тебе.

- И что тебе от меня надо?

- Чтобы ты перестала врать себе.

- Я! Чтобы Я перестала врать СЕБЕ? - Алисия сорвалась на крик и еле успела больно закусить губу, чтобы остановить поток слов. Огромным усилием воли она снова переключила разговор на Дэкса. - А как насчёт ТЕБЯ? Скажи мне, что ТЫ делал на Зелёной планете? Вы появились там за несколько минут до взрыва, я вас видела. Как это укладывается в ваш моральный кодекс?


Дэкс повернулся к ней, угрожающе сжав кулаки.

- Так скажи мне, что ты видела. Ты ведь тоже была там в момент взрыва, но я не спешу взвалить на тебя подозрения. Включи мозги: неужели ты поверила, что пара ваших ребят на хопперах действительно потушили этот химический пожар? У них и порошка хватило всего на пять деревьев. Остальное пришлось тушить нам. Такой вариант тебе в голову не приходил? - Дэкс ударил кулаком о панель управления, и она жалобно запищала. – Тебе не приходило в голову, что мы способны на что-то хорошее?

- Ну уж извини, Дэкс! – ядовито зашипела она. - Когда твои ребята лапали мою грудь и волокли меня голую по ледяным камням, мне трудно было думать о ваших благих намерениях.


Дэкс раздражённо выдохнул и тряхнул головой: - Когда я засыпаю, я думаю об этих людях на рудниках и о том, что я могу сделать для них. А ты? О чём думаешь ты?


- Кристофер. Я думаю о Кристофере. – Эти слова сорвались с обрыва её сознания и расплескались у его ног. Она не успела остановить их.

Он нахмурился и отвернулся в сторону. Хоппер набирал высоту.

“А ещё я думаю о тебе”, - горько подумала Алисия, откинулась в кресле и добровольно натянула повязку на глаза.


*********************************************************************


Почувствовав толчок приземления, Алисия сняла повязку. Полёт был недолгим, но погода резко изменилась. Небо потемнело и, казалось, давило на них своей распухшей мощью. Дэкс какое-то время смотрел на небо, потом, поколебавшись, спустил трап. Алисия не сказала ни слова, и, снова взяв её на руки, мужчина направился через поле в направлении жиденького леса. Когда они дошли до леса, по веткам застучали первые капли дождя. Дэкс ускорил шаг, злобно бормоча что-то себе под нос. Через несколько минут лес поредел, и они вышли к подножию невысокой горы, по которому в художественном беспорядке были рассыпаны приземистые дома.


Опустив Алисию на землю под сводом широкого дерева, Дэкс махнул рукой в сторону поселения: - Здесь живут те, кто работает в горах, и их семьи. Я хотел, чтобы ты познакомилась с одним человеком.

Алисия сложила руки на груди в немом протесте. Её мнения не спрашивали, и спорить не имело смысла. Было понятно, что Дэкс продолжает доказывать ей, что у повстанцев есть основания ненавидеть Ниаварру. Вот только зачем ему это доказывать именно ей? Неужели он ищет себе оправданий или пытается чего-то от неё добиться?

- Это не займёт много времени. Мы сможем там переждать дождь, - сказал он.

Алисия глянула на небо. В его черноте не виднелось ни малейшего просвета. Этот взгляд не укрылся от Дэкса, и он поджал губы. - Не растаешь. - Он дёрнул её за руку, и они направились в сторону домов.


Дэкс постучал в дверь невысокого дома, построенного из плоских серых камней. Создавалось впечатление, что камни были просто навалены один на другой и держались исключительно на честном слове. Дверь открылась, и в щели показались два карих любопытных глаза, за которыми последовал и их владелец: парнишка лет двенадцати.

- Снова пришёл меня ругать? - обратился он к Дэксу, насупившись.

- А как же! Мать дома?

- А где же ей быть. - Парнишка отошёл от двери. Он был худым и очень бледным, но его взгляд горел интересом.

- А это – твоя женщина?

- Это моя гостья. Она пришла на тебя посмотреть – можно?

- А вы откуда? - поинтересовался парень.

Алисия не успела даже подумать об ответе.

- Из города, - быстро вставил Дэкс. - Покажи ей язык.

Не колеблясь, ребёнок открыл рот и высунул тёмно-серый язык. Его зубы и дёсны тоже были этого странного цвета.

- Я – самый младший из “серых”, - гордо сказал он.

Алисия непонимающе скользнула взглядом по его коже и отметила её странный оттенок.

- Каменная пыль содержит ядовитые металлы. Они проникают в лёгкие и откладываются в коже и в органах. Он с детства помогал отцу в карьере, - объяснил Дэкс. – Спасибо! - Он потрепал парнишку по волосам. - А где мать?

- Идёмте. - Мальчик провёл их в заднюю часть дома, где на узкой кровати лежала бледная женщина. Остановившись у входа, мальчик пояснил: - Мама старше отца на несколько лет, так что ей недолго осталось.


Поёжившись от такого хладнокровного откровения, Алисия посмотрела на улыбающуюся женщину.

- Проездом? – спросила та у Дэкса.

- Как всегда. Как ты? - Дэкс присел на пол рядом с низкой кроватью.

- Ничего интересного. Вяжу потихоньку. А что мне ещё остаётся? - Женщина кивнула в сторону небольшой коробки рядом с кроватью.

- Это Алисия, она мой гость. Можно мы у вас переждём дождь?

- Переждите, только учтите: этот дождь зарядил надолго. - Женщина кивнула Алисии. - А вы чем зарабатываете на жизнь?


Слова не приходили. Десятки подставных имён и профессий проскальзывали в её памяти, но ничто не цеплялось за язык.

- Честно говоря, чем попало, - смущённо ответила она.

Женщина закивала. - Вот и я тоже. Хорошо, что вязать умею с детства, а то, лёжа в кровати, мало что сделаешь. А вы что умеете?

Дэкс с усмешкой посмотрел на растерянное лицо Алисии.

- У неё таланты особые, - пояснил он. - Например, она может забежать на вашу крышу, не используя рук. Или прыгнуть с одной крыши на другую.

“Он надо мной издевается, хочет выставить меня полной дурой”, - злобно подумала Алисия.

- Да где ж вы такое умение применяете-то? - недоумённо спросила женщина.

- Да не слушайте вы его. Я работаю на одного чудесного человека, - мягко начала Алисия. - У него есть деньги, и он любит помогать людям. А я помогаю ему в этом.

Дэкс неодобрительно нахмурился.

Женщина кивнула. - Это Дэкс что-ли?

- Нет. Это не Дэкс.


*********************************************************************


- Дэкс. Этот дождь никогда не кончится.

- Не драматизируй. Мне в такую погоду хоппер не поднять.


Они сидели у окна уже больше часа, не говоря ни слова и глядя на серую стену дождя.

- Я и не прошу тебя поднимать хоппер. У тебя есть ещё какие-то планы на меня, или я свободна?


Несколько секунд Дэкс оценивающе смотрел на неё, но не смог ничего прочитать ни в ровном голосе, ни в равнодушном взгляде ярко-зелёных глаз, ни в спокойном лице.

- Нет, у меня нет на тебя никаких планов. Ты свободна.

- Спасибо. Тогда я пойду.

- Куда? - удивился он.

- Здесь недалеко город. Я видела гору, когда мы приземлились.

- В такую погоду и с твоим коленом – это самоубийство.

- В случае чего, буду прыгать с крыши ни крышу, - едко сказала Алисия, обняла на прощание женщину и, хромая, слилась со стеной дождя.

- Вот и со мной такая беда была: как зацепил меня мой муж, так и всё. На семь лет меня младше, совсем парень ещё был, а ничего не поделаешь. Царапай, царапай – а не отцепишься от такой заразы. - Женщина расправила вязание на спицах и начала пересчитывать петли.

