«О Господи, о Господи, о Господи…» — Мэгги казалось, что в мозгу у нее произошел взрыв и что потом клетки серого вещества сложились неверно, сделав ее взгляд на вещи каким-то линейным. Вот, в нескольких метрах от нее, ее автомобиль. Мостовая между ним и ней. Ручка дверцы, ее рука на ней, Джолин, прижимаемая другой рукой, синяк у нее под глазом, ремень безопасности, защелкнувшийся вокруг худого тельца ее дочери.
Кто-то внезапно дотронулся до ее руки, и она резко повернулась, готовая к бою, но это был всего лишь Родни Уотсон. Лицо его горело, на одном дыхании он произнес:
— Вот — мисс — Эдейр — простите — я — больше — не — буду — это — была — только — шутка — пожалуйста — не — сердитесь — на — меня.
С этими словами он всунул что-то ей в руку.
«О Господи, о Господи, о Господи…» — фраза все звучала, словно заевшая пластинка: молитва без конца и начала, слабая надежда на то, что все случившееся — это лишь дурной сон, и она скоро проснется, в поту, запутавшись в простынях, но в безопасности — и все будет, как раньше.
К несчастью, Мэгги прекрасно понимала, что это был не сон. Она чувствовала аромат свежескошенной травы, ощущала кожей теплый ветерок, слышала невдалеке пение птицы.
Она слишком ясно помнила прямую линию бровей доктора, четко очерченный рот и такой открытый взгляд его светлых серых глаз. Внезапно она снова почувствовала страх, заглушенный до этого справедливым гневом. Один сероглазый мужчина. Два сероглазых ребенка. Нет!!!
Она открыла дверцу и скользнула в машину. Ей было необходимо все хорошенько обдумать, во всем разобраться. Но для начала нужно было прийти в себя. В мозгу у нее стучало, в нем без конца повторялись все те же два слова, выражающие ужас и мольбу: «О Господи…»
Все еще не придя в себя, она разжала ладонь и посмотрела на предметы, которые сунул ей Родни. Это были резиновый человечек и тонкой работы кольцо со сверкающими безымянными камушками, оттенявшими синий камень, похожий на сапфир. Она бросила их в отделение для перчаток, села, пристегнулась и, взявшись за руль, почувствовала, что у нее трясутся руки. Мэгги понимала, что не сможет вести машину в таком состоянии. Она вообще вряд ли будет в состоянии водить машину в течение ближайших тридцати лет.
Мэгги бросила быстрый взгляд на милое, такое родное лицо Джолин. И как только она могла обмануться, пусть даже на один миг! В глубине души Мэгги сразу поняла тогда, что перед ней стоит не Джолин, но мозг ее отказывался принять то, что просто невозможно было принять. Как мог кто-то, выглядевший точь-в-точь как Джолин, быть кем-нибудь еще, кроме как ее дочерью? И тут то, что сначала казалось невероятным, при вопросе «кто вы?» вмиг стало кошмарной реальностью.
Мелькнувшее в зеркальце заднего вида отражение заставило ее поднять голову, и она увидела, что к ее машине приближается отец второй девочки. Он решительным шагом пересекал школьный двор: квадратный подбородок, губы образуют тонкую жесткую линию. Он тащил за руку свою дочь; она подпрыгивала и спотыкалась, не поспевая за ним.
Мэгги вставила ключ в зажигание, включила мотор и вырулила со стоянки, едва бросив взгляд через плечо. Мужчина еле успел хлопнуть рукой по багажнику:
— Подождите, нам нужно поговорить!
— К черту, — пробормотала она. Может, ему и нужно было поговорить. Ей же хотелось поскорее исчезнуть.
Взглянув в зеркальце заднего вида, Мэгги увидела, что мужчина вглядывается в номер ее машины. Похоже, он пытался запомнить его, чтобы узнать машину, если встретит ее еще раз. Насчет себя Мэгги не сомневалась: этого человека она узнает и в бухте Тимбухту через шестьдесят лет; и, так как она вообще не желала больше его видеть, она сосредоточила свой взгляд на дороге и дала газу. Она хотела уехать прочь от девочки, так сильно похожей на Джолин, от мужчины, которого эта девочка звала папой, уехать от мучивших вопросов, от ответов на них, уехать от собственного страха.
