Дамиан окаменел. Хизер решила, что он не расслышал ее слов, но тут же почувствовала, как он напрягся.
– О Господи, – проговорил Дамиан странным, придушенным голосом и бросил взгляд на ее живот, как бы проверяя, правду ли она сказала. Поймав этот взгляд, Хизер явственно увидела в его глазах ужас.
Мрак окутал ее душу, и Хизер горько, по-детски заплакала:
– Я знала! Я знала, что не надо было этого говорить! Но я думала… Я больше не хотела, чтобы между нами стояла ложь!
Она собралась встать, но Дамиан удержал ее, сжав запястье.
– Нет, Хизер! Это совсем не то, что ты думаешь!
– Это именно то! – Голос ее был полон нестерпимой боли и презрения. – Конечно, приятно уложить в постель дочь убийцы своего брата, а ребенок – это уж ее дело.
На скулах Дамиана заиграли желваки:
– Все не так, и ты прекрасно это знаешь.
– Я это знаю? – Голос ее зазвенел. – Почему ты так решил, Дамиан?
У Дамиана едва не вырвалось крепкое словцо. Это его ошибка. И ничья другая. Он просто расслабился… Но прежде чем Дамиан успел сказать хоть слово, в дверь постучали.
– Милорд! – раздался голос дворецкого. – Камерон Линдсей просит принять его.
– Вильям, не сейчас, – раздраженно откликнулся Дамиан.
– Милорд, он говорит, что у него есть новости, которых вы с нетерпением ждете.
Дамиан поднялся с кровати и накинул на плечи халат.
– Жди меня здесь, – коротко бросил он Хизер. – Мы договорим, когда я вернусь.
Но Хизер не собиралась безучастно сидеть и ждать. Он недвусмысленно дал ей понять, что думает по поводу их ребенка. Чего еще ждать? Зачем? Дамиан не успел закрыть за собой дверь, как она уже выскользнула из постели.
Одежда ее все еще валялась на полу в танцевальном зале. Завернувшись в простыню, Хизер стала осторожно спускаться по лестнице.
Камерон стоя ждал Дамиана в кабинете. Его донесение было исчерпывающе коротким:
– Он знает, что вы здесь.
Дамиан замер.
– Эллиот знает? Ему известно, что я в Лондоне?
– Да. Он наводил справки о младшем брате Джайлза Тремейна.
Дамиан не смог скрыть своей радости:
– Так! Наконец-то!
– Да, милорд. По-видимому, он узнал о вас обоих из заметки в газете. Похоже, это его сильно заинтересовало. – Камерон коротко рассмеялся:
– Город буквально гудел, обсуждая вас и мисс Хизер. Я убежден, что ваше посещение «Ковент-Гардена» оказалось хорошей ловушкой. Я знал, что с этим трюком мы не промахнемся.
Дамиан схватил Камерона за плечи.
– Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки. Послушай, скоро он будет у меня в руках, и тогда все это закончится!
Никому из них не пришло в голову, что Хизер может услышать этот разговор.
Дамиан проводил Камерона до дверей. С довольной улыбкой он повернулся – прямо перед ним стояла Хизер.
– Подлец, – с чувством произнесла она.
Он, молча, смотрел на Хизер. Волосы рассыпались, наспех застегнутое бальное платье слегка спустилось с плеча. Фиалковые глаза горели на белом как мел лице.
– Хизер… Бога ради, Хизер… – Он протянул к ней руку.
Она отшатнулась от него, как от прокаженного.
– Не стоит изображать заботу! Теперь я прекрасно осведомлена о ваших делишках, граф Деверелл. – Она произнесла его имя как ругательство. – Зря стараетесь, сэр, ваши хитрости меня больше не обманут.
Дамиан был потрясен до глубины души.
– Хизер! Почему ты сердишься? Это был Камерон Линдсей, нанятый мною сыщик. Он узнал кое-что новое о Джеймсе Эллиоте и пришел рассказать мне.
– Это я поняла не хуже вас, сэр, – с бесстрастным лицом проговорила она. Вы, должно быть, на седьмом небе от счастья: наконец-то он узнал, что вы здесь.
– Да, ты права. И я думал, что тебя это тоже обрадует.
– О милорд, конечно, я так рада, просто слов нет!