- Да нет, всё совсем не так, - задумчиво сказал Дэкс. – У неё уже есть мужчина, а, может быть, даже и двое.

- Как это – двое?

- Мне бы и самому хотелось это понять.


*********************************************************************


Алисия обессиленно облокотилась на стол и попросила гостиничного клерка: - Позовите моего брата, пожалуйста.


Мужчина неодобрительно осмотрел насквозь промокшую грязную женщину в мешковатой мужской одежде. От входной двери за ней протянулась цепочка мокрых следов. При входе, она уронила на пол две деревянные палки, которые служили ей костылями.


Арнольд появился в фойе почти мгновенно, подбежал к Алисии, подхватил её на руки и унёс наверх.

- Они попытались стереть мне память, - пожаловался он.

- Я знаю. Как ты догадался об этом?

- Грубая работа. Они завязали мне глаза и привезли меня в город, к какому-то магу. Он долго махал руками, а потом заставил меня проглотить какую-то гадость. Так бы руки ему и обломал. Когда он ушёл, я заставил себя избавиться от этой отравы, но кое-что всё-таки осталось. Зачем они задержали тебя?

- Чтобы задавать идиотские вопросы. Дэкс пытался узнать, что я делала у Амариго Риталли, - легко соврала Алисия.

- Он узнал что-то интересное?

- Сомневаюсь.

- Почему они попытались стереть память только мне?

- Я не знаю.

- Ты в порядке?

- Пара часов в Арахне, и я буду готова рвануть обратно в горы.


Арнольд засмеялся, потрепал Алисию по щеке, и ушёл в свою комнату.


Через сорок минут, Алисия и Арнольд Арри снова появились в приёмной начальника отдела финансов. Там их ждало письмо с уведомлением об оплате налога и профузными извинениями за задержку.

- Если бы все задания сами так себя решали! - радостно заключил Арнольд, поддерживая Алисию на пути к хопперу.


Алисия покачала головой. Если бы всё решалось само...


*********************************************************************


- Ещё день, и я бы вас просто уволил. - Саймон в бешенстве ходил по кабинету и поэтому то появлялся перед экраном, то снова пропадал. - Я послал вас всего лишь взять деньги и вернуться, а вы пропали на целую неделю. Вы могли бы хоть сообщить мне о том, что отправились в горы! Я выслал поисковую бригаду, мы пригрозили правительству...

- Мы попали в некоторое .... сложное положение... - Агенты переглянулись, и Мэд вкратце рассказала Саймону о событиях последней недели, опустив только детали того времени, которое она провела с Дэксом. Это произошло случайно, необдуманно, но показалось ей правильным.

- Вы хотите, чтобы я поверил, что повстанцы захватили вас, продержали где-то без допроса и потом стёрли память и отправили домой?

Мэд пожала плечами. – Меня допросили, но без пристрастия. Они оставили себе наши ладошки, хотя и не смогут извлечь из них информацию.

Саймон тяжело опустился в кресло. - Давайте не будем соревноваться в глупости. Они дали какое-либо объяснение такого особого к вам отношения?

- Дэкс каким-то образом знал, что мы приехали на Корон для сбора налогов, а не для того, чтобы следить за ними. Он отругал тех, кто нас привёл, и сказал, что нет смысла ухудшать ситуацию. Я думаю, что они просто не хотят дразнить патруль.

Саймон кивнул. - А почему Тома отпустили раньше, чем тебя?

Голос Мэд не дрогнул: - Из-за моего колена. Дэкс сказал, что, если со мной что-то случится, то ему влетит от Амариго Риталли. Кстати, Дэкс меня сразу узнал. Я полагаю, что ему много что известно от Амариго.

Саймон задумался: - Предположим, что это так. О чём Дэкс тебя спрашивал?

- Об Амариго, о том, почему я стала агентом, о Короне…

- Он… он к тебе не приставал?

Мэд незаметно сжала влажные ладони: - Нет.

- А потом отвёз домой?

- Ничего он её не отвёз, - вмешался Том. - Ей самой пришлось идти и подниматься в гору, под дождём, с палками вместо костылей.

Мэд резко вдохнула и начала оправдывать Дэкса, но Саймон вдруг вскочил с кресла, его лицо перекосило от гнева, и он с размаху прервал связь.


Некоторое время агенты в изумлении молчали.

- Теперь ты понимаешь, почему я подозревал, что между тобой и Саймоном что-то происходит? – спросил Том.

Мэд кивнула: - Понимаю, но между нами нет ничего такого. Честно говоря, я и сама не понимаю, почему он так разозлился.


Глава 8. Ниаварра


Четыре месяца спустя


Мэд перестала задавать себе вопросы. Работа придавала жизни отчётливый ритм, а работы всегда было достаточно. Со стороны могло показаться, что её жизнь вошла в размеренное русло. Однако пристальному наблюдателю было бы заметно, как тщательно огибает она острые углы, как избегает сложных вопросов, как замирает она на полпути куда-то и потом не может вспомнить, куда шла, и поворачивает обратно.


Саймон был именно таким пристальным наблюдателем, и он спросил Мэд про Роберта.

- Ты был прав. Мне всё равно, хороший он или плохой.

- И что ты будешь делать?

- Ждать.


В отношениях с Робертом царило напряжённое равновесие. Иногда Мэд ловила на себе его взгляд, иногда она сама следила за ним. Проходя по веранде мимо его окна, она останавливалась, смотрела, как он сосредоточенно работает, и ждала, пока он почувствует на себе её взгляд и повернётся. Она сжималась от напряжения, надеясь, что его тёмный взгляд снова зажжёт в ней бурю страсти. Роберт оборачивался и смотрел на неё долгим, чуть близоруким взглядом… и каждый раз разочарование накатывало на неё.

“Я подожду”, - твёрдо говорила себе Мэд.

Иногда она ловила на себе обеспокоенный взгляд мужа.

- С тобой всё в порядке?

- Да, извини. Просто я уже давно жду одного события, и у меня не хватает терпения, - сознавалась она.

Роберт смеялся: - Тот факт, что у тебя вообще есть терпение, для меня новость.


Посреди этого вакуума ожидания, Кристофер оставался одной постоянной величиной, одной неизменной радостью. Его доверчивое тепло заряжало Мэд и помогало ей держать себя в руках. Как правило, с ним было легко и весело, хотя и у этого правила бывали исключения.


- Мама, я хочу завести домашнее животное.

- Какое?

- Я пока не решил. Я сказал папе, что я хочу братика, и он сказал, что братика у меня не будет и что лучше завести домашнее животное.

- Хорошо. Подумай, какое животное ты хочешь.


Мэд легла на песок, борясь с волной отчаяния. – ““Братика у тебя не будет”. Как здорово, что ты в этом так уверен, Роберт. Лучше бы ты меня убил”, - с горечью подумала она.


*********************************************************************


Выполняя одно из заданий, агенты снова прилетели на Корту. Когда они вернулись в гостиницу, Мэд попросила Тома остаться на Корте до следующего утра.

- Я хочу повидаться со старым знакомым. - Она отвела взгляд.

Том неверяще поднял брови: - Мэд. Если Луис Рид и есть тот мужчина, в которого ты влюблена, то у тебя нет причин для расстройства. Наплюй, что он был нашим клиентом, и скажи ему о своих чувствах. А если ты сомневаешься насчёт чувств Рида, то...

Мэд не дала ему договорить: - Не будем возвращаться к этой теме. Моя проблема решилась сама собой.

- Я рад.

Том ей не поверил.


*********************************************************************


Луис Рид пил скотч, расслабившись на лежанке около бассейна. Прикрыв глаза, он задремал, наслаждаясь тишиной и лёгким состоянием опьянения. Проснувшись, он вскрикнул от неожиданности. Мэд сидела на краю бассейна. Её ноги были опущены в воду, а сама она откинулась назад, опершись на руки, и смотрела на звёздное небо. На ней было лёгкое жёлтое платье без рукавов. Её волосы были распущены, и непослушные кудряшки цеплялись за ворот платья.