Она вздрогнула от внезапной мысли, что он, наверное, обманулся так же, как и она. Он принял девочку с заплывшим глазом за свою дочь. Как он называл ее? Энди. Он, должно быть, так же, как и она, недоумевал, спрашивая себя, как это на свете могло быть две Энди, как спрашивала себя Мэгги, каким образом на свете могло быть две Джолин. Возможно, им действительно нужно было поговорить. Но собиралась ли она возвращаться? Да ни за что на свете!
Каким образом в одном классе могли учиться две одинаковые девочки, когда еще в прошлом году в школе была только ее дочь — одна-единственная с такими огромными серыми глазами и непокорными кудряшками? Ответ был очевиден. Конечно, может, это и правда, что у каждого человека на Земле где-то есть двойник, однако гораздо более вероятным было то, что у Джолин, приемной дочери Мэгги, действительно была сестра-близнец. И эта сестра только что подбила ей глаз.
Но если двое одинаковых младенцев родились в один день, в одном роддоме, у одной матери, то почему они не были переданы для удочерения в одну семью? Тот, кто смог полюбить одну девочку, сделать ее своей дочерью, конечно же, смог бы полюбить и вторую! Лично она смогла бы. Смогла бы, если бы ей предложили…
Внезапно ее сознание прорезала простая и ясная мысль.
— Нет!!!
— Мама, что случилось?
— Ничего, доченька. Все в порядке. — На самом деле от былого порядка в голове Мэгги уже давно не осталось и следа, потому что раз пришедшая мысль уже не покидала ее. Она давала объяснение тем страхам, которые до этого казались Мэгги иррациональными. Должно быть, в ее подсознании это объяснение возникло уже давно, и она действовала, безотчетно руководимая им, в то время как ее сознание не постигло еще всех выводов, вытекающих из сложившейся ситуации. Действительно, факты сами подсказывали ответ — факт первый: родная мать Джолин вовсе не была испуганной пятнадцатилетней девочкой, которую бросил парень, не пожелав признать ребенка и помочь его воспитывать. Факт второй: родными родителями девочки были молодые безденежные студенты колледжа, которые сочли, что не могут позволить себе ребенка. Факт третий: они были глубоко эмоционально подавлены одной лишь мыслью об ужасающей ответственности за воспитание ребенка.
Но… что, если информация, которую раскрыли Мэгги, была неполной? Что, если на самом деле существовало двое младенцев? Что, если под «ужасающей ответственностью», о которой говорил ей служащий бюро по усыновлению, имелась в виду ответственность за воспитание не одного ребенка, а двух? И что, наконец, если тот мужчина был родным отцом обеих девочек и теперь, увидев Джолин, он захочет ее вернуть?
Она обернулась и посмотрела на Джолин, на ее серо-голубые глаза и вспомнила графитовый оттенок глаз мужчины. Ее нога скользнула на педаль газа, и «чероки» рванулся вперед, обогнав груженный гравием самосвал.
— Мам? — несмело произнесла Джолин. — Ты на меня сердишься?
— Джули! — Она резко снизила скорость и улыбнулась дочери. Она никогда не превышала скорость, если в машине была Джолин. — Нет, доченька, конечно, нет. Почему я должна на тебя сердиться?
— Я ведь разговаривала с незнакомым мужчиной. Я сидела у него на коленях.
— Да, м-м… — Мэгги не знала, что сказать. Вообще говоря, Джолин знала, что так делать нельзя, но ведь она была очень расстроена. Он утешал ее. Кроме того, это было в присутствии учительницы, поэтому…
— Я на тебя не сержусь, — произнесла она. — Это нормально, что ты позволила ему себя осмотреть, ведь он доктор, да и миссис Уайт была рядом.
— Он очень добрый, мам, правда. Я боялась, что он будет делать мне укол, но он не стал. Он только потрогал мое лицо и назвал меня «солнышком». И еще спрашивал всякие вещи.
Мэгги насторожилась.
— Какие вещи?
— Не пострадала ли другая девочка. Почему мы подрались.
— Вот оно что. — Она облегченно выдохнула. — И что ты ему сказала?
— Сказала, что мы с Кэти и Моникой прыгали через скакалку, а эта злая девочка подошла и ни за что ударила меня. — Она нахмурилась, ее светлые тоненькие брови сошлись на переносице, и Мэгги приготовилась к неминуемому вопросу о том, почему «злая девочка» была так похожа на Джолин. Но, к ее удивлению, вопроса не последовало.
