Глава 17

На следующий день Синтия прислала письмо.

«Я благодарю вас обоих за всё. Не думала, что драконья кровь изменит мою жизнь, но, видно, такова судьба. Желаю всего наилучшего, Сестра по несчастью и по счастью».

Виктор меня больше не трогал, клеймо на плече исчезло.

Виктор вызвал Рейнолда в Управление магического надзора и вручил бумагу, что я теперь зарегистрированный маг и нахожусь в резерве.

— Твоя служба, пока я жив, а драконы живут долго, королю не понадобится.

— Значит, я состарюсь, а ты будешь молодым? — спросила я с затаённым страхом.

— Мы истинная пара. Моего дара хватит на двоих, источника молодости тоже. Драконы старятся, просто по человеческим меркам слишком поздно.

Я успокоилась окончательно лишь в день свадьбы, которая действительно состоялась через два дня после скандального вечера, и была скромной по драконьим меркам. Но не по человеческим.

Мне доставили платья из соседнего королевства, где над ним трудились гномы, именно поэтому оно хранило оттиск магии. И садилось по любой фигуре.

Я облачалась к торжеству с помощью трёх служанок. Красно-рыжий оттенок свадебного платья пришёлся по вкусу.

Его сшили по старинному обычаю с узким лифом и широченной многослойной юбке, будто слеплённой из тончайших, но огромных птичьих перьев легендарной Жар-птицы — праматери драконов.

В храме, выдолбленном в скале, нас обвенчал широкоплечий священник-полукровка. Мы произнесли брачные клятвы, связали руки шнурком и выпустили в прозрачное синее небо золотистые искры, скопившиеся в ладонях. Не только Рейнолда, но и моих.

— Стоило ради этого ехать к морю? — спросил он меня, когда торжество отгремело, и все гости разошлись.

Мы сняли на море прекрасный белокаменный дом, в котором и сыграли свадьбу. До сих пор не верилось, что все треволнения остались позади.

— Стоило, — прошептала я, прижимаясь к мужу. — Исильда, говорят, расстроилась, что её не пригласили на торжество, хотя по её словам «она бы в такую дыру всё равно не поехала».

На самом деле мне больше не было до бывшей Рейнолда никакого дела. Как и до мачехи, которой я когда-то собиралась мстить.

— Мы можем побороться за твоё наследство, — угадал мои мысли Рейнолд. — Назначить комиссию через Управление, на месте обязательно выявят нарушения в распоряжении имуществом, а там и отобрать часть можно. Дом, например.

Заманчивая мысль. Была когда-то.

— Я думаю, что та Оливия, кто уехала из отчего дома с одним саквояжем, слишком сильно отличается от меня нынешней, — ответила я и скользнула взглядом по белым барашкам волн.

— А я думаю, Оливия, что у нас есть более приятные дела, моя милая. Ты помнишь о наследнике? — он обнял меня со спины и нежно поцеловал в обнажённую шею. По телу пробежала сладостная волна.

— Я не думаю, что стоит торопиться.

— Мы и не будем, у нас впереди долгие годы приятных попыток и просто тренировок, — продолжал ворковать мой нежный крылатый ящер. Я закрыла глаза и вдохнула полной грудью.

Всё так. И мы проживём долго и счастливо, после бала по поводу обручения я научилась контролировать свой дар, чувствовать Рейнолда так, будто он продолжением моей руки, а я — продолжением его крыла.

До самого конца. До самого края горизонта, где небо падает в море.

Конец.

Загрузка...