Луис несколько раз моргнул для уверенности.

- Если бы ты была галлюцинацией, то на тебе был бы красный купальник.

- Аааа... я так и знала, что он тебе понравится.

- Вас в академии учат искусству соблазнения?

- Немного.

- Когда будешь уходить, скажи Инге, что она уволена. Впускает тут всяких.

- Отличная идея. Я возьму Ингу себе.

- Чёрта с два. Я передумал. Кроме неё меня никто не захочет терпеть.

- Позволь мне с тобой согласиться.

- Могла бы и поспорить для приличия.


Луис сделал большой глоток. Мэд потянулась к нему и взяла стакан из его рук.

- Ты мне нужен трезвым. - Она присела на край лежанки.

- Тогда тебе следовало прийти две недели назад.

- Всё так плохо?

- Всё так скучно.

- Это очень кстати, так как у меня есть для тебя развлечение.

- Если бы это сказала любая другая женщина, то я подумал бы, что это звучит многообещающе...

- Но так как это я, то ты знаешь, что реальность превзойдёт все твои ожидания?

- Что-то вроде этого.

Луис потянулся к полотенцу и аккуратно вытер ноги Мэд. Прищурившись, он долго смотрел на неё, потом проворчал: - А то ещё наследишь мне тут. Пойдём в лабораторию.


Когда они проходили по длинному коридору, Луис крикнул:

- Инга! Два кофе в лабораторию. Один для меня, а второй – со всякими женскими причиндалами.

- Ингу я точно заберу с собой, ты её не ценишь.

- Обойдёшься.


Инга появилась в лаборатории через несколько минут. Улыбнувшись Мэд, она поставила перед ней кофе, молоко, сахар и печенье. Луис пил чёрный кофе в маленьком бумажном стаканчике.

- Экономите на чашках? - поинтересовалась Мэд.

- После вашего отъезда господин Рид стал часто бить посуду, - пожаловалась Инга.

- Вон! - Луис вскочил со стула, но Инга уже исчезла.

- Бьёте посуду, профессор Рид?

- Вы опять будете копаться в моих мозгах, профессор Серра?

- Хорошее было время... – мечтательно произнесла Мэд.

- Не худшее. Ты знаешь, что вакцина почти готова?

- Да.

- Ладно, не тяни. Ты сюда явно не купаться приехала.

Мэд задержала дыхание. - Мне нужна помощь, Луис. Всё будет так, как в прошлый раз.

- Только в этот раз тебе действительно нужна помощь?

- Да. Как много ты знаешь о Короне?

- Всё, что знают остальные: руда, металлы, проливные дожди.

- Что ты знаешь про их уровень жизни?

- Как и на других планетах – есть две крайности. Очень богатые и очень бедные. - Луис прищурил глаза. - Что ты там нашла?

- Я видела “серых”. Ты когда-нибудь их видел?

- Да. Несколько раз, когда учился медицине. Только не говори мне, что ты связалась с повстанцами.

- То есть ты знаешь, что повстанцы пытаются помочь “серым”?

Рид пожал плечами: - Много кто об этом знает, но какой от этого толк? Повстанцы ничего не смогут изменить. Пока Ниаварре нужны руда и налоги, кому-то придётся работать в тех карьерах. Конечно, если Ниаварра решит, наконец, поделиться своими технологиями и предоставит им нормальное оборудование, то всё будет по-другому.

Мэд устало потёрла виски пальцами. - Иногда мне кажется, что весь мир в сговоре против меня. Я живу в каком-то коконе, куда не проникает правдивая информация. Почему никто не рассказал мне об этом раньше?

- Ты живёшь на Ниаварре, а это и есть кокон. Там за такие разговоры меня бы сразу распылили. Здесь, в своей лаборатории, я волен рисковать жизнью, как мне вздумается. Ты прилетаешь на другие планеты, выполняешь задания и улетаешь обратно в свой кокон, так ничего и не узнав.

- И как ты рискуешь своей жизнью?

- Я рассказываю такие вещи агенту патруля.

Мэд наморщилась: - Я сама пришла к тебе с этими вопросами, так что распылят нас вместе.

- Я тронут. Лучше скажи, почему ты просишь помощи у меня?

- Потому что я тебе доверяю. Потому что ты врач, и я подумала, что ты можешь что-то знать о “серых”, и я была права.

- Так какая помощь тебе нужна?

- Большая. Я читала о том, что металлы можно вывести из тела человека. Я хочу, чтобы ты нашёл метод лечить “серых”.

Луис присвистнул: - А я-то надеялся, что тебе нужна моя почка!

- Спасибо, но твоя почка останется при тебе. Мне нужен только метод лечения “серых”.

- Может всё-таки почку? Пойми, я же микробиолог. Я, конечно, имею общее образование и могу провести эксперименты, но лучше найти специалиста...

- Нет. Есть только ты и я. Ну и специалисты, которых я прочту и чьи знания я принесу сюда.

- О да. Я забыл о твоих весомых талантах.

- Я буду прилетать сюда раз в две недели или как смогу. Платить тебе буду я.

- Платить мне не будет никто. Последний вопрос: ты связалась с повстанцами?

- Нет. Повстанцы об этом знать не должны.


*********************************************************************


Через неделю Саймон отправил агентов на Равирон. Они уже приготовились к вылету, когда Саймон вызвал Мэд к себе.

- Том, я пришлю тебе другого напарника. Мэд останется на Ниаварре, её помощь нужна в центре.


Внутри Мэд внезапно образовалась зияющая дыра, в которую засосало все её мысли.

“Кристофер. Что-то случилось с Кристофером”, - подумала она. Она добежала до кабинета Саймона в рекордное время и ввалилась внутрь, чуть не разнеся дверь.

- Что с ним? Он заболел? Упал? - Её голос звенел от напряжения.

- Кто упал? Куда? - Саймон непонимающе смотрел на неё.

- Кристофер! Почему вы сняли меня с задания? Что-то случилось с Кристофером?

- Успокойся, приди в себя. Ничего ни с кем не случилось. Твоя помощь действительно понадобится на Ниаварре. Что с тобой происходит? - Саймон взволнованно подошёл к Мэд. - Ты в порядке?

Мэд упала на стул. – Извините, я ужасно взвинчена. Я вас неправильно поняла.

- Если не ошибаюсь, я сказал, что твоя помощь нужна в центре. Как ты могла не так меня понять?

Мэд смущённо отвернулась: - Считайте, что у меня талант не так вас понимать. Я во всём ищу подвох. Простите меня, я постараюсь остановиться.

Саймон долго изучал её лицо, потом продолжил: - Выбора нет, тебе придётся остановиться. Тебя вызывает Оскар Абриани, а к нему лучше идти в хорошей форме.


Мэд изумилась настолько, что её смущение растаяло.

- Вы имеете в виду самого Оскара Абриани? Самого-могущественного-мужчину-в-мире Оскара Абриани?

- Можешь повторять его имя хоть сто раз, но ситуация от этого не изменится. Господин Абриани хотел бы встретиться с тобой сегодня в его обеденной зале через три часа.

- Я буду есть с Оскаром Абриани?

Её удивление было настолько детским, что Саймон не смог сдержать улыбку: - Не исключаю. Думаю, что при хорошем поведении тебе даже разрешат что-нибудь выпить.


Мэд хлопнула губами и сделала пару жестов, и затихла.

- Мне вот что интересно, - продолжил Саймон. - Ты приручила Амариго Риталли всего за несколько дней, и тебя это не удивило. Но то, что тебе предстоит разговор с Оскаром Абриани, приводит тебя в детский восторг.

- Но он же... - Мэд выразительно взмахнула рукой.

- Он такой же правитель, как и Риталли.