— Потом я сказала, что хочу к тебе, — продолжала Джолин, — а он взял меня на руки и стал укачивать и говорить очень добрым голосом. Он сказал, что очень меня любит и что… — В ушах у Мэгги зазвучал сигнал тревоги, но она смогла разобрать через него окончание фразы, — … и что ты меня тоже любишь.
— О, — слабым голосом произнесла она. — Да, насчет этого он был абсолютно прав.
Джолин вздохнула, и Мэгги вновь посмотрела на нее. На лице девочки появилась мечтательная улыбка.
— Я бы хотела, чтобы он был моим доктором. Доктор Кляйн никогда меня не качает.
Мэгги тут же выставила вперед все аргументы, которые пришли ей в голову, как дикобраз выставляет иголки.
— Доктор Кляйн лечит тебя с тех пор, как тебе исполнился год и мы переехали в Мейплс. Он хорошо о тебе заботится, и вообще, Джолин, у докторов другие обязанности — они лечат больных. Укачивают мамы, ну и, конечно, мистер Мишка.
Джолин кивнула, и Мэгги понадеялась, что на этом они навсегда закроют тему. Но вышло по-другому.
За обедом Мэгги вновь ожидала вопросов об Энди, но их не последовало. Она попыталась повернуть разговор в нужную сторону, но Джолин избегала этой темы. Пока Мэгги раскатывала тесто для яблочного пирога, находя это занятие успокаивающим и расслабляющим, Джолин стояла на коленях на табуретке и грызла кожицу от яблок. Она весело щебетала о том, как ей понравилось во втором классе у миссис Амберг, и переживала, что первый день в школе оказался таким коротким. В качестве компенсации Мэгги предложила, что после того как пирог будет извлечен из духовки, они возьмут своих лошадей и поедут кататься на озеро, просто для удовольствия, а не в качестве урока верховой езды. К ее удивлению, Джолин спросила, не может ли она вместо этого немного поспать, хотя она перестала спать днем с тех пор, как пошла в детский сад. Мгновенно вспомнив о возможных последствиях удара по голове, Мэгги бросила взгляд на дочь.
— Ты плохо себя чувствуешь? Голова болит?
— Нет. Я просто устала. Мы с мистером Мишкой ляжем спать.
Мэгги удалось отвлекать ее в течение получаса, пока они кормили цыплят яблочной кожурой, потом она принесла еще немного яблок и оставшиеся зеленые бобы. Однако Джолин продолжала игнорировать как раз ту тему, которую Мэгги больше всего хотела обсудить с ней. Когда пирог был извлечен из духовки, Джолин снова сказала, что хочет лечь спать. Мэгги согласилась, но при условии, что вечером Джолин ляжет спать вовремя. Устраиваясь поуютнее под легким одеялом, Джолин взглянула на мать.
— Знаешь, он был весь такой теплый и сильный. Я слышала, как бьется его сердце.
Мэгги прекрасно поняла, кого Джолин имела в виду, но она все же переспросила, чтобы поддержать разговор.
Девочка улыбнулась.
— Этот милый доктор. Он качал меня на коленях и гладил по спине, а голос у него ворчливый, прямо как у мистера Мишки. — Она ткнула мистера Мишку, и он заворчал в ответ. — И у него был приятный запах.
— Такой же приятный, как у мистера Мишки? — попыталась поддеть ее Мэгги. Мистер Мишка насквозь пропах дешевыми духами после того, как побывал в летнем лагере для девочек-скаутов.
Джолин поднесла большой палец ко рту — она никогда не сосала его в присутствии Мэгги. Она закрыла глаза и проговорила, засыпая:
— Так, наверное, чувствуешь себя, когда сидишь на папиных коленях.
Что же могла сказать Мэгги, когда до нее дошел смысл этих слов? Несколько минут она просто сидела, глядя на спящую девочку, а потом тихонько вышла из детской.
Она направилась к компьютеру и оставленным счетам, но в этот момент раздался привычно хрипловатый звук дверного звонка. Ей не нужно было гадать, кто бы это мог быть, как и не нужно было удивляться, что ему удалось узнать, где она живет. В городе Мейплс, Новая Шотландия, нетрудно было узнать любой адрес.
Она просто открыла дверь, смирившись с судьбой, и он действительно стоял там, выше шести футов росту, с жесткими вьющимися вокруг лба темно-каштановыми волосами и улыбающимися серыми глазами. Их цвет, лишь чуть темнее, чем у Джолин — или у Энди, — был ей как нож по сердцу.
