Глава 43

Сверху донёсся громоподобный рёв, и помещение вновь содрогнулось. Я сжалась в комочек, обхватив себя за колени и изо всех сил молясь богам Алькарты, чтобы всё закончилось хорошо.

А ещё — чтобы уберегли Рена и моего сына. Все обиды на мужа сейчас отодвинулись на второй план. О них можно будет поговорить и потом. Лишь бы сейчас с ними обоими было всё хорошо!

Дракон заревел вновь, и на этот раз мне показалось, что этот звук донёсся с каким-то отголоском. Эхо? Или… сердце замерло от радости… драконов там двое? Неужели Иштван решил помочь Рену?

Но это услышала не одна я.

Старик Мижай мотнул седой головой и прокаркал:

— Пора уходить, госпожа Фелиция. Здесь становится опасно.

Батори злобно зыркнула на него, но не стала возражать. Повинуясь её повелительному жесту, ведьмы ослабили хватку и отошли. Фелиция тяжело навалилась на их услужливо подставленные руки и начала медленно приподниматься. По её исказившемуся лицу было видно, что каждое движение причиняет ей неимоверную боль.

— Зря вы отправились сюда, госпожа, — робко пискнула одна из прислужниц, — есть же отличное место там, в Гаргианском лесу. Там бы вас ни один дракон не отыскал…

Фелиция зарычала и метнула на неё такой испепеляющий взгляд, что прислужница тут же умолкла. В глубине души мне стало даже жаль её, но Фелицию было не остановить.

— Ты забываешь, кто здесь главная ведьма, — прохрипела она, и её голос стал как никогда раньше похож на скрип плохо смазанных петель, — теперь будешь знать!

— Простите, Фелиция-тар! — в ужасе взмолилась женщина. Её товарки замерли, как статуи, и в молчаливом ужасе смотрели на неё, — я виновата! Я…

С опухших пальцев Фелиции сорвался красно-чёрный сгусток. Он в мгновение ока подлетел к говорящей и окутал её; вспыхнуло ярко-красное пламя, и из него донёсся душераздирающий утробный вопль, и на пол упал обугленный дымящийся скелет. Прислужницы Фелиции шарахнулись в сторону, а я вскрикнула и зажала себе рот руками. Несмотря ни на что, мне вдруг стало очень жаль эту неизвестную женщину. Похоже, Фелиция совсем сбрендила!

Фелиция обвела всех безумным взглядом исподлобья, в котором таяли остатки разума.

— Кто-то ещё хочет усомниться в моих действиях? — прорычала она. Все торопливо затрясли головами и принялись наперебой уверять её в своей абсолютной преданности.

Ведьма удовлетворённо кивнула.

— Там, наверху, — прокаркала она, — несут стражу лучшие бойцы нашего ковена. Вдобавок кости тех, кто преданно служил нашему повелителю Гоножу, оберегут нас от драконов…

Я не удержалась и прерывисто вздохнула. Пожалуй, это вышло слишком громко: пышущие яростью глаза Фелиции уставились на меня.

— Только те, кто не знает нашей истинной мощи, сомневается, — хрипло сказала она, — господин наш Гонож даровал…

Потолок сотрясся, но на этот раз так, словно замок начали бесперебойно атаковать. Всё вокруг заходило ходуном, и в бесконечном грохоте мне послышался хор нестройных голосов, полных ужаса и бессильной ярости.

Только голоса эти были нечеловеческими.

Ведьмы взвыли и беспорядочно заметались по помещению, заламывая руки и натыкаясь друг на друга. Старик Мижай первым сорвался с места и кинулся к стене, в которой я запоздало увидела дверь. Я сама словно окаменела; потеряв дар речи, я просто сидела и беспомощно наблюдала за происходящим. Сердце внутри глухо ухало, а по телу разливалось предчувствие скорой развязки.

Только какой? Хорошей или плохой? И от этого простого вопроса становилось еще страшнее.

— Стоять! — рявкнула Фелиция, но никто её не послушался. Тогда она замахнулась и швырнула вдогонку своим приспешникам горсть уже знакомых красно-чёрных сгустков. Парочка из них прожгли балахоны ведьм, а ещё несколько врезались в стены и опалили их, оставив следы копоти. В воздухе запахло дымом.

Суетливая паника поутихла. Приспешницы и Мижай стали по одному поворачиваться к Фелиции. Их всех била крупная дрожь.

Ведьма вытянула руку и ткнула в их сторону пальцем.

— Хватит метаться! — рыкнула она, — разве вы не понимаете, что здесь находиться безопаснее всего?

— Это ещё почему? — мрачно спросила одна из ведьм. Она с опаской поглядывала на следы сгустков на стене.