Оскар Абриани был правителем Ниаварры. Никто не знал его возраста и всех деталей его биографии. О нём боялись распускать слухи, но щедро слагали легенды.


- А...а ... что мне одеть?

- Я так понимаю, что у тебя совсем парализовало мозги?

- Я не понимаю, зачем я вообще могла ему понадобиться и не знаю, к чему приготовиться.

- А ты задумайся... вспомни Орвига Монтегю, ментала правителя Абриани, посчитай, сколько ему лет, и я уверен, что у тебя появится обоснованное подозрение, что он ищет себе нового ментала.


Ровно через три часа Мэд стояла в приёмной правителя Ниаварры. Резиденция Абриани радикально отличалась от дворца Амариго. Чёрное стекло и металл были его любимыми материалами. Мэд преследовало постоянное ощущение того, что за ней наблюдали. Слуга в строгом костюме провёл её в небольшую светлую комнату, в центре которой был накрыт стол на двоих.

- Присаживайтесь. Я принесу вам вина. Господин Абриани присоединится к вам через несколько минут.

Слуга принёс ей несколько вин на выбор. Дрожащей рукой Мэд ткнула в первую попавшуюся бутылку.


Дверь открылась, и в комнату вошёл Оскар Абриани. В белых брюках и такой же белой рубашке на выпуск, он ослеплял своим присутствием. По сравнению с ним, Мэд в её строгом чёрном костюме выглядела так, как будто собиралась на похороны.


Подлетев к столу, правитель сел и моментально впился в Мэд глазами. У неё появилось такое ощущение, что он перетряхнул каждую её мысль, отобрал те, что были ему интересны, а остальные выбросил за ненадобностью. Его возраст невозможно было определить. Седые, волнистые волосы и две глубокие морщины на лбу совсем не сочетались с гибкими, быстрыми движениями и живыми, сверкающими глазами. Правитель Ниаварры был известен своими безукоризненными манерами и тем, что даже своих слуг он всегда называл на “вы”.


- Прочитайте меня! - Правитель наклонился к Мэд, нетерпеливо постукивая пальцами по скатерти. - Прямо сейчас. Обожаю, когда пытаются прочитать мою ауру. Приступайте сейчас же. Я жду.

Мэд захлебнулась в этом потоке слов и замотала головой в протесте. - Я не могу вас прочитать. Это... неэтично.

- Ерундистика. Если я сказал, что можно, значит нужно. Читайте!


Этому голосу нельзя было не поддаться. Мэд осторожно присмотрелась к нему: искрящаяся, слепящая энергия, пронзающая несколько уровней наложенной на правителя защиты. “Ах так, он меня проверяет, поймать хочет. Ну что ж, пусть попытается”, - подумала она. Мэд поковыряла верхний слой защиты. “Ха! Очевидно, что мы с господином Монтегю использовали один и тот же учебник”, - усмехнулась она про себя. Аккуратно рассчитанным пассом она свернула два верхних слоя, оставив тоненькую, как мыльный пузырь, границу. Её отвлекла шальная мысль, что именно так она смогла бы снять защиту, которую поставила на Роберта. К реальности её вернул неимоверный грохот: правитель вскочил из-за стола, смахнув посуду, и вылетел из комнаты.


Мэд в ужасе замерла. Слуга вернулся и невозмутимо начал убирать осколки. Через несколько секунд появился второй официант с набором столовых приборов. Он поклонился Мэд.

- Я принесу вам закуску.

Мэд попыталась возразить, что сейчас для еды не очень подходящее время, так как либо у правителя начался острый приступ бешенства, либо её сейчас поволокут в суд за то, что она сняла с него защиту. Однако слуга не дождался её мнения и вышел. Мэд продолжала сидеть без движения, пока не внесли закуску.

- Я бы посоветовал вам поесть, пока правителя нет. Потом можете не успеть, - доверительно шепнул он.

Как послушная девочка, Мэд заглотила еду, не почувствовав вкуса.


Наконец, дверь снова открылась, и в комнату влетел правитель, радостно потирая руки.


- Восхитительно. Я пленён. Вы даже не поморщились! - Он резко стукнул кулаком по столу, и столовые приборы полетели на пол. - Ну почему я не засёк время? Почему я об этом не подумал? Давайте ещё раз! Я хочу узнать, сколько времени вам потребуется для снятия моей защиты. Монти только что наложил на меня новую, и теперь я засеку время. - Он подпрыгнул на стуле и погрозил Мэд пальцем.

- Простите меня, правитель, но мне действительно легко снять эту защиту. Мне бы не хотелось делать это ещё раз, так как это оставляет вас незащищённым.

Правитель кивнул. - Где вы этому научились?

- В академии. В этом нет ничего необычного для ментала.

- Всё правильно, я просто вас проверяю. Зовите меня Оскар. – Правитель захихикал и отодвинул тарелку: - Еда – это так прозаично. Пойдёмте, я вам кое-что покажу.


Он схватил Мэд за руку и буквально выдернул её из-за стола и потащил за собой. Официант с блюдом еды развернулся и отправился обратно на кухню.


Череда коридоров, дверей и охранников мелькала перед глазами Мэд. Наконец Оскар втащил её в просторную комнату из чёрного стекла. Кроме несколько встроенных источников света, в ней не было ни одного предмета. Взмахом руки правитель закрыл за ними дверь.

- Присаживайтесь, - Оскар махнул рукой. Перед ними сформировался обычный коричневый кожаный диван. Мэд осторожно потрогала его.

- Обычный коричневый диван, - для большей уверенности констатировала она и села.

- О, извините, коричневый цвет не гармонирует со стенами. Чёрный диван! - чётко произнёс он. Диван изменил цвет.

- Это – магия. Запрещённая магия, - прошептала Мэд.

- Не будьте такой провинциалкой, моя дорогая. Вы слишком много времени проводите на Фаниире с этими отсталыми дикарями. Что такое магия и что такое технология? Где начинается одна и кончается другая? Ваши способности – это магия или просто человеческие возможности, развитые до предела?


Мэд подумала, что в словах правителя была определённая логика.

- Так зачем тогда запрещать магию? Почему не разрешить всем развивать те возможности, которые им даны? – спросила она.

- Это глупый вопрос, и вы сами об этом знаете. Людьми правят жадность, глупость и низменные желания. Если добавить в эту гремучую смесь немного магических способностей, то мы поимеем большую проблему. То, что произошло с вами, наоборот, является отличным примером того, как следует развивать таланты. Вас взяли в оборот, обучили и держат под строгим контролем. Вы, моя дорогая, приносите пользу государству! - хихикнул он.


Правитель сделал ещё один пасс и опустился в глубокое кресло.


- Может, это кресло было здесь всё время, но вы его не видели, а, может, это просто качественная иллюзия. Это - взгляд на вещи с точки зрения магии. А с точки зрения технологии можно сказать, что предметы существуют только тогда, когда они нам нужны. То же можно сказать и о некоторых людях. - Он засмеялся и довольно потёр руки. - Вы же не хотели бы, чтобы директор вашего банка всё время сидел в вашей гостиной только потому, что вы держите у него свои деньги? Так зачем же вам постоянно видеть это самое кресло, если оно вам понадобится только к концу дня? То, что вы видите здесь, - это только начало. Если мыслить достаточно широко, то изобретения напрашиваются сами. Нужно только прислушаться.


Мэд согласно кивнула. - И как далеко простирается эта... технология?

- Весьма далеко, моя дорогая, а может и дальше.

Мэд ещё раз ощупала диван. - Чем я могу быть вам полезна? Я подозреваю, что вы вызвали меня не для того, чтобы удивить достижениями технологии?


Оскар снова засмеялся, потёр руки и подпрыгнул на диване. Вообще, у Мэд создалось впечатление, что ему весьма трудно усидеть на месте.

- Какая вы догадливая. Я позвал вас, чтобы предложить вам... - Оскар вскочил с дивана и, взмахнув рукой, закончил: - весь мир. Всё, что вы захотите.