Джон с удивлением смотрел на Мэгги. Этот дом совершенно не подходил ей. Несмотря на то, что он знал, что не ошибся, и предполагал, что она откроет ему дверь, он вдруг осознал, глядя на нее, что вовсе не ожидал такого чувства несовместимости. Она стояла на пороге, молодая, хорошо сложенная, волнующая — какой контраст с шелушащейся серой краской на досках и прогибающейся крышей, которую он заметил, пока пробирался на машине по рытвинам изъезженного, заросшего травой проселка. Крыльцо, казалось, готово было рассыпаться под ногами, а между верхними ступенями и порогом дома образовалась заметная щель.
Он нахмурился — даже как-то обидно, что она должна жить здесь. Неожиданно он почувствовал, что эта женщина нуждается в опеке, ему захотелось увезти ее отсюда. Нуждается в опеке? Он чуть не рассмеялся над собой — вряд ли он встречал когда-либо в жизни женщину, которая бы меньше нуждалась в защите, чем Мэгги Эдейр.
По ледяному выражению, застывшему на ее лице, он понял, что она тоже расстроена, и причиной этого было именно его присутствие. Он выпрямился. Ее белые пальцы застыли на дверном косяке, губы плотно сжаты — это вовсе не та дама, которая «совершенно остынет к вашему приезду», как сказала ему школьный секретарь.
— Привет. — Он попытался улыбнуться, надеясь, что выражение ее лица смягчится.
Оно не изменилось.
— Чем я могу вам помочь, доктор? — Тон был ледяным, она хорошо владела собой. Ее рука преграждала ему дорогу в дом.
— Я думаю, нам нужно поговорить, — сказал он. — Могу я, хм-м, войти?
Она смотрела на него с откровенной неприязнью.
— Нет.
Этот прямой отказ заставил его почувствовать себя глупым и неловким подростком, задающим дурацкие вопросы. Он моргнул.
— Я… знаете… — Он кашлянул. — О'кей, мы можем поговорить и здесь. С вашей дочерью все в порядке?
Ее идеально выточенный нос чуточку приподнялся.
— Это профессиональный вопрос, или вы интересуетесь этим как отец ребенка, нанесшего моей дочери травму?
Враждебность исходила от нее с такой силой, что даже, казалось, образовывала видимую ауру.
— Как вам будет угодно.
Она взмахнула рукой, пытаясь отогнать назойливую муху от двери, точно так же, как только что пыталась спровадить незваного гостя. И столь же безуспешно. Муха пролетела мимо нее прямо в дом.
— Мне было бы угодно, — сказала Мэгги, — чтобы вас здесь вообще не было.
Она увидела, как его глаза сузились, увидела, как на щеках проступили красные пятна, вызванные гневом после такой грубости. Очень хорошо! Может быть, теперь он уберется.
— Я бы тоже предпочел быть где-нибудь в другом месте, — ответил он. — Но обстоятельства сложились иначе. Нам необходимо поговорить, хотите вы этого или нет. Так что, мы можем продолжить разговор здесь, на пороге, пока мухи летят в дом, или же я войду внутрь, и мы сможем обсудить этот крайне серьезный вопрос цивилизованным образом… не говоря уж о том, что в доме мы сможем говорить конфиденциально, — добавил он, повышая голос, чтобы перекрыть шум трактора, который с трудом осиливал подъем в гору.
— Нам абсолютно нечего обсуждать! — Мэгги говорила негромко, чтобы не потревожить дочь. Чем меньше Джолин будет знать об этой свалившейся на них неприятности, тем лучше, и раз уж она пока не начала задавать вопросы, может быть, она решит, что ничего особенного и не случилось. Если они не станут вспоминать об этом, то им обеим будет гораздо проще жить.
— Если вас профессионально интересует состояние Джолин, — продолжила она, — то я могу заверить вас, что с ней все в порядке. Если бы я не была в этом уверена, мы бы обратились к ее врачу. Если вы находитесь здесь по какой-нибудь другой причине, я советую обратиться к моему адвокату.
— Адвокату? — Его глаза расширились. — Вы собираетесь возбудить дело против меня из-за того, что две семилетние девочки подрались на детской площадке?
— Что? — Теперь Мэгги уставилась на него. — Нет, конечно, я не собираюсь возбуждать дело. Как вам это могло прийти в голову?