– Тогда в чем дело? Ты рассердилась, что я так невежливо оставил тебя…
– Дело не в этом, милорд!
– А в чем?
У Хизер задрожали губы.
– «Я убежден, что ваше посещение «Ковент-Гардена» оказалось хорошей ловушкой. Я знал, что с этим трюком мы не промахнемся», – буквально дословно процитировала она.
Теперь настала его очередь побледнеть.
– Значит, ты слышала.
– О да, я слышала. Трудно усомниться в смысле сказанного.
Дамиан лихорадочно искал нужные слова и не находил их.
– Хизер, ты все неправильно поняла. Клянусь, речь шла совершенно о другом.
Хизер стало душно. Слезы заливали щеки, и она отерла их ладонями. Если бы только она могла ему поверить, если бы только… Борьба с острой, мучительной болью в сердце отнимала у нее почти все силы, и она держала себя в руках лишь неимоверным усилием воли.
– Ты очень хорошо умеешь пользоваться словами, Дамиан. Теперь я это знаю. Ты и меня заворожил красивыми речами. Но факт-то вот он – ты меня обманул, причем дважды. Ты лишь использовал меня, чтобы разыскать моего отца, и именно ради этого приехал в Локхейвен.
Лицо Дамиана из бледного стало пунцовым.
– Тогда я был другим, Хизер, а сейчас все изменилось…
– Да ничего не изменилось, ничего! А тот вальс у Софи был только для того, чтобы все видели и потешались! А я была тронута тогда до глубины души, я думала, что это любовь, что это нежность! – Она снова смахнула застилавшие глаза слезы. – Но теперь я, наконец, знаю, что же это было на самом деле, – всего-навсего тонко просчитанный ход. Ты хотел, чтобы о нас говорили, чтобы весь Лондон перемывал нам косточки… Ты был готов на все, лишь бы он узнал. Боже мой, какой же я была дурой, когда искренне поверила в твою любовь!
– Все это так, Хизер! Не буду лгать тебе. Камерон действительно хотел, чтобы я использовал тебя как приманку, хотел выманить твоего отца из норы. Я отказался. На балу я собирался держаться от тебя подальше. Но только до тех пор, пока не увидел тебя, – ты была ослепительно красива! И тут мне стало абсолютно все равно, кто и что скажет. Мне стало наплевать на все и хотелось только одного – обнимать тебя и дарить то, чего тебе всегда хотелось. Хизер, да поверь же мне! – Он умоляюще посмотрел на нее и снова протянул к ней руку.
Она резко отбросила ее. Он что, на самом деле считает ее полной дурой? Ну, нет, на этот раз ему не удастся провести ее.
– Ты бессовестный лжец, – резко бросила Хизер. – Ты все время только и занимался тем, что лгал мне.
– Не сейчас, Хизер. Клянусь…
– Настоятельно прошу вас вызвать мне карету… Я еду домой.
Дамиан боролся с горьким отчаянием. Он смотрел на нее, и ему казалось, что с каждой минутой она отдаляется от него все дальше и дальше, уходит туда, куда ему нет доступа. Возникшая между ними пропасть все увеличивалась.
Она не будет его слушать. Не удостоит даже взглядом. Сердце ее тоже будет для него закрыто.
Стиснув зубы, Дамиан выполнил ее просьбу и вызвал карету. А потом стоял и смотрел вслед исчезавшей в темноте карете.
Эту ночь Дамиан провел почти без сна, мучаясь презрением к себе. Тихий плач Хизер все еще рвал ему душу.
«Боже мой, какой же я была дурой, когда искренне поверила в твою любовь!»
Она испытала страшный удар. Перед глазами стояли ее трясущиеся губы, полные боли глаза. Скольких сил ей стоило не сорваться, одному Богу известно! Дамиан ненавидел себя за то, что причинил ей такое горе. Вдруг подумалось, а не поехать ли сейчас к ней, не попытаться ли еще раз убедить ее в том, что он говорил правду. Губы его скривились от горькой усмешки. С какой стати она должна ему верить, когда все, черт возьми, говорит об обратном!
А ребенок! Дамиан почему-то никогда не думал, что это может случиться. Он знал, что со временем женится, и у него будут дети. По правде говоря, он не женился до сих пор не потому, что не хотел, а потому, что не нашел женщину, с которой мог бы связать свою жизнь… Пока не встретил Хизер.