Мэд почувствовала, как страх слегка поцарапал её сознание.

- Это – слишком щедрое предложение, Оскар. Не думаю, что мне нужен весь мир.

- Вы меня разочаровываете. Мне казалось, что такая женщина, как вы, не согласится ни на что меньшее.

- И какая же я женщина? – полюбопытствовала Мэд.

- Жадная. - Оскар залился громким заразительным смехом. - Вы хотите только самого лучшего, и требуете, чтобы это вам принадлежало.

- И вы полагаете, что остальные этого не хотят?

Оскар пожал плечами: - Многим людям на всё наплевать. А остальные просто не знают, как выглядит “самое лучшее”.

- И что могу дать вам я в обмен на “самое лучшее”?

- Монти, ну то есть Орвиг Монтегю стар. Он отошёл от дел, и ему нужна замена. Если его заменой станете вы, то мы с вами будем править всем миром. Мы будем связаны, как сиамские близнецы. Вы будете посвящены в государственные тайны, о которых не догадывается даже начальство патруля Ариадны. Вы будете свидетельницей рождения самых новых технологий. У вас появятся безграничные возможности и невероятное влияние. Взамен я потребую от вас безусловной преданности и подчинения.


- А если я буду в чём-то с вами не согласна?

Оскар сделал резкое движение кистью: - Об этом не волнуйтесь. Такого случиться не может, так как я всегда прав.


Мэд пытливо вгляделась в его лицо, надеясь, что это было шуткой.

- Почему я?

- Почему бы мне не выбрать вас? У вас очень сильный дар, отличный послужной список, вы молоды и красивы и только начинаете жить. - Оскар замялся. - Есть ещё одна причина.


Мэд почувствовала, как от взгляда правителя у неё вспотели её руки, и часто забилось сердце.

- Я вас слушаю.

- Вам есть, что терять. У вас есть слабость. - Оскар произнёс последнее слово по слогам, как будто пробуя его на вкус. - Ну или, будем говорить точнее, две слабости.

Внутри Мэд что-то оборвалось. - А если я откажусь?

Лицо Оскара изменилось. Не осталось и следа от энергичного весельчака. Перед Мэд сидел властный и очень недовольный мужчина: - Вы собираетесь отказаться?

- Мне интересно, есть ли у меня выбор?

- Есть. Но я очень надеюсь, что вы примете правильное решение.

- И в чём будет заключаться моя работа?

- Вы будете работать на меня, сопровождать меня в поездках, выполнять мои поручения. Первые три месяца я буду вас проверять и надеюсь, что вас это не обидит. Я бы хотел увидеть вас в действии.

- Меня это не обидит. А какие задания вы будете мне поручать?

Оскар нахмурился: - У вас есть основания для опасений? Вы мне не доверяете?

Мэд задумалась.

– У меня нет оснований вам не доверять. Просто я люблю контролировать ситуацию.


Их прощание было достаточно холодным. Выйдя из резиденции правителя, Мэд направилась прямиком к Саймону.

- Я не понимаю, что с тобой происходит, Мэд? Всего несколько недель назад ты была бы в восторге от такой возможности. Любой нормальный агент вошёл бы в экстаз!

- Оскар намекнул, что знает про мою семью, и это была угроза. Он сказал, что у меня есть “две слабости”.

- И чему ты удивлена? Он правитель, он знает всё обо всех и старается контролировать окружающих. Почему ты ему не доверяешь? Ты ведь и так фактически на него работаешь? Согласившись работать его менталом, ты станешь легендой академии и патруля и одним из самых влиятельных людей системы Ариадны. Что изменилось?


Саймон прищурился и наклонился так близко к Мэд, что она почувствовала его дыхание на щеке. Ей казалось, что он пытается выдавить из неё ответ силой своего взгляда.


- Я не знаю, что изменилось, - легко соврала она.

Приходить к Саймону было глупостью. Она прекрасно знала, что изменилось в ней и почему ей так трудно было доверять Оскару Абриани. Дело было в том, что она не могла не верить тому, что сказал ей Дэкс.


*********************************************************************


Они сидели на шершавых досках веранды, свесив ноги и разглядывая ночное небо. Мэд держала Роберта за руку, но это было жестом защиты, а не любви. Это была защита от неизбежного, от расползания их душ и реальностей в разные стороны.


- Роберт! - Мэд устало вздохнула. - Ты ведь знаешь, как я к тебе отношусь?

В темноте не было видно его лица, но его рука напряглась.

- Очень надеюсь, что знаю.

- Мне нужен именно ты, и мне всё равно, что ты делаешь, где работаешь и прав ты или не прав.


Вокруг зазвенела настороженная тишина.

Не получив ответа, Мэд в который раз спросила: - Ты ничего не хочешь мне рассказать?


В который раз Роберт раздражённо ответил, выдернув руку: - Я сто раз просил тебя поговорить с Саймоном об этом. Я же вижу, что ты постоянно об этом думаешь, и я понятия не имею, в чём ты меня подозреваешь. Я устал от этой бесполезной темы. Либо скажи мне правду, либо перестань меня спрашивать. Пусть Саймон тебе поможет. Проверяйте меня, как хотите.


- Я не хочу и не буду тебя проверять.

- Тогда либо перестань задавать эти непонятные вопросы, либо скажи мне, в чём ты меня подозреваешь.

- Я встретила мужчину.

Мэд услышала, как Роберт задержал дыхание.

- Ну и? - выдавил он наконец.

- Он удивительно похож на тебя.

Роберт ощутимо расслабился и слегка прислонился к её плечу, прошептав в ухо:

- Ну, тогда у тебя большие проблемы, девочка моя. Таких привлекательных мужчин забыть нелегко. - Он расслабленно засмеялся и опрокинул её на доски веранды.

- Роберт. Я серьёзно. Он – твоя копия.

- Не может быть. У меня редкий тип красоты. – Он провёл рукой по её груди.

- Не дурачься!

- И что ты пытаешься мне сказать? Ты встретила мужчину, очень похожего на меня, и он показался тебе привлекательным? Как я могу ревновать тебя к себе?


Какое-то время они лежали молча. Слова “ревновать тебя к себе” вертелись в сознании Мэд. Всё её существо сжалось, пытаясь отторгнуть понимание того, что Роберт теперь казался ей блёклой копией Дэкса. Когда и как Роберт стал таким размытым и неопределённым? Неужели он был таким всегда?


Ей хотелось переместиться в резиденцию Оскара и выместить на нём своё раздражение. Этот невыносимый мужчина был прав: ей действительно нужно было только самое лучшее.


Мэд высвободилась из объятий Роберта и вошла в дом.

- Я переночую в гостевой спальне.


Роберт не ответил.


*********************************************************************


Когда Мэд проснулась, Роберта уже не было дома. Домработница Матильда собирала Кристофера на занятия.

- Матильда, мне нужно задать вам один вопрос. Вы не заметили ничего странного в поведении Роберта? Как много времени он проводит вне дома?

Матильда окинула её холодным взглядом.

- Вы ставите меня в неудобное положение. Такие ситуации не были оговорены в моём контракте.

- Извините, - спешно замахала руками Мэд, краснея. - Я просто подумала, что, может быть…

- Я вам одно могу сказать… - прервала её домработница. – Ваш муж проводит дома больше времени, чем вы.


Глава 9. Оскар Абриани


Бар “Ундина” был одним из наиболее приличных пригородных заведений на Корте. Как и всегда, на этой планете стояла удушающая влажная жара. Над пыльной дорогой зависло облако марева. Под крыльцом бара валялась куча окурков, воняющих на жаре. Несколько бесцветных кактусов обрамляли вход в бар в бесполезной попытке приукрасить весьма потрёпанное заведение. Однако популярности “Ундине” было не занимать. Прямо у крыльца запарковались несколько ховеров. Четверо потных мужчин присели в их тени, лениво разглядывая дорогу. Такое оживлённое движение посетителей было необычным для двух часов дня.