— Тогда при чем здесь адвокат?
— При том… — она осеклась, отмахнулась от другой мухи, кружившей около ее лица, и закусила нижнюю губу.
Воспользовавшись паузой, он произнес:
— Мисс Эдейр, Мэгги, прошу вас, не бойтесь меня. Я здесь не для того, чтобы причинить вред. Вам. Или Джолин. Каким бы то ни было образом.
Быстрым движением она откинула волосы назад.
— Не бояться? Почему вы думаете, что я боюсь вас?
— Очень просто, — ответил он. — Вы выглядите испуганной. И ваши поступки говорят об этом. Агрессивность часто бывает просто защитной реакцией.
Мэгги отняла руку от двери, спрятав ее за спину, чтобы он не увидел, как она дрожит.
— Я надеюсь, что этот экспресс-анализ сделан бесплатно, потому что вы целиком и полностью ошибаетесь, а мне бы очень не хотелось получить счет за неправильный диагноз. Каким же нахальством надо обладать, чтобы сказать про кого-то, что он «выглядит испуганным», если абсолютно не знаешь этого человека и даже не можешь сказать, как он мог бы выглядеть, если бы был действительно испуган.
Он бросил еще один быстрый, оценивающий взгляд на нее.
— Однако есть общие симптомы: сильная бледность, дрожащие руки, влажная кожа.
Мэгги поймала себя на том, что как раз собиралась смахнуть пот с лица.
— В самом деле, что вам нужно, доктор? — спросила она с преувеличенным спокойствием. — Чего вы хотите от меня?
— Я же сказал. Нам необходимо поговорить. О Джолин и Энди. А меня зовут Джон.
— Мне нечего сказать вам о моей дочери.
— Может быть, она захочет спросить меня что-нибудь о ее сестре, — сказал он. — Моя дочь очень хотела приехать со мной, но по случаю сегодняшнего поведения ей придется в течение недели посидеть дома после школы.
— Джолин сейчас спит и, у нее нет ни малейшего желания узнавать что-либо о вас или о вашей дочери. Поймите это, доктор, раз и навсегда. Я удочерила Джолин на законных основаниях, и никто не имеет права отобрать ее у меня. Дело обстоит именно так, и нам больше не о чем говорить.
Он покачал головой.
— Это слишком важный вопрос для наших детей, чтобы мы могли не обращать на него внимания.
— Однако я не буду обращать на него внимания до тех пор, пока моя дочь не решит сделать это, — голос Мэгги сорвался. — А когда… если… она начнет задавать вопросы, я найду возможность объяснить ей все так, чтобы она была удовлетворена. А сейчас меня ждет работа, если позволите…
— Как? — спросил он, придерживая плечом дверь, которую она собиралась захлопнуть. — Как вы сможете объяснить своему ребенку, что у нее есть сестра-близнец, о которой она никогда не слышала — и вы тоже никогда не слышали до сегодняшнего дня?
Из-за его упрямого нежелания уезжать Мэгги очень хотелось закричать на него, ударить его чем-нибудь, заставить его услышать то, что она говорит. А она говорила — нет, никаких обсуждений, нет, нет, он не должен стоять здесь, на пороге, нет, не должно было случиться то, что привело его сюда. Она говорила «нет», но он действовал так, как будто бы она говорила «да». Мэгги понимала, что в нем было какое-то упрямство, которое делало тщетными все ее попытки, потому что она узнала в этом упрямстве одно из своих наименее привлекательных качеств. И если она была сейчас каменной стеной, то он был всесокрушающим тараном.
— Поверьте, — снова заговорил он, — моя дочь не может просто так позабыть эту ситуацию, и я не могу тоже. Она хочет получить объяснение. Они близнецы, понимаете, близнецы, Бога ради. Сестры. Они нуждаются друг в друге. Нам придется с этим считаться.
Мэгги потеряла остатки контроля над собой. Упершись кулаками в бока, она заговорила:
— Нет, черт возьми! С чем вам и вашей жене придется считаться, так это с тем, что вы бросили девочку! Теперь ее мать — я, и ничто не может изменить этого. Как вы смеете приходить ко мне и плакаться, что ваша дочь «нуждается» в сестре? Вы должны были подумать об этом семь лет назад и…
— Секундочку! — Он нахмурился, и глаза его потемнели. Джон сделал шаг по направлению к ней и остановился в нескольких сантиметрах от нее. — Неужели вы считаете, что я являюсь их биологическим отцом?