Рука Фелиции со свистом описала полукруг. Её палец теперь указывал на меня.

— Да потому что, идиотки вы скудоумные, — рявкнула она, — у нас эта бледная неженка! С замком дракон может сделать всё, что угодно, но если он поймёт, что его ненаглядной Ри не поздоровится, стоит ему сделать нам хоть что-то плохое, ему придётся отступить!

Повисла тишина. Я слышала только глухой прерывистый гул и не сразу поняла, что это лихорадочно бьётся моё собственное сердце. Вцепилась в колени. Фелиция сейчас говорит об Алом. Она не услышала второго дракона?

Новая мысль пронзила меня и заставила глухо вскрикнуть.

Что, если ведьме покажется, что опасность слишком высока, и она решит избавиться разом от всех?

Попытаться она, как минимум, сможет.

* * *

Рейнольд

Алый

РИ БЛИЗКО. ЕЁ ПРИСУТСТВИЕ КРУЖИТ ГОЛОВУ И ПРИДАЁТ СИЛ.

ВОТ И ЗАМОК РЕЙНОЛЬДА. ЕГО ОХРАНЯЮТ КАКИЕ-ТО СМЕШНЫЕ ЛЮДИШКИ С ИХ ЗАКЛИНАНИЯМИ. ПРОЧЬ! ОНИ ПОСМЕЛИ ПОМЕШАТЬ МНЕ ПРОРВАТЬСЯ К РИ. ОНИ ЗА ЭТО ПОПЛАТЯТСЯ.

ТОТ, ВТОРОЙ, ТОЖЕ РЯДОМ. КАМНИ ЛЕТЯТ ВО ВСЕ СТОРОНЫ.

ВСЁ НИЖЕ.

И НИЖЕ.

И НИЖЕ.

Рейнольд

Первое, что я увидел, вынырнув из драконоформы и вновь завладев своим сознанием, была массивная дверь, обитая кованым железом. Я стоял прямо перед ней, а вокруг, в дыму и пыли, лежали руины. По ощущениям, я находился на дне какого-то колодца с каменными стенами, но потом, увидев остатки знакомой лестницы, всё понял.

Это был не колодец, а вход в подземелье замка. А руины вокруг были тем, что от него осталось. Приглядевшись, я увидел несколько безжизненных тел, лежащих на камнях, как тряпичные куклы.

Похоже, Алый постарался на славу, подумалось мне, и я криво усмехнулся.

Размышлять на эту тему было некогда. Я повернулся к двери, к которой меня неудержимо тянуло.

— Ариадна там? — послышался голос Алдериана. Я мельком обернулся: чернокнижник спрыгнул на пол и теперь стоял чуть поодаль, тоже глядя на дверь. Я смутно вспомнил, что Призрак тоже громил замок вместе с Алым, но ничего говорить на эту тему не стал.

Сейчас были дела куда важнее.

— Да, — коротко ответил я, — я её чувствую.

И с силой ударил по двери мощным боевым заклинанием. Она дрогнула, но выстояла. Заскрежетав зубами, ударил вновь… но моё заклинание вдруг рассыпалось на куски, ударившись о невидимую стену.

— Что за… — я резко обернулся и увидел чернокнижника, который стоял, подняв обе руки вверх, явно поддерживая эту самую стену в активном состоянии.

— Ты что творишь? — взревел я. Меня обуяла вспышка дикой ярости, — там Ри, и ты мешаешь мне спасти её!

Прозрачные глаза Алдериана метнулись ко мне, и в них блестел колючий лёд.

— Вот именно, — отрезал он, — там Ариадна. Ты, конечно же, не подумал, что можешь навредить ей?

— Это полный… — начал я и остановился. В кипящем от гнева разуме блеснула смутная мысль, что, пожалуй, этот гад в чём-то прав. Из-за своей горячности я действительно мог навредить Ри.

— Я мог и без тебя догадаться, — сухо бросил я, — именно поэтому не рискнул громить дверь в драконоформе.

Алдериан только вздёрнул бровь, и я чуть было не вмазал ему по роже. Вовремя остановился, услышав слабый, но такой родной голос Ри.

— Рен…

Только прозвучал он у меня в голове, и прозвучал так, словно Ри была уже на последнем издыхании. Наплевав на всех чернокнижников этого мира, я кинулся к двери. Я вскрою её. Есть и другие заклинания, которыми это можно сделать куда безопаснее, и…

Дверь засветилась ярко-голубым маревом, которое, сгустившись как кисель, вылепилось в лицо Фелиции.

— Не торопись, дракон, — глухо прогудело оно, — как только ты войдёшь в эту дверь, твоя истинная умрёт.

Загрузка...