К “Ундине” приблизился небольшой ховер и запарковался у самого крыльца, практически перегородив вход. Дверь открылась, и на пыльную дорогу вывалилось сияющее создание с кукольными голубыми глазами и рыжеватыми кудряшками. Короткое облегающее розовое платье, высокие каблуки, миниатюрная розовая сумочка и папка с бумагами дополняли комплект. Мужчины с недоумением уставились на папку с бумагами, которая совсем не вписывалась в кукольный образ.


Девушка посмотрела по сторонам в недоумении, затем забралась обратно в ховер, отъехала от крыльца и снова запарковалась на том же самом месте, только наискосок. Мужчины начали булькать от смеха.


Девушка вышла на улицу и сосредоточенно оглядела местность. Не приняв решения, она покосилась на мужчин и спросила: “Как вы думаете, я тут ничего так…. запарковалась…. Тут можно?”

Сгибаясь от смеха, мужчины закивали. Ни один не смог выдавить ни слова.


Девушка решительно направилась к входу, но остановилась у двери, одёргивая платье и поправляя волосы. Взгляды мужчин приклеились к плавным линиям её бёдер и длинным стройным ногам. Потоптавшись на месте, девушка потупила голову и вернулась к машине.


Мужчины заинтересованно выползли из тени: - Девушка, вам помочь?

Она обернулась к ним с таким светлым и благодарным взглядом, что их лица невольно растянулись в улыбках. Каблучки простучали по пыли в их направлении. Девушка подошла к ним так близко, что, сидя на земле, они смогли увидеть нежную кожу её бедра над верхом белых чулок.


Нервно оглядываясь на бар, девушка зашептала:

- Я так волнуюсь, что у меня сердце сейчас выскочит. У меня здесь интервью с господином Лей, он хочет нанять себе секретаршу. Я так боюсь, что не знаю, смогу ли войти туда. - Дрожащей рукой девушка погладила декольте. - Я не знаю, как мне успокоиться… Вы не посоветуете, как мне успокоиться? - Четверо возбуждённых мужчин синхронно подались вперёд, выкрикивая “конечно”, “ну что ты”, “с удовольствием”, “да-да”.


Девушка посмотрела на них с нескрываемым восхищением.

- Спасибо! Вот если бы вы смогли меня подсадить, чтобы я заглянула в окно и посмотрела на господина, то мне стало бы легче. Если он улыбается, то, значит, всё хорошо…


Договорить она не успела, так как мужчины вскочили и подались к ней, толкаясь боками. Как завороженные, они последовали за ней к окну. Расталкивая друг друга и огрызаясь, они приподняли её вверх.

- К сожалению, отсюда его не видно. Интересно, а есть окно с другой стороны?


Никто из мужчин не покосился на оставленные ими ховеры, они смирно последовали за девушкой. Зайдя в сухие кусты с обратной стороны бара, они снова подняли её в воздух.

- Я вижу! Я вижу его!! – взвизгнула она.

- Ну и? - спросил один из мужчин, поглаживая её бедро.

- Он что-то говорит.

- Что?

- Он желает вам спокойных снов. - Девушка быстро коснулась липнущих к ней рук парализующим браслетом, и мужчины расслабленно упали на землю. Она приземлилась сверху, ощутимо ударив бедро.


- Вот свинство. Не могли меня аккуратно уронить, - посетовала она, сползая с кучи спящих тел.


- Признаюсь честно, я впервые собственными глазами вижу, что значит “мужчины ложатся штабелями”, - раздался насмешливый голос из-за кустов.


Девушка вздрогнула и приняла боевую позу, но, увидев подошедшего мужчину, быстро расслабилась.

- Рада, что поспособствовала вашему образованию. - Хромая, она проскользнула мимо мужчины, одёргивая платье.

- Мне кажется, что вы в суматохе потеряли юбку, - весело заметил он, глядя на её задравшееся мини.

- Не ваше дело. - Девушка подошла к двери бара.

- Подождите. Это представление было очень забавным, и вы мне очень помогли, нейтрализовав этих парней. На прощание скажите, как вас зовут?

- Лиззи. - Она приоткрыла дверь бара.

- А что произошло с бедняжкой Алисией? И с Даной?


Тяжело вздохнув, девушка снова закрыла дверь.

- Отвяжись, Дэкс. Что тебе от меня надо?

Мужчина усмехнулся: - От тебя, поверь, ничего. Но я подозреваю, что мы с тобой прибыли сюда по одной и той же причине.


Смерив его недовольным взглядом, девушка вошла в бар и захлопнула дверь перед его носом. Зайдя, она бегло оглядела заведение и прошла к стойке бара. Краем глаза она заметила, как дверь открылась, и Дэкс проследовал к одному из столиков.


Двое мужчин поспешили к девушке, предлагая ей напитки. Она с радостью приняла и, выпив, подхватила мужчин под руки и повела их к столу. Оглядевшись по сторонам, она выбрала широкий стол, за которым уже сидел хмурый мужчина средних лет.

- Давайте присоединимся к этому хмурому господину и развеселим его, - пробормотала она, покачиваясь и наклоняясь к его лицу.

Мужчина отмахнулся от неё и злобно выкрикнул: - Стол занят, отвалите!

- Ох, какие мы злые! - пропела девушка, развернулась и, потеряв равновесие, упала к нему на руки. Мужчина вскочил, столкнул её с колен, выругался и замахнулся на сопровождающих её мужчин. Те сразу отскочили в сторону.


Девушка с трудом встала с пола, подняла руки вверх, признав капитуляцию, и пошла дальше. Мужчина судорожно проверил карманы и, наконец, сел, успокоившись.


Дойдя до конца бара, девушка обернулась и скорчила кислую мину.

- Не так уж мне тут и нравится, вы все такие злые!


С этими словами, она, пошатываясь, направилась на улицу. Через несколько секунд её ховер исчез в облаке пыли.


*********************************************************************


Вокруг простирались песчаные дюны. Слепящее солнце отражалось от металла, выжигая тёмные пятна в поле зрения. Мотор лениво мурлыкал, потом вдруг чихнул и затих. Лиззи свернула ховер на обочину и выругалась. Какое-то время девушка оставалась внутри, потом вышла наружу и встала у дороги, глядя на горизонт. Через некоторое время её догнал ещё один ховер. Вышедший из него мужчина хлопнул дверью и встал, сложив руки.


- Отдашь сама или придётся обыскивать?

- Только попробуй.

- Не хочется пробовать. Просто отдай, и я уеду.

- Ты сломал мой ховер.

- Ты оставила свой ховер без присмотра.

- Дэк, оставь меня в покое. Я выиграла, признай это и уйди.

- Лиззи? Извини, я не успеваю запомнить все твои имена. Поверь мне, ты не выиграла. Ты даже не представляешь, во что ввязалась.


Девушка развернулась и пошла вдоль дороги, покачивая бёдрами. Некоторое время мужчина смотрел ей вслед.

- Мне очень, очень не хочется тебя обыскивать.

Девушка ускорила шаг.

- Ты не посмеешь меня тронуть, - презрительно отрезала она.

- С чего бы это?

- Ты не тронешь женщину.

- Ты права, - тихо сказал он. - Женщину я не трону. А вот с тобой проблем не будет.

Она напряглась и остановилась. - И чем я заслужила такое особое отношение?

- Скажи мне, Лиззи, какими талантами ты пользуешься для выполнения поручений патруля? Только прежде чем врать, вспомни, что это не первая наша встреча. Да-да, и не криви так своё лицо, а то станешь профнепригодна. Ты шлюха. Обыкновенная высококачественная шлюха. -Выплёвывая эти слова, Дэкс подошёл к её спине вплотную. - Не скрою, мне интересно, что в тебе такого особенного, что заинтриговало самого Амариго Риталли.