Мэгги стояла неподвижно, скрестив руки на груди.
— А разве нет?
— Боже мой, нет! Так вот откуда эта неприязнь! Я и моя покойная жена удочерили Энди, когда она была совсем маленькой. Мы… — Он оборвал свою речь на полуслове и провел рукой по лицу. На ней блеснуло обручальное кольцо. — Мы никогда не предполагали, что их могло быть двое… Если бы мы знали, мы бы постарались взять обеих, но… — Он безнадежно махнул рукой. — Я никогда не буду пытаться отобрать у вас вашу дочь.
У Мэгги подкосились колени от облегчения. Она отступила на шаг, чувствуя, что ее сердце колотится, как во время быстрого бега. Он не был отцом Джолин! Он ничего не требовал!
Джон переступил через порог и поддержал ее за плечи, увидев, что она пошатнулась. Мэгги заглянула в его глаза и увидела там беспокойство и заботу. У него были большие теплые руки, и она вздрогнула, почувствовав неожиданное и безрассудное желание шагнуть вперед и положить голову ему на грудь. В тишине она могла слышать, она была уверена, что слышала, как бьется его сердце — медленно, спокойно, и в такт ему на шее пульсировала жилка.
Неожиданно Мэгги поняла, как хорошо чувствовала себя ее дочь в объятиях этого человека. Он не произнес ни слова. Легкий ветерок проник через открытую дверь, всколыхнул прядь ее волос и опустил на лицо. Джон осторожно подхватил пальцем эту прядь и откинул ее. Пока они пристально вглядывались друг в друга, его ладони сжимали ее плечи, и на одно мгновение она с замиранием сердца подумала, что сейчас он заключит ее в объятия. Она удивилась самой себе, той части своего существа, которая хотела этого, хотела почувствовать радость от его близости.
Мэгги приказала себе отодвинуться от него, но чувствовала себя как марионетка в чьих-то неумелых руках. Возбуждение нарастало в ней как разгорающееся пламя. Если он крепко обнимет ее сейчас, она, наверное, растает или, может быть, вспыхнет?
Она поднесла дрожащую руку к его лицу, но Джон, совершенно непонятным для нее образом, очутился в метре от нее с непроницаемым, даже холодным выражением на лице. Это заставило ее вспыхнуть от неловкости. Мэгги постаралась взять себя в руки и резким движением откинула волосы и заправила их за уши.
— Косвенные улики, — сказала она, наконец обретя голос и опираясь на стену. — Не могу поверить, что попала в такую ловушку. — Ей удалось выдать естественный смешок. — Видите ли, это все ваши глаза. Они так похожи на глаза Джолин, что я не могла не сделать поспешных выводов… — Мэгги замолчала, успокоилась, бросила взгляд вниз, на его руки, опущенные вдоль тела. Они были сжаты в кулаки. Она посмотрела выше, на его широкую грудь, на открывающий шею ворот рубашки и на ту жилку на шее. Она по-прежнему дергалась, хотя уже не так часто. Мэгги выдавила улыбку, но он не улыбнулся в ответ.
— И вы, возможно, так же ошибаетесь, — быстро продолжила она. — Делаете поспешные выводы, опираясь на косвенные улики. — Она ухватилась за эту мысль, в которую ей так хотелось верить, в то время как ее руки беспокойно двигались. — Все ваши предположения построены на косвенных уликах. Возможно, они вовсе не разлученные в детстве близнецы, а просто две очень похожие девочки.
— Мэгги, — сказал Джон, и его голос дрогнул, когда он произносил ее имя. Он кашлянул и заговорил снова, думая, что если она так быстро пришла в себя после того пережитого ими обоими мгновения умопомешательства, то, может быть, она и не принимала все это близко к сердцу. Ведь она в мгновение ока стряхнула с себя наваждение, поправила прическу и вернулась к прежней теме как ни в чем не бывало.
Он почувствовал едва уловимый запах ее духов, и тело его налилось тяжестью, на него нахлынуло странное чувство — он подумал, что хотел бы быть похоронен вместе с Лаурой. Это удивило его, мгновенно вернуло к реальности и заставило отступить еще на один шаг от Мэгги Эдейр, незнакомой и непонятной женщины, не в его вкусе, ничуть не похожей на тихую и спокойную Лауру. Ему не приходилось раньше испытывать подобного ощущения — эта женщина была ему прямо-таки физически необходима.