Он любит ее. Любит смотреть на ее волосы, черным плащом укрывающие ее плечи и спину. Ему нравились ее огромные глаза, полные чувственные губы. Он восхищался ее женским очарованием и сильным характером. А улыбка! От этой улыбки мир светлел, как от тысячи солнц. Она вся светилась теплом и добротой и от этого становилась еще красивее… Она сама не понимала, насколько красива, и до сих пор мало верила в себя как в женщину… Правда, еще меньше она верила ему.
Дамиан опять подумал о ребенке и неожиданно улыбнулся. Ведь это его малыш, их с Хизер ребенок! Удивительная радость переполнила его сердце. У него будет жена – красавица с черными волосами и фиалковыми глазами, которая понимает его с полуслова, как и он ее. Как хорошо, что она сказала ему! Он без ужаса не мог подумать о том, что стал бы отцом задолго до того, как стать мужем.
Утром Вильям принес ему вместе с завтраком свежую газету. В колонке светских новостей Дамиан прочитал:
«Мисс Хизер Дьювел снова появилась в сопровождении графа Деверелла. Внимание графа к этой девушке все больше заинтриговывает. Их танец поражал своей откровенностью. Похоже, граф ослеп и не видит других леди. Интрижка зашла слишком далеко. Ну что ж, поживем – увидим».
Дамиан в сердцах бросил газету на пол.
Он дал Хизер день на то, чтобы она остыла, и вечером отправился к ней с визитом. Встретивший его Нельсон пошел доложить и вскоре вернулся со смущенным выражением лица.
– Милорд. – Он старался не смотреть графу в глаза. – Мисс Хизер не может вас принять.
Дамиан был готов к такому повороту событий.
– Благодарю, Нельсон, – спокойно сказал он и быстро шагнул через порог, прикрыв за собой дверь.
Нельсон, молча, открыл и закрыл рот. От неожиданности он явно не знал, как поступить.
Дамиан ободряюще похлопал старика по плечу и негромко заметил:
– Не волнуйтесь, Нельсон, вы не нарушили приказания. Я вот только думаю… а не в саду ли она?
Выцветшие голубые глаза дворецкого выразили облегчение. Он, молча, кивнул.
Дамиан отыскал Хизер на старой каменной скамье около небольшого весело журчащего фонтана. Она задумчиво смотрела на буйно разросшийся цветник. Крепко сжатые руки лежали на коленях. Лицо было грустным и каким-то отрешенным. Она была так погружена в свои мысли, что не услышала его шагов. Дамиан остановился и негромко окликнул ее:
– Хизер…
Она оглянулась и окинула его неприязненным взглядом.
– Кто вас впустил?
– Иногда очень помогают хорошие отношения с прислугой, – улыбнулся Дамиан.
Лицо Хизер стало еще более замкнутым.
– Ну что ж, на слуг ваше обаяние пока действует. А теперь прошу вас уйти. Мне нечего вам сказать.
– Это не важно, – пожал плечами Дамиан. – Зато мне есть, что тебе сказать.
Хизер, опершись на трость, с усилием поднялась, чтобы тут же оказаться у него в объятиях. Она демонстративно отвернула лицо.
– Пожалуйста, отпустите меня.
– Нет, любовь моя, твоя холодность не оттолкнет меня.
Любовь моя! Хизер захотелось влепить ему пощечину. Но руки его, лежащие у нее на талии, красивое, склоненное к ней лицо моментально лишили ее способности к сопротивлению. Хизер сжала зубы, борясь со слабостью.
– Вчера, мы не договорили, – продолжил Дамиан. – В наших отношениях есть одна весьма существенная деталь, которую следует обсудить.
– Между нами теперь ничего нет! – вздернула подбородок Хизер.
– Вот как? – Он усмехнулся. – Позволь с тобой не согласиться. Между нами теперь есть вот это.
Дамиан положил ладонь ей на живот. Хизер задохнулась и попыталась вырваться. Но в результате оказалась еще теснее прижатой к его груди.
– Я вижу только один выход: тебе надо выйти за меня замуж.