На правой руке Дэкса была надета защитная перчатка. Схватив её за руку, он осторожно снял парализующий браслет, отбросил его в сторону и снял перчатку. Девушка стояла, не двигаясь.


- Расставь ноги. - Он наклонился к её уху и повторил: - Ноги в стороны.


Воспользовавшись тем, что он отвлёкся, Лиззи врезала ему локтем в солнечное сплетение, резко развернулась и подсекла его. После этого она сбросила туфли и побежала по пыльной земле. Ругаясь, Дэкс вскочил и рванул за ней. Догнав, он схватил её в охапку, и они сцепились в безумной схватке. Пот стекал по их лицам, их тела плавились, песок натирал кожу. Через несколько минут всё закончилось. Резким ударом в повреждённое ранее бедро, Дэкс обездвижил девушку, подхватил под мышку её стонущее от боли тело и вернулся к ховеру. Прислонив сопротивляющееся тело к двери и игнорируя её ненавидящий взгляд, он грубо раздвинул ей ноги коленом. Его руки приготовились к обыску, но в последний момент замерли. Он закрыл глаза и вытер пот с лица. Какое-то время они стояли, не двигаясь. Потом резким движением Дэкс сдёрнул её парик.

- Так лучше. - Её лицо не дрогнуло. Дэкс посмотрел ей в глаза. - Отдашь пластину добровольно? Она молчала.


Его взгляд был равносилен прикосновению. Такому прикосновению, вслед которому хочется изогнуться дугой и заскрежетать зубами. Такому прикосновению, за которым хочется ползти на коленях, держа в зубах свою гордость.


Лиззи показалось, что Дэкс наклонился чуть ближе и вдохнул её. Она с ужасом подумала, что, если он дотронется до неё, то она уже не сможет помочь самой себе.


- Ну что, ты выяснил, что во мне такого особенного, что так нравится другим мужчинам? - насмешливо прохрипела она. Дэкс отпрянул и начал обыскивать её. Лиззи закрыла глаза и обрубила связь с реальностью. В какой-то момент она почувствовала, как он повернул её, прислонив лицом к двери ховера, и начал обыскивать её спину. Через несколько секунд он вырвал пластину из складки в левом чулке. Снова развернув её лицом к себе, Дэкс с едкой ухмылкой показал ей пластину.


Её лицо осталось равнодушным. Сделав шаг в сторону, она сняла чулки и бросила их в пыль.

- Такая идиотская одежда в этой жаре! - Дэкс внимательно следил за её движениями, и Лиззи злобно прикрикнула на него: - Ты так и будешь меня разглядывать? Это и так был самый медленный и самый тщательный обыск в моей жизни! Ты взял то, что тебе нужно, и убирайся отсюда!


Ругнувшись, Дэкс оттолкнул её, запрыгнул в ховер и исчез, оставив её откашливаться в клубах пыли.


*********************************************************************


Несколько минут девушка смотрела ему вслед, потом покачала головой и вернулась к своему ховеру. Достав из-под сидения ладошку, она вызвала напарника и сказала: - Лови меня.


Через несколько минут она жадно пила воду на борту хоппера. Молодой нервный мужчина напряжённо ждал, когда она заберёт у него управление.


- Мэд, ты же знаешь, что ты опытнее меня, пересаживайся в моё кресло.

- Ирвин, если нам с тобой суждено работать вместе, то ты должен соблюдать три золотых правила. Знаешь, каких?

- Нет. - Мужчина напряжённо приготовился слушать.

- Правило первое: не нереститься из-за каждой ерунды. Правило второе… - Она окинула его прищуренным взглядом. - …не использовать столько геля для волос в пустыне. Правило третье: опять же, не нереститься из-за каждой ерунды. Запомнил?


Мужчина насупился и кивнул. Ирвин носил титул “личного агента” Оскара Абриани, но при этом больше походил на секретаря или компетентного библиотекаря, но уж точно не на агента. Оскар настоял на том, что именно Ирвин будет помогать Мэд на этом задании.


Мэд перескочила в кресло управления. – Ну, и что случилось в баре после того, как я ушла?

- К клиенту подсели несколько человек, и я сделал снимки. Потом, когда нашли парализованных охранников, началась шумиха, и я ускользнул. А что произошло с тобой? Почему ты в таком виде и хромаешь? На тебя кто-то напал?

- Ничего со мной не случилось, мой ховер сломался. В пустыне было жарко, я вспотела, потеряла туфли, а потом ещё и упала. Жизнь в пустыне – это тяжкая доля. - Мэд притворно вздохнула.

- Ну, а потом ты ещё и повалялась в грязи?

- Повалялась. Давай так: у меня свои привычки, у тебя – свои, и мы друг к другу не лезем.

- Гель для волос – моя привычка! - обиженно сказал Ирвин.

- Твой гель растёкся зелёной лужей по твоему воротнику. - Мэд наклонилась к нему и потрогала его шею.

Ирвин потянул за воротник и ругнулся.


Из транспортной зоны Ниаварры они направились прямиком в кабинет Оскара. От волнения, тот вышагивал замысловатые узоры на зеркальном полу кабинета.


- Сколько людей охотились за пластиной?

- Куча. Целая группа пришла навстречу с ним, и ещё много подозрительных типов сидели повсюду. Я заснял, но среди них много охранников. Я отправил снимки на идентификацию, - отрапортовал Ирвин.

Оскар кивнул и протянул руку. - Пластина?

Оба агента запустили руку в карманы. Ирвин вскрикнул и рассерженно посмотрел на Мэд.

- Когда ты её у меня украла?

- Пока ты счищал гель с воротника.


Оскар засмеялся и удовлетворённо потёр руки.

- Поясните ещё раз: Мэд при всех упала на руки к мужчине и заменила его пластину подделкой, потом прогулялась по бару и передала её Ирвину. Вы оба ушли, оставив кучу мужиков драться за подделку. Потом Мэд убедилась, что за вами нет хвоста, и Ирвин подобрал вас на хоппере, где вы снова взяли пластину себе.


Мэд кивнула. – Всё так и было. Можно ещё упомянуть, что по дороге на меня напал какой-то верзила, и я благодушно разрешила ему выкрасть у меня ещё одну подделку, которую я спрятала на себе.

- Почему вы забрали пластину у Ирвина? Вы ему не доверяете?

Ирвин сверкнул глазами в знак обиженного самолюбия, но его остановил жест Мэд.

- Оскар, я никому не доверяю. Но пластина мне была нужна, так как мне хотелось узнать, что на ней.

Оскар продолжал смотреть на неё с интересом, в то время, как Ирвин захлебнулся от гнева.

- ТЫ! Ты посмела просмотреть секретный материал!???!!

- Не распаляйся. Меня хватило всего на 10 минут, скукотища ужасная, - благодушно ответила Мэд.

- Оставь нас, Ирвин, - спокойно сказал Оскар. Ирвин поклонился и вышел с торжествующей ухмылкой.

- Просветите меня, Мэд. Я посылаю вас на проверочное задание, а вы смотрите секретный материал и спокойно мне об этом сообщаете. Мне бы хотелось понять вашу логику. Вы хотите, чтобы я вас выгнал?

- Нет. Оскар, вы чрезвычайно умны. Вы сами сказали, что я жадная, и вы поняли, что я подозрительная. Если бы вы не хотели, чтобы я видела этот материал, вы не послали бы меня за незашифрованной пластиной. Значит, вы прекрасно знали, что я просмотрю пластину и именно это и являлось моей проверкой. Вы хотели посмотреть, как я отреагирую, когда узнаю, что вы собираете материал для шантажа правителей других планет. Не хочу томить вас ожиданием: я не отреагирую никак. Я понимаю, что владение таким материалом может дать некоторые преимущества. Вопрос не в том, кто владеет информацией, а в том, что они с ней делают. Я пока ещё не знаю, что вы собираетесь делать с этой информацией, и я сомневаюсь, что вы мне об этом расскажете.


Какое-то время Оскар молча смотрел на Мэд, потом коротко кивнул.

- Вы правы. Более того, я знал, что вы мне сразу признаетесь, что видели материал, так как вам известно, что пластина регистрирует все просмотры. Мне доложили, что вы смотрели её в одном из кабинетов.

- Вы следите за мной?

- Я слежу за всеми. Мэд, вы меня не разочаровали.

Мэд пожала плечами: - Я не сделала ничего особенного, мне даже не пришлось просматривать ауры.

- Завтра вы мне понадобитесь на переговорах. Жду вас здесь в семь утра, только пожалуйста, не надевайте больше это розовое платье. Запомните, я вас представлю, как моего нового личного агента, но в детали вдаваться не буду.


С этими словами Оскар вышел из комнаты.


Мэд устало вошла в свой кабинет, на ходу стянула платье и выбросила его. Она долго стояла в душе, наблюдая, как пыль и пот стекают с неё, и надеялась, что необъяснимое желание, которое вызывал в ней Дэкс, покинет её тело вместе с ними. Этот мужчина оскорбил её, бросил в грязь, причинил ей боль. Пришло время найти способ вытолкнуть его из её мыслей.


Мэд выключила воду, оделась и вышла в кабинет. Домой не хотелось, и она разобрала почту. На самом верху лежал небольшой конверт без адреса. Пальцы свело от неприятного предчувствия, но она заставила себя разорвать конверт. Внутри была маленькая белая карточка, на которой небрежным почерком было написано:


1 : 0 в твою пользу. До встречи.


Мэд тяжело опустилась в кресло. Письмо было доставлено сюда вручную. Она не знала, что казалось ей более невероятным: возможность того, что Дэкс был в её кабинете или того, что среди агентов патруля у него были тайные сторонники.


Она сожгла карточку. Интересно, каким было выражение его лица, когда он понял, что пластина, которую он забрал у неё, была пустышкой.


Когда она, наконец, вернулась домой, все спали. Она переоделась и втиснулась в узкую кровать Кристофера. Он засопел во сне и прижался к ней, перебирая пальцами её спутанные волосы. Мэд замерла от блаженства, вдыхая чудесный детский запах разгорячённой кожи, конфет и беспокойных снов.


*********************************************************************


Двадцать четыре представителя торгового союза Ариадны, шестнадцать мужчин и восемь женщин, свободно расположились в зале заседаний правительства Фанииры. Эти встречи проводились раз в год, на одной из планет системы, для того, чтобы правительство Ниаварры могло объявить уровень налогов на следующий год и договориться об условиях торговли.


Оскар Абриани и его личный агент, Дана Хоббс, прибыли, когда встреча уже была в полном разгаре. В зале стоял неимоверный шум. Несколько человек прыгали с места на место, размахивая руками. Между ними бегали охранники из местного патруля. Вёл заседание министр торговли Ниаварры, и, в момент появления правителя, он сидел, откинувшись в кресле и с интересом рассматривал свои ногти. Когда Оскар вошёл в зал, шум прервался. Присутствующие встали, поклонились и тут же вернулись к насущному спору.


Дана проверила налаженную по пути ментальную связь с Оскаром и начала сканировать зал.


- У Корона, похоже, действительно проблемы, так как министр очень волнуется и думает о деньгах. Похоже, у них снова будут проблемы с выплатами. Представительница Фанииры волнуется, что скоро умрёт её собака. Больше никого с Фанииры нет, из чего можно заключить, что им волноваться не о чем.


Оскар слегка приподнял указательный палец. Так как ответить ментально он не мог, они договорились о других сигналах. Поднятый указательный палец означал просьбу приглядеться поближе к этому человеку.


- Я не вижу в ней больше ничего интересного, но буду следить. Здесь есть шесть человек с Зелёной планеты, и все очень волнуются, но пока непонятно почему. Да, я вижу, вы хотите, чтобы я и к ним пригляделась.


В этот момент, Дана почувствовала на себе царапающий холодный взгляд и начала сканировать толпу. В углу зала стоял Себ, тот самый патрульный, от которого сбежал Сирил. Было очевидно, что Себ не простил Дане своего унижения. Он смотрел на неё с откровенной ненавистью, потом подошёл к паре охранников и кивнул в её сторону головой.


Оскар наклонился к Дане: - Надо же, есть мужчины, которым вы не нравитесь!

- Не беспокойтесь, это старые счёты, - ответила Дана по ментальной связи, пытаясь вспомнить, когда Себу должны были объявить окончательный приговор. Она знала, что ему временно разрешили вернуться в патруль простым охранником, на испытательный срок. У Себа с этой временной должностью возникли значительные проблемы. Однако судебные процессы на Фаниире иногда тянулись месяцами.


Через два часа Оскар подал Дане знак, что им пора уходить. За ними из зала выскользнул Себ и проводил их до выхода, галантно поклонившись. Когда Оскар покинул здание, Себ резко дёрнул Дану на себя.

- Злобная лживая шлюха! Не надейся, что я забуду о том, что ты сделала. Из-за тебя меня собираются выслать из Ариадны. Но даже если мне придётся стать наёмником, поверь мне, мы ещё встретимся. Я найду тебя, под каким именем и париком ты бы не пряталась.


Он заломил Дане руку и теперь дышал ей в ухо, грубо смеясь. Она и не пыталась сопротивляться, внимательно считывая его ауру.


- В случившемся есть только твоя вина, Себ, и тебе это известно. - С этими словами она аккуратно высвободила руку и повернулась к выходу. С другой стороны стеклянных дверей на неё с интересом смотрел Оскар.

- Надо же, женщина с прошлым! – протянул он, когда Дана присоединилась к нему. - Как интересно. А вы знаете, что я не женат?

- Оскар, если такое случится ещё раз, то вам следует отойти подальше.

Правитель небрежно махнул рукой. – У меня не было поводов для волнения. Вы же могли парализовать его ментальным воздействием?

- Могла, - согласилась Дана. – Но я никогда не использую мои способности без надобности.

- Я заметил это. Ведь когда вы достали мне диск из бара “Ундина”, вы никак не использовали ментальное воздействие?

- Не использовала.


Когда они летели домой, Оскар чуть слышно спросил её:

- Вы, наверное, скучаете о своём сыне во время длительных заданий?


Мэд похолодела. Ей пришлось задействовать все оставшиеся крупицы воли, чтобы не вскрикнуть от страха. Зачем Оскар напоминал ей, что знает о её семье?


- Когда я дома, я дома. А когда я на задании, то всё моё внимание находится там, и я больше ни о чём не думаю, - сухо сказала она.

“Врёшь”, - пропело её подсознание.

- Мэд, вы зря так разволновались. Вы думаете, что я спросил о ребёнке, чтобы напугать вас. Это не так. Не считайте меня совсем уж зверем, по крайней мере по отношению к вам. Вы мне действительно интересны. Вы самая неординарная и талантливая женщина, которую я когда-либо встречал.

“Ты обыкновенная высококачественная шлюха”, - отозвался в памяти голос Дэкса. Мэд отбросила парик и тряхнула головой.


*********************************************************************


Тем вечером, уложив Кристофера, Мэд долго бродила по берегу, пытаясь успокоить вырывающиеся мысли. Дэкс сказал ей правду. Торговые договора между Ниаваррой и другими планетами были рабством. То время, что она провела на заседании торгового союза Ариадны, позволило ей получить наглядные доказательства. Три планеты из восьми были на грани банкротства, и не существовало никаких мер помощи. Ниаварру это не интересовало. Можно было догадаться, какими путями они заставят планеты заплатить налоги. Мэд вспомнила про информацию, содержавшуюся на украденной пластине.

Загрузка...