— Мэгги, они близнецы.
— Вы не можете это знать наверняка.
— Послушайте, — ответил Джон, возвращаясь в спокойное состояние. — У меня нет ни тени сомнений, но если они есть у вас, то элементарный тест крови окончательно докажет это.
— Нет! — Ее зубы клацнули — она чуть ли не выплюнула это слово. — Джолин ненавидит уколы, и я не буду ее мучить ради каких-то анализов.
— Отлично, в любом случае в этом нет никакой необходимости. — Он удивился про себя — страх ли ее дочери перед уколом или ее собственная боязнь того, что может открыться в результате теста, заставили ее так резко отреагировать. — Однако если вы хотите быть абсолютно уверены, то тем или иным способом…
Джон оставил фразу неоконченной, чтобы решение осталось за ней.
— У нас есть двое детей, — продолжил он после паузы, — которым придется пройти все круги ада — их будут дразнить в школе — по крайней мере, какое-то время. Они нуждаются в нашей поддержке, мы должны объяснить им, как отвечать на неизбежные вопросы. И решать эту проблему нам с вами необходимо совместными усилиями.
— Что мы имеем, так это двоих детей, которые почему-то выглядят очень похожими, — возразила она. — Они привыкнут к этому, их одноклассники привыкнут, и мы привыкнем со временем. Это перестанет бросаться в глаза, если мы сами не будем специально обращать на это внимание.
— Черт побери, Мэгги. — Прежде чем он успел подумать, его рука коснулась ее розовой щеки, гладкой, как атлас. И холодной, как фарфор, несмотря на теплый цвет. Тепло, он чувствовал, ушло куда-то. Глубже. Он оторвал руку. — Что может убедить вас? Документы, факты, даты?
Она не сказала ни слова, продолжая смотреть на него с вызовом, как будто никакие документы, факты или даты не могли бы убедить ее. Джон назвал дату рождения своей дочери. Она закусила губу. Он увидел, как ее белые зубы оставили след на розовой нежной губе. Понимая, что невежливо пялить глаза, он заставил себя отвести взгляд.
Джон назвал больницу. Она вздрогнула, и он физически ощутил ее боль. Назвал фамилию врача, принимавшего роды, и увидел, как гамма переживаний отразилась на ее подвижном лице.
— Энди родилась в 12.15 дня.
Ее голос звучал тихо и тонко.
— А Джолин в 12.27. Роды принимала также доктор Ребекка Лонг.
Он кивнул, а Мэгги вздохнула и бессильно прислонилась к стене.
— Все в порядке? — спросил он, протягивая руку, чтобы снова обнять ее, но тут же отдернул ее.
— Конечно, все в порядке, — ответила она, отталкиваясь от стены.
— Это удар, я понимаю. — Джон не отрывал взгляда от ее побледневшего лица, опасаясь прикоснуться к ней снова, но в то же время собираясь это сделать при первой же возможности. — Я бы тоже усомнился, но в своей практике я часто встречал близнецов, поэтому сразу все понял.
— И все равно это не проблема, — не сдавалась она, — даже если они близнецы, э-т-о н-е п-р-о-б-л-е-м-а.
— Черт возьми! — Он пригладил волосы и даже слегка улыбнулся. — Как я могу заставить вас понять, что у нас на руках две ни в чем не повинные девочки, чье будущее благополучие находится под угрозой, и что именно мы — их родители? Мы должны взять на себя ответственность. Мы должны найти ответы на те вопросы, которые они захотят нам задать.
— Ответы, — прошептала она, снова прислоняясь к стене и качая головой. — Боже мой, ответы.
К своему удивлению, Мэгги почувствовала, что желание продолжать борьбу с Джоном Мартином пропало. Необходимость доказывать, что у них не может быть никаких общих проблем, которые надо решать совместными усилиями, теперь отпала. Их дочери являются сестрами, и он прав — это реальность, с которой теперь придется иметь дело.
— Могу я предложить вам чашку кофе и яблочный пирог, пока мы будем обдумывать наши ответы, Джон?
На мгновение ей показалось, что на его лице появилось загнанное выражение, настороженность, как будто он подозревал какой-то скрытый умысел в ее предложении. Однако он после краткого замешательства кивнул.
— Да, это хорошая идея. Спасибо!