«Тебе надо выйти за меня замуж». Хизер опустила голову. Как она ждала этих слов, повторяя их в тайных мечтах. А сейчас, когда они прозвучали, в сердце нет ничего, кроме тупой боли. Она горестно вздохнула. Господи, где взять силы вынести все это. Он сделал ей предложение, ни слова не сказав о любви. Впрочем, удивляться тут нечему… Дамиан не любит ее. И никогда не полюбит. В нем говорит лишь чувство долга – как джентльмен, он обязан жениться на ней. Возможно, ей следует быть благодарной, но сейчас она не испытывает к нему ничего, кроме ненависти.
Хизер твердо посмотрела ему в глаза.
– Я бы не вышла за вас замуж, будь вы единственным мужчиной на земле!
Но для нее он и был единственным мужчиной. Дамиан видел это в ее глазах. Она любит его и никогда в этом не признается.
– А как быть с ребенком? – Дамиан понимал, что недопустимо груб, но уже не мог остановиться. – Я хотел бы напомнить тебе, что это мой ребенок и судьба его, мне небезразлична.
Она с вызовом посмотрела на него:
– Это мой ребенок. Свое отношение к нему вы более чем ясно выразили вчера.
– Я этого не делал. Ты ушла, и я не смог поговорить с тобой.
– Как вы великодушны! Но в этом нет нужды… – она сделала паузу и насмешливо закончила:
– Не надо жертв, милорд.
– Если ты думаешь, что я так все и оставлю, то ошибаешься.
– Что вы говорите, милорд! – Хизер уже откровенно издевалась над ним. – Вы полагаете, что мне неизвестна причина вашего предложения? Вы, верно, считаете, что я не слишком подходящая мать для вашего ребенка. В конце концов, я всего лишь дочь убийцы. И вы думаете, что… калека не в состоянии воспитать вашего ребенка.
Руки его разжались. Дамиан отступил, лицо его приняло холодное, высокомерное выражение.
– Ну что ж, тогда я поинтересуюсь, какая же из этих причин главная. Ты не подходишь на роль матери, потому что калека или потому что дочь убийцы?
Это было жестоко, но Хизер не дрогнула и ровным голосом проговорила:
– Сами и скажите.
– О, конечно, я скажу, моя радость. Но не сомневаюсь, что слова мои тебе не понравятся. Думаю, что обе причины лишь предлог… Ты боишься себя, боишься своих чувств ко мне.
– Боюсь? Да вы обманываете себя, – холодно возразила Хизер. – Чувства, которые я к вам испытываю, нисколько не похожи на те, что следует питать к будущему мужу.
– О Хизер! – Голос его звучал мягко. – Твои губы говорят одно, но в глазах я вижу совсем другое, прямо противоположное.
Хизер вздрогнула. Неужели она выдала себя?
– Хизер, ты красива, желанна. Ты очаровательная женщина. И упрямо отказываешься поверить в это…
О Господи, зачем он говорит все это? Опять ложь! А если нет? Как хочется и как страшно поверить ему!
– Хизер, в твоих чувствах нет ничего плохого. Желать, любить – это же так естественно.
Но любить его будет ошибкой. Нельзя любить того, от кого не ждешь ответной любви…
Дамиан ласково коснулся ее щеки. Улыбнулся. Хизер видела, что он уже считает себя победителем.
– Я не прошу немедленного ответа.
– Ну что ж, я отвечу тебе. Я не выйду за тебя замуж, Дамиан. И я больше не хочу тебя видеть.
Дамиан глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки. Но вопрос прозвучал слишком резко:
– Но ты же хочешь встретиться с Джеймсом Эллиотом? Или уже нет?
Хизер сузила глаза. Негодяй! Он шантажирует ее!
– Ты знаешь, что хочу.
Его губы изобразили что-то похожее на улыбку.
– В таком случае, Хизер, тебе придется терпеть мое присутствие еще некоторое время.
Дамиан развернулся и пошел прочь.
«О Боже, – гневно подумала она, глядя ему в спину, – ему не удастся запугать меня. Надо будет, я сама найму сыщика…»
Раздался громкий хлопок. Хизер почувствовала резкий толчок. Ничего не понимая, она опустила взгляд и увидела разорванный рукав своего платья. В ушах стоял какой-то гул, с каждым мгновением становившийся сильнее и сильнее. Перед глазами все поплыло. Плечо засаднило. Хизер потрогала его рукой и удивленно поднесла ее к глазам – ладонь была